MONTÁŽ LAMPY
Voliteľne je možné na konzolu prilby (vľavo/vpravo)
pripevniť držiak tyčovej lampy (obr. 10).
obr. 10
PRIEPUSTNOSŤ PODĽA NORMY EN 14458 2004
Ako je zrejmé z obrázku, je ochrana vizoru proti sálavému teplu závislá na teplote zdroja tepla. Vizor by
mal byť používaný len v prípade, že je možné obmedziť vystavenie očí používateľa prilby na menej ako
100 W/m
.
2
75% priepustnosť pri teplote zdroja 2400 K
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
500
1000
1500
VÝMENA DIELOV PRILBY
Všetky diely prilby boli navrhnuté tak, aby ich bolo možné vymeniť bez špeciálneho náradia. Potítko
je možné odopnúť a buď jednoduchšie vyčistiť či vymeniť. Nosný systém prilby možno tiež kompletne
vymeniť po uvoľnení poistných skrutiek (obr. 2/10). Spoločnosť CASCO ponúka pre sériu PF 112 veľké
množstvo príslušenstva a náhradných dielov. O aktuálnej ponuke sa môžete informovať v spoločnosti
CASCO.
POŽIARNA PRILBA
Štandardné farby
PF 112 EXTREME luminiscenčná ............................................................................................... 8.112.11
PF 112 EXTREME fluorescenčná .............................................................................................. 8.112.13
Ďalšie farby / zvláštne farby na dotaz.
NÁHRADNÉ DIELY
- Polyuretánové jadro tlmiace nárazy so zabudovanou čelenkou .............................................. 8.2014.03
- Nosný systém, vr. čelenky so sťahovacím kolieskom, popruhmi a koženou výstelkou ............ 8.2014.01
- Remienky komplet vr. multifunkčného nástavca, vracač ....................................................... 8.2014.02
Ostatné náhradné diely na dotaz. Všetky náhradné diely sú určené pre výhradné použitie k prilbám CASCO
série PF 112 a sú dielom ES preskúšaním typu.
92
POUŽITIE DÝCHACEJ MASKY
Vnútorné vybavenie prilby je výborné pre použitie
dýchacej masky a nie je treba ju objednávať zvlášť.
Vďaka tvarovanému náhladnímu popruhu sedí dý-
chacia maska v prilbe bez problémov (obr. 11).
9% priepustnosť pri teplote zdroja 586 K
Priepustnosť
najnižšia teplota
Priepustnosť
najvyššia teplota
2000
2500
PRÍSLUŠENSTVO
- Kožený zátylkník zátylku, šesť-bodové upevnenie ................................................................. 8.2031.03
- Pohliníkovaný zátylník zátylku, šesť-bodové upevnenie ......................................................... 8.3011.24
- Ochranný golier, nomex, šesť-bodové upevnenie g ............................................................... 8.3026.06
- Nomexový zátylník, šesť-bodové upevnenie .......................................................................... 8.3026.07
- Vizor rýchlomont., vr. multifunkčnej konzole a uchytenia, polyfenylsulfón (PPSU),
spĺňajúci normu STN EN 14458 ........................................................................................... 8.2044.00
- Vizor rychlomont., vr. multifunkčnej konzole a vizoru, 2mm polykarbonát (PC),
Štandard. číre, PF 112, len pre záchranárske práce ............................................................... 8.2043.01
- Náhradné sklo vizoru, polyfenylsulfón spĺňajúci normu STN EN 14458 .................................. 8.2044.10
- Multifunkčná konzola (1 ks) ako držiak lampy, bez mechaniky vizoru .................................... 8.5034.03
- Multifunkčná konzola s uchytením pre komunikačnú súpravu (pravá/ľavá) ............................ 8.5034.04
obr. 11
- Držiak lampy, kompatibilný s tyčovou lampou UK 4AA ES1 Xenon ......................................... 8.5034.02
- Lampa UK 4AA ES1 Xenon .................................................................................................... 8.5035.02
- Sada, držiak lampy s lampou UK 4AA ES1 Xenon ................................................................. 8.5034.05
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
Škrupinu a vnútorné vybavenie umývajte len vlažnou mydlovou vodou. Nepoužívajte riedidlá. Adekvátna
starostlivosť, čistenie a zachádzanie s ochrannou prilbou je predpokladom pre jej bezchybnú funkciu.
ÚPRAVY PRILBY
Upozornenie! Vaša prilba zodpovedá sériovému vyhotoveniu spĺňajúcemu platné normy, a preto nesmie
byť upravovaná či vybavená cudzími súčiastkami. Výmena jednotlivých dielov je povolená len v prípade,
že tieto diely sú typovo rovnaké so schválenými jednotlivými dielmi, alebo sú špeciálne pre výmenu doda-
né spoločnosťou CASCO. Varovanie: Pri nosení ďalších dielov ochranných pomôcok alebo príslušenstva
(mimo dodávaného príslušenstva výrobcom pre použitie s touto prilbou) už nemusí prilba, ktorá predtým
jednomyseľne spĺňala normu EN 443, spĺňať všetky body tejto normy. Je nutné sa riadiť zodpovedajúcimi
informáciami zadanými výrobcom prilby.
ZÁRUKA
Na prilbu sa vzťahuje záruka 24 mesiacov na závadu materiálu a výrobnú závadu za predpokladu, že je prilba
používaná spôsobom popísaným v návode. Na základe vlastného posúdenia spoločnosť CASCO buď prilbu
opraví, vymení alebo dobropisuje kupní cenu. Predpokladom pre využívanie záručných služieb je zaslanie
prilby na vlastné náklady. Stav prilby sa nesmie odchyľovať od originálneho stavu a/alebo prilba nesmie byť
poškodená nevhodným používaním.
INFORMÁCIE VÝROBCU
Táto dokumentácia informuje o stave techniky v dobe tlače. Zmeny na základe technického vývoja, odchýlky
na základe zmenených noriem, ako aj vyhradené chyby.
ES schválenie typu:
DGUV Test-, Prüf-, und
Zertifizierungsstelle
Fachausschuss Personliche
Schutzausrüstung (PSA)
Zwergenberger Str. 68
D-42781 Haan
Identifikačné číslo: CE 0299
Technické zmeny vyhradené. Nenesieme zodpovednosť za chyby a chyby tlače.
Kontrolór:
Výrobca:
DGUV Test-, Prüf-, und
S.C. CASCO Group scs
Zertifizierungsstelle
Parc Industrial Sud F.N.
Fachausschuss Personliche
RO-440247 Satu Mare
Schutzausrüstung (PSA)
Zwergenberger Str. 68
D-42781 Haan
Identifikačné číslo: CE 0299
Predaj:
CASCO International GmbH
Gewerbering Süd 11
D-01900 Bretnig
Tel.: +49 (0) 35955 839-0
Fax.: +49 (0) 35955 839-99
e-Mail: info@casco-helme.de
www.casco-helme.de
93