SATIN STITCH
This is a closely spaced stitch for appliqué,
bar-tacking, etc. Slightly loosen the top
thread tension and manually adjust the
stitch length between 0.5 and 2.0 for satin
stitching. Use a backing of stabilizer or
interfacing to avoid puckering.
NOTE: When sewing a dense (closely
spaced) Satin Stitch, the Satin Stitch
Foot MUST be used.
POINT BOURDON
Ceci est un point très rapproché pour un appliqué
et une bride, etc.
Lorsque vous utilisez ce point, pensez à diminuer
la tension supérieure. Réglez la longueur du point
entre 0.5 et 2.0. pour le point bourdon.
Utilisez un entoilage pour éviter les fronces.
REMARQUE: lorsque vous cousez un point
bourdon dense (à points serrés), IL FAUT
utiliser le pied pour point bourdon.
PLACEMENT OF PATTERNS
The satin stitch increases from the center
needle position; making it possible to
create center tapered stitch, as illustrated.
POSITIONNEMENT DES MOTIFS
La largeur du point bourdon augmente par rapport
à la position de l'aiguille centrale; pour créer un
centre effilé comme illustré.
Esta es una puntada compactamente espaciada
para aplicaciones, remates, etc. Para la puntada
superior. Usar un estabilizador o cubierta para
evitar fruncidos.
NOTA: Al coser una puntada en satín
densa (poco espaciada), se DEBE usar el
prensatelas para coser en satén.
Center position
Position centrale
Aguja posicionada en el centro
La puntada de satín aumenta cuando la aguja
está posicionada al centro; posibilitando crear
una puntada delgada, como se muestra.
43