Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
1)Modulo viva-voce/Hands-free mo-
dule/Modul mit Freisprechfunktion/
Module vive-voix/Módulo manos
libres/Módulo viva-voz.
2)Adattatore
copriforo/Hole
adapter/Adapter Abdeckklappe/
Adaptateur couvre-trou/Adaptador
cubre orificio/Adaptador tapa-furo.
04.2001/2404-7711
plug
SW1
NC/220
NC/221
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
MODULO VIVA-VOCE NC/220
Modulo audio a viva-voce da utiliz-
zare negli impianti citofonici serie
200.
Per il funzionamento del modulo
viva-voce è necessaria la centrali-
na di controllo GVV/200. Va instal-
lato in una scatola da incasso ret-
tangolare unificata da tre moduli.
L'apparecchio è fornito di un adat-
tatore per l'utilizzo di alcuni model-
li di placche in commercio.
Sulla parte posteriore del modulo
sono previsti i ganci per l'eventua-
le montaggio del decodificatore
CD/200.
È munito dei seguenti comandi
(fig. 1):
Servizi ausiliari
Apriporta
1
Audio (il pulsante deve esse-
re mantenuto premuto duran-
te tutta la conversazione)
(fig. 2)
Funzione dei morsetti
5
– alimentazione (comune)
7
chiamata
8
audio al derivato interno
9
audio al posto esterno
aux
Funzione del ponticello SW1
Normalmente viene fornito inserito.
Togliere il ponticello qualora si
voglia attenuare il volume della
nota di chiamata (fig. 2).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile
del pulsante servizi ausiliari:
max. 24V 50 mA.
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
NOTA. Nello stesso impianto non
si possono installare apparecchi a
2
cornetta (C/200 o XC/200) assieme
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
ad apparecchi a viva-voce NC/220.
MODULO VIVA-VOCE NC/221
Modulo audio a viva-voce amplifi-
cato, di disegno simile al mod.
NC/220, da utilizzare negli impianti
citofonici (con segreto di conver-
sazione) e videocitofonici serie
200.
Per il funzionamento del modulo
viva-voce è necessaria la centrali-
na di controllo GVV/200.
(fig. 3)
Funzione dei morsetti
E
abilitazione
5
– alimentazione (comune)
7
chiamata
8
audio al derivato interno
9
audio al posto esterno
20 chiamata dal pianerottolo
aux
Funzione del ponticello SW1
Normalmente viene fornito inserito.
Togliere il ponticello qualora si
voglia attenuare il volume della
nota di chiamata (fig. 3).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile
del pulsante servizi ausiliari:
max. 24V 50 mA.
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
NOTA. Nello stesso impianto si pos-
sono installare sia derivati interni a
cornetta che a viva-voce NC/221.
Installazione dei moduli
Murare la scatola incasso a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Esempi di montaggio del modulo
viva-voce in una scatola incasso
unificata da tre moduli con alcune
placche in commercio (fig. 4):
1 (fig. 5)
A (scatola incasso)
B (telaio BTICINO art. L4703 o art.
N4703)
C (placca BTICINO serie Living
art. L4803 o Light art. N4803).
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt NC/220

  • Página 1 2)Adattatore copriforo/Hole plug adapter/Adapter Abdeckklappe/ Adaptateur couvre-trou/Adaptador cubre orificio/Adaptador tapa-furo. ad apparecchi a viva-voce NC/220. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE MODULO VIVA-VOCE NC/221 Modulo audio a viva-voce amplifi- MODULO VIVA-VOCE NC/220 cato, di disegno simile al mod. Modulo audio a viva-voce da utiliz-...
  • Página 2 Amplified hands-free audio modu- anlagen Serie 200 zu verwenden. le, similar in design to mod. Zur Gewährleistung eines richtigen Betriebs Moduls NC/220, for use in series 200 audio entry (with secrecy speech) and Freisprechfunktion ist das Steuer- video entry installations. gehäuse GVV/200 erforderlich.
  • Página 3 N4703) (C/200 ou XC/200) et des appa- Das Gerät wird in einen genormten Belegung der Überbrückungsk- C (Tableau BTICINO der Serie reils à vive-voix NC/220 dans une Einzelkasten eingebaut. lemme SW1 Living art. L4803 oder Light art. même installation.
  • Página 4 – alimentación (común) de 0 °C à +35 °C. L4803 o Light art. N4803). mod. NC/220, de utilizar nas insta- llamada lações de telefones porteiros (com audio desde el derivado inter- NOTA. Il est possible d’utiliser 2 (fig.

Este manual también es adecuado para:

Nc/221