Amana RS-1 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RS-1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/11/01
Part No. 8113P361-60
U
U
SER
SER
Installer: Please leave this manual with this appli-
ance.
Consumer: Please read and keep this manual for
future reference. Keep sales receipt and/or can-
celled check as proof of purchase.
Model Number
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Serial Number
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Date of Purchase
_______________________________
If you have questions, call:
Amana Appliances Consumer Services
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
1-800-843-0304 inside USA
(319) 622-5511 worldwide
For service information, see page 19.
74006979
'
G
'
G
S
S
Electric Range RS-1
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . .1-2
Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . 3-5
Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . 6-11
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . .12-15
Maintenance . . . . . . . . . . . . .16
Before You Call . . . . . . . . . . . . . .17
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Guide de L'utilisateur . . . . . . . 20-39
Guía del Usuario . . . . . . . . . 40-59
In our continuing effort to improve the quality
and performance of our cooking products, it
may be necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
UIDE
UIDE
Litho U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana RS-1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ’ ’ UIDE UIDE Electric Range RS-1 Table of Contents Installer: Please leave this manual with this appli- ance. Safety Instructions ...1-2 Consumer: Please read and keep this manual for future reference.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions General Read and follow all instructions before us- risk of electric shock, fire, or damage to the ing this appliance to prevent the potential appliance. Use foil only as directed in this Instructions risk of fire, electric shock, personal injury or guide.
  • Página 3 Make sure drip bowls are in place as absence a good seal. Do not rub, damage, or move the NEVER allow children to sit or stand on any of these bowls during cooking could damage gasket. part of appliance. wiring. Children must be taught that the appliance Do not use oven cleaners.
  • Página 4: Surface Cooking

    Surface Cooking Coil Element Surface Controls Suggested Heat Settings Surface (select models) The size, type of cookware and cooking Use to turn on the surface elements. An operation will affect the heat setting. For infinite choice of heat settings is available information on cookware and other fac- from LOW to HIGH.
  • Página 5 Glass-Ceramic Hot Surface Light Drip Bowls Surface (select models) The Hot Surface Indicator Light is lo- The drip bowls, located under each surface cated at the front center of the cooktop or element, are designed to catch boilovers and NOTES: on the backguard.
  • Página 6 Surface Cooking , cont. Tips to Protect the • Do not slide heavy metal pans across the need to be removed promptly. (See Clean- surface since these may scratch. Glass-Ceramic ing, page 14.) • • Do not use foil or foil-type containers. Foil Surface Make sure the surface and the pan bottom may melt onto the glass.
  • Página 7: Oven Cooking

    Oven Cooking The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer or oven temperatures. Cancel Bake Timer Clock Oven o n Self Stop Cook Broil Preheat Time Clean Time Lock NOTE: Styling and features may differ slightly depending on the model.
  • Página 8: Control Options

    Oven Cooking , cont. Setting Clock Controlled The display will flash when electrical power To Set Control Lock-Out is first supplied to the range or if there has Oven Cooking Beeps 1. Press and hold both Stop Time and Can- been a power failure.
  • Página 9: Baking And Roasting

    Baking and Roasting Oven Operation CAUTIONS: cover distorts, warps, or is otherwise damaged during • cooking, immediately discard the food and its con- Be sure all packing material is removed from oven before tainer. The food could be contaminated. turning on. •...
  • Página 10: Oven Vent

    Oven Cooking , cont. Oven Vent RACK 2: To replace: Place rack on the rack support in the oven; tilt the front end up slightly; Used for roasting small cuts of meat, When the oven is in use, the vent and casseroles, baking loaves of bread, slide rack back until it clears the lock-stop surrounding area may become hot...
  • Página 11: Broiling Chart

    Broiling • • For best results, use a pan designed for broiling. For additional broiling tips, refer to the “Cooking Made Simple” booklet. Setting the Controls ➛ 1. Press the Broil pad. Broil • Indicator Broil Broil indicator on the Broil pad will light. Light •...
  • Página 12 Oven Cooking , cont. Clock Controlled Oven Cooking The clock must be functioning and set at the correct time of day CAUTION: for this feature to operate correctly. Clock Controlled Oven Cooking is used to turn the oven on • Highly perishable foods such as dairy products, pork, and off at a preset time of day.
  • Página 13: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self–Clean Oven Clean oven frame, Smoke may also occur if oven is heavily door frame (area soiled or if broiler pan was left in oven. outside the door gas- As oven heats, you may hear sounds of CAUTION: ket) and around the metal parts expanding and contracting.
  • Página 14 Care & Cleaning , cont. Setting the Controls to Self-Clean Oven 1. Close the oven door and move door lock lever right to the locked position. 2. Press Clean pad. • Clean indicator on the Clean pad will flash. • 3:00 will light in display indicating three hours of cleaning time.
  • Página 15: Cleaning Cautions

    Cleaning CAUTIONS: • • Be sure appliance is off and all parts are cool before To prevent staining or discoloration, clean appliance handling or cleaning. This is to avoid damage and after each use. • possible burns. If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Cleaning Chart Parts Cleaning Procedure...
  • Página 16 Care & Cleaning , cont. Cleaning Chart Continued Parts Cleaning Procedure Drip Bowls, • When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. chrome • To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a plastic (select models) scouring pad.
  • Página 17: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs Oven Window (select models) CAUTIONS: CAUTION: To protect the oven door window: • Do not place excessive weight on • Be sure the anti-tip bracket se- or stand on an open oven door. 1. Do not use abrasive cleaning agents cures one of the rear leveling legs This could cause the range to tip such as steel wool scouring pads or...
  • Página 18: Before You Call

    Before You Call for Service Glass-ceramic surface shows Oven door will not unlock after For most concerns, try these wear. self-clean cycle. first: 1. Tiny scratches or abrasions. • • Oven interior is still hot. Allow about Check if oven controls have been prop- •...
  • Página 19 Notes...
  • Página 20: Warranty

    • Proof of purchase (sales receipt). IN NO EVENT SHALL AMANA BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do...
  • Página 21: Guide De L'utilisateur

    UIDE DE UIDE DE L’ L’ UTILISATEUR UTILISATEUR Cuisinière électrique RS-1 Table des matières Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel Instructions de sécurité pour consultation ultérieure. Conserver la facture importantes ....21-23 d’achat ou le chèque encaissé...
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet • Four: Fermer la porte du four pour étouffer les Ramener chaque bouton de commande à la posi- appareil; observer toutes les instructions pour flammes. tion d’arrêt après l’achèvement d’une cuisson. éliminer les risques d’incendie, choc électrique, Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.
  • Página 23 l’effet du choc thermique. Observer les instruc- Éléments Friteuses tions du fabricant lors de l’utilisation d’un chauffants ustensile de verre. Exercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de Orienter la poignée de chaque ustensile vers le NE JAMAIS toucher les éléments chauffants l’élimination de graisse chaude.
  • Página 24 Instructions de sécurité importantes , suite Hotte d’extraction d’une liste des substances que l’état de Californie AVIS IMPORTANT – OISEAUX FAMILIERS: Les oiseaux ont un système respiratoire très sen- considère comme cancérigènes ou dangereuses sible. Ne pas garder un oiseau familier dans la Nettoyer fréquemment les filtres et la hotte pour pour le système reproducteur, et impose aux cuisine ou dans une pièce où...
  • Página 25: Utilisation De La Table

    Utilisation de la table de cuisson Boutons de MISE EN GARDE: commande Après la cuisson Avant la cuisson Pour l’utilisation des éléments chauffants de la • • S’assurer que l’élément est arrêté. Placer toujours l’ustensile sur l’élément table de cuisson. Réglage continu de la puissance avant d’alimenter l’élément.
  • Página 26: Éléments De La Table De Cuisson

    Utilisation de la table de cuisson , suite Éléments de la Pour ne pas introduire un risque de choc Éléments chauffants électrique ou d’incendie, ne jamais garnir les bols table de cuisson • Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté de récupération de feuille d’aluminium.
  • Página 27: Surface De Cuisson En Vitrocéramique

    Surface de cuisson en vitrocéramique (certains modèles) • Ne pas utiliser des récipients spéciaux non plats REMARQUES: qui seraient trop grands ou à fond inégal comme les woks à fond rond, les grilles ou récipients de • • Lors des premières utilisations de la sur- La surface de cuisson en vitrocéramique grande taille à...
  • Página 28: Cuisson Au Four

    Cuisson au four La conception de la console de commande électronique permet une programmation aisée. La console affiche heure, minuterie, ou température du four. Commandes du four • Appuyer ou appuyer/maintenir la pression sur l’une de ces touches pour Cancel Bake Timer Clock...
  • Página 29: Options De Commande

    affiché. Seules les fonctions d’horloge et de 2. Utiliser les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner Réglage de la minuterie minuterie sont alors opérationnelles. le numéro de l’option. L’heure normale On peut sélectionner avec la minuterie un temps réapparaît sur l’afficheur après quatre Pour réactiver la console de commande, répéter de décompte de 1 minute (0:01) à...
  • Página 30: Cuisson Au Four - Mise En Garde

    Cuisson au four , suite Cuisson au four Cuisson au four – MISE EN GARDE • Avant la mise en marche du four, vérifier que tous les d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la matériaux d’emballage en ont été enlevés. cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu.
  • Página 31: Évent Du Four

    ° Évent du four Réinstallation: Placer la grille sur les supports POSITION N dans le four; soulever légèrement l’avant; faire Pour rôtissage de pièces de viande, mets en glisser la grille vers l’arrière au-delà de la posi- sauce, cuisson de pain, gâteau léger en Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de tion de calage;...
  • Página 32: Cuisson Au Gril

    Cuisson au four , suite Cuisson au gril • • Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la Pour d’autres conseils concernant la cuisson au gril, voir la brochure cuisson au gril. «La Cuisine Simplifiée». Réglage des commandes ➛...
  • Página 33 Cuisson au four contrôlée par l’horloge Pour que ces fonctions produisent des résultats corrects, il faut que l’horloge fonctionne et soit réglée pour l’heure correcte. MISE EN GARDE La fonction de commande par l’horloge permet de commander la mise en marche du •...
  • Página 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Four Pendant Avant l’autonettoyage autonettoyant l’autonettoyage Arrêtez la lumière de four avant que nettoyant comme la lumière peut griller pendant le cycle La porte du four se trouvera endommagée si l’on propre. force son ouverture pendant que l’indication MISE EN GARDE Enlever la lèchefrite, tous les plats et les grilles du LOCK est à...
  • Página 35 Réglage des commandes pour l’autonettoyage du four 1. Fermer la porte du four et placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le témoin associé à la touche Clean (Nettoyage) s’illumine. •...
  • Página 36: Méthode De Nettoyage

    Entretien et nettoyage , suite Nettoyage — MISES EN GARDE • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le • four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des Après tout démontage de composants, veiller à...
  • Página 37 Tableau de nettoyage , suite Composants Méthode de nettoyage • Articles à finition de Après le refroidissement, nettoyer avec de l’eau savonneuse, rincer et faire sécher. • plastique Utiliser un produit de nettoyage du verre et un linge doux. Garniture du dosseret NOTE: Ne jamais utiliser sur les finitions de plastique un produit de nettoyage en poudre ou un produit de nettoyage abrasif ou caustique, Embouts ou un produit de nettoyage de four;...
  • Página 38: Entretien

    Entretien Porte du four Pieds de réglage 4. Réinstaller le cabochon et le fil métallique de retenue. de l’aplomb 5. Rétablir l’alimentation de la cuisinière. Régler MISES EN GARDE: de nouveau l’horloge. MISES EN GARDE: • Ne pas grimper sur la porte du four CABOCHON ouverte, ou lui imposer une charge exces- •...
  • Página 39: Dépanneur

    Avant de contacter un dépanneur La porte du four ne se déverrouille Pour la plupart des problèmes 2. Marques de métal. • Ne glissez pas les casseroles de métal sur la pas après l’autonettoyage. observés, essayer d’abord ce qui surface. Lorsque la cuisinière a refroidi, utilisez •...
  • Página 40: Garantie

    Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé par Amana. Pour prendre rendezvous, Iowa), s’avérant défectueux en raison des communiquer avec le détaillant Amana où l’appareil a été acheté ou avec l’usine d’Amana Appliances. matériaux ou de la main-d’oeuvre.
  • Página 41: Guía Del Usuario

    UÍA DEL UÍA DEL SUARIO SUARIO Estufa Eléctrica RS-1 Tabla de Materias Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Instrucciones de Seguridad. .41-43 Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de venta Cocinando en la Estufa .
  • Página 42: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Lea y siga todas las instrucciones antes de usar • En el horno: Apague el fuego o la llama cerrando paño voluminoso pues puede fácilmente tocar los este electrodoméstico para evitar el riesgo la puerta del horno. elementos calefactores calientes y prenderse fuego.
  • Página 43 Ollas Profundas Elementos Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, gres u otros utensilios Calefactores para Freír en Aceite vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el horno sin quebrarse debido al Use extremo cuidado cuando mueva la olla con NUNCA toque la superficie o los elementos repentino cambio de temperatura.
  • Página 44 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Campanas Aviso y que aparecen en la lista, incluyendo monóxido de carbono. La exposición a esas sustancias puede Extractoras Advertencia ser reducida ventilando debidamente el horno al Importante Sobre exterior durante el ciclo de autolimpieza, abriendo Limpie la campana de la estufa y los filtros con una ventana y/o una puerta en la habitación Seguridad...
  • Página 45: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles ATENCION: Superiores Antes de Cocinar Después de Cocinar Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita • • Limpie cualquier derrame tan pronto Siempre coloque un utensilio en el de ajustes del calor desde ‘LOW’...
  • Página 46: Superficie De Los Elementos Tubulares

    Cocinando en la Estufa , cont. Superficie de Platillos Protectores Elementos Tubulares los Elementos • Los platillos protectores debajo de cada elemento Cuando un elemento se enciende, pasa por Tubulares recogen los derrames y deben ser usados siempre. ciclos de encendido y apagado para mantener La ausencia de los platillos protectores cuando el ajuste de calor seleccionado.
  • Página 47: Superficie De Vidrio Cerámico

    Superficie de Vidrio Cerámico (modelos selectos) dejar marcas que deben ser limpiadas NOTAS: inmediatamente. (Ver Limpieza, Página 55.) • • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. del utensilio estén limpias antes de encender la Esto es normal.
  • Página 48: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el indicador de tiempo o las temperaturas del horno. Cancel Bake Timer Clock Oven o n Self Stop Cook...
  • Página 49: Opciones De Control

    Para volver a desplegar la hora del día cuando otra Programación de las Señ- Bloqueo de Control función está desplegada, oprima la tecla Clock. ales Sonoras de Horneado La característica de bloqueo de control evita que el La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el Controlado por Reloj horno pueda ser encendido.
  • Página 50: Advertencias Para El Funcionamiento Del Horno

    Cocinando en el Horno , cont. Horneado y Asado al Horno ADVERTENCIAS para el Funcionamiento del Horno: • congelado y/o su tapa se deforma, comba o se daña de otra manera Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido sacados del horno antes de encenderlo.
  • Página 51: Respiradero Del Horno

    Respiradero del Para volver a colocar: Coloque la parrilla en el PARRILLA 2: soporte de la parrilla en el horno; incline Se usa para asar cortes de carne pequeños, Horno levemente hacia arriba el extremo delantero; cacerolas, hornear baguetas de pan, pasteles deslice la parrilla hacia atrás hasta que pasa en moldes de tubo o flanes.
  • Página 52: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno , cont. Asar a la Parrilla • • Para los mejores resultados, use una bandeja diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”. Programación de los Controles ➛...
  • Página 53: Horneado Controlado Por Reloj

    Horneado Controlado Por Reloj El reloj debe estar funcionando y puesto a la hora correcta del día para que esta característica ATENCION: funcione correctamente. El Horneado Controlado Por Reloj se usa para encender y apagar el horno a una hora •...
  • Página 54: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Limpie el marco del olor. Esto es normal y disminuirá o horno, el marco de la desaparecerá con el uso. Si el horno está Autolimpiante puerta ( el área fuera demasiado sucio o si la asadera fue dejada del empaque de la accidentalmente en el horno, puede puerta) y alrededor...
  • Página 55: Programación De Los Controles Para El Horno Autolimpiante

    Programación de los Controles para el Horno Autolimpiante 1. Cierre la puerta del horno y mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 2. Oprima la tecla Clean. • La luz indicadora en la tecla Clean destellará. •...
  • Página 56: Precauciones Para La Limpieza

    Cuidado y Limpieza , cont. PRECAUCIONES para la Limpieza: • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas uso. • estén frías antes de manipularla o limpiarla. Esto es para evitar Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la daño y posibles quemaduras.
  • Página 57 Tabla de Limpieza Continuación Piezas Procedimiento de Limpieza • Vidrio Evite usar cantidades excesivas de agua que pueda escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. • Ventana del horno Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio se puede usar si primero se rocía en el paño. •...
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Ventana del Horno segunda posición de tope. Sujete los lados y levántela hacia arriba y hacia afuera para sacar la (modelos selectos) gaveta. ADVERTENCIAS: Para volver a colocar: Deslice los extremos de la Para proteger la ventana de la puerta del gaveta en los rieles.
  • Página 59: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio • Para la mayoría de los La superficie de vidrio Los derrames excesivos, especialmente de alimentos azucarados y/o ácidos no fueron problemas, haga esto cerámica muestra limpiados antes del ciclo de autolimpieza. primero: desgaste. • Revise si los controles del horno están 1.
  • Página 60: Lo Que No Está Cubierto Bajo Estas Garantías

    El servicio debe realizarlo un representante autorizado de servicio de Amana. Para programar algún reemplazará los elementos eléctrica de la servicio, comuníquese con el distribuidor de Amana en donde compró el aparato o comuníquese con superficie o los quemadores de la superficie Amana Appliances Factory Service (Servicio de fábrica para los aparatos Amana).

Tabla de contenido