content DANSK............................introDuktion til proDuktet ........................ aDvarsler og sikkerheDsforanstaltninger ................installation ..............................anvenDelse og veDligeholDelse ...................... tekniske specifikationer.......................... hvis proDuktet ikke virker ........................NORSK............................18 introDuksJon til proDuktet ........................ aDvarsler og sikkerhetsforanstaltninger ................installasJon ..............................anvenDelse og veDlikeholDelse ....................... tekniske spesifikasJoner .........................
Dansk aDvarsler og sikkerheDsforanstaltninger ADVARSlER.Og.SiKKERhEDSFORANSTAlTNiNgER • Dette produkt er designet til brug i hjemmet. • produktet anvender spænding på mellem 220-240 volt~50hz • en jordforbindelse er en del af produktets ledningsnet. Dette kabel skal sluttes til et stik med jordforbindelse. •...
Página 6
Decor 810/830 aDvarsler og sikkerheDsforanstaltninger • hvis der er et apparat, der bruger brændstof eller luftformigt brændstof, på samme sted som din emhætte, bør dette apparats udblæsning isoleres helt, og apparatet bør være af den hermetiske type. • når en røgkanal forbindes til produktet, skal du anvende med en diameter på 150mm eller 120mm.
Dansk installation STANDARDTilbEhøR plasticrøgkanal (Foto 1): plasticrøgkanalen påføres emhættens luftudløb. PRODUKTETS.ANbRiNgElSE efter installation af produktet skal afstanden mellem emhæt- ten og elektrisk komfur være mindst 65 cm og gaskomfur mindst 75cm. Fig. 1 min. 65 cm min. 75 cm Figur.1 iNSTAllATiON,.TAg.PRODUKTET.UD.AF.PAKKEN •...
Página 8
Decor 810/830 installation bORiNg.AF.hUllER anbring monteringsskabelonen på den væg, hvor emhætten skal installeres. a, B, c = Ø8 Bor huller ved punkterne a, B og c med et 8mm. bor. Bor 6mm huller for at montere emhættepladen med tanke på min. og maks. højden på produktet.
Página 9
Dansk installation skru de hængende skruer (Foto 6) i væggen Foto 8 for at fastgøre emhætten. efter fastgørelse af emhætten skal selve apparatet skrues op på væggen fra punkt c, som du finder inden i apparatet. Foto 9 bEmÆRK: hvis emhætten ser ud til at hænge skævt, skal du rette den op ved at løsne de m5 skruer, der er skruet fast til stangen øverst.
Página 10
Decor 810/830 installation eftersom kurver mindsker luftgennemstrømningen, bør for mange kurver undgås. Foto 12 –.–.–.12.–.–.– rigtigt forkert anbring røgkanalen rundt om røret. (Foto 13) fastgør den indre røgkanal til monteringspladen, der er fastgjort til væggen. Foto 14...
Dansk anvenDelse og veDligeholDelse AFmONTERiNg.AF.UDTRÆKNiNgSPlADE for at afmontere udtrækningspladen skal du trække ned i den, mens du holder fast øverst til højre og venstre. Foto 15 UDSKiFTNiNg.AF.PÆRER sluk for strømmen til emhætten. tag aluminiumfiltret ud. tag den brugte pære ud og udskift den med en ny med samme slags.
Página 12
Decor 810/830 anvenDelse og veDligeholDelse ANVENDElSE.AF.KUlFilTER produktet kan anvendes sammen med to typer af kulfiltre. Du vil se følgende information om anvendelse af kulfiltre. før installation eller udskiftning af kulfilter skal du først slukke for strømmen til produktet. kulfiltret skal udskiftes med et nyt med 3-5 måneders mellemrum, fordi det anvendes i køkkener uden røg- kanal.
Página 13
Dansk anvenDelse og veDligeholDelse VEDligEhOlDElSE • sluk for strømmen før vedligeholdelse og rengøring. • aluminiumfiltret holder fast på støvet og olien i luften. • metalfiltret skal vaskes én gang om måneden med varmt sæbevand eller om muligt i opvaskemaskinen (60c). •...
Página 14
Decor 810/830 anvenDelse og veDligeholDelse ANVENDElSE.AF.5.hASTighEDER ANVENDElSE fjern det beskyttende folie på inox produktet efter installation. VAlg.AF.hASTigED. produktet har 5 ventilationshastigheder. Du vælger 1,2,3…5 alt efter den damp, din madlavning frembringer. motoren startes ved at trykke på kontrolknappen på frontpanelet. hastigheden øges ved at trykke på...
Página 15
Dansk anvenDelse og veDligeholDelse RENgøRiNg.AF.AlUmiNiUmFilTRE filtrene skal rengøres når “ “ signalet fremkommer på Displayet eller (iht. brug) med 2-3 ugers mellemrum. Du fjerner ” ” signalet igen, når filtrene er blevet rengjort og sat på igen, ved at tryk- ke på...
Decor 810/830 tekniske specifikationer TEKNiSKE.SPECiFiKATiONER model 810.-.830 spænding 220-240 v 50hz lampe (W) 2 x 20 W motor (W) 210 W flowkapacitet (m 3 /t) motorens isoleringsklasse isoleringsklasse klasse i Tabel.1 FOR.AT.ANVENDE.EmhÆTTEN.EFFEKTiVT • anvend røgkanaler med en diameter på 150/120mm og så få bøjninger som muligt i forbindelse med tilslutning.
Dansk hvis proDuktet ikke virker emhætten virker ikke lampen virker ikke emhættens udsugning er dårlig emhætten leder ikke luft ud (steder uden røgkanal) Tabel.2 hViS.PRODUKTET.iKKE.ViRKER før du kontakter vores tekniske serviceafdeling: skal du sikre dig, at produktet er tilsluttet, og at sikringen og de elektriske ledninger fungerer. Du må...
Norsk aDvarsler og sikkerhetsforanstaltninger ADVARSlER.Og.SiKKERhETSFORANSTAlTNiNgER • produktet er designet til bruk i hjemmet. • produktet anvender spenning på mellom 220-240 volt~50hz • en jordforbindelse er en del av produktets ledningsnett. Dette kabelet skal tilsluttes en kontakt med jordforbindelse. • alle elektriske nettverkstilslutninger skal utføres av en kvalifisert tekniker. •...
Página 20
Decor 810/830 aDvarsler og sikkerhetsforanstaltninger • når ventilatoren benyttes samtidig som andre apparater, som bruker annen energi enn elektrici- tet, bør det negative trykket i rommet ikke overstige 4 pa (4 x 10 bar). • hvis et apparat som benytter brennstoff eller gass, er plassert på samme sted som ventilatoren, skal eksosen fra dette apparatet isoleres helt - og apparatet bør være av hermetisk type.
Norsk installasJon STANDARDTilbEhøR plastrøykkanal (Foto 1): plast røykkanalen påføres luftutløpet på ventilato- ren. ANbRiNgElSE.AV.PRODUKTET avstanden mellom kjøkkenventilatoren og elektrisk komfyr bør være min. 60 cm etter installasjon. ved gasskomfyr skal avstanden være minst 75cm. Fig. 1 min. 60 cm min. 75 cm Figur.1 iNSTAllASjON,.TA.PRODUKTET.UT.AV.PAKKEN •...
Página 22
Decor 810/830 installasJon bORiNg.AV.hUllER plasser monteringsskabelonen på veg- gen hvor ventilatoren skal installeres. a, B, c = Ø8 Bor huller ved punktene a, B og c, med et 8mm. bor. Bor 6mm huller for å mon- tere ventilatorplaten med tanke på pro- duktets min.
Página 23
Norsk installasJon skru de hengende skruene (Foto 6) fast i veggen Foto 8 for å fast- gjøre ventilatoren. når ventilatoren er spent fast, skal selve apparatet skrus opp på veggen fra punkt c, som kan sees inni apparatet. Foto 9 bEmERK: hvis ventilatoren tilsynelatende henger skjevt, kan den rettes opp ved å...
Página 24
Decor 810/830 installasJon Da bøyninger minsker luftgjennomstrømningen, bør kanalen ha færrest mulig bøyninger. Foto 12 –.–.–.12.–.–.– riktig feil plasser røykkanalen rundt røret. (Foto 13) spenn den indre røykkanalen fast til monteringsplaten, som er spent fast til veggen. Foto 14...
Norsk anvenDelse og veDlikeholDelse AVmONTERiNg.AV.UTTREKKSPlATE uttrekksplaten avmonteres ved å trekke den ned og ut, mens du holder fast øverst i høyre og venstre hjørne av platen. Foto 15 UTSKiFTiNg.AV.PÆRER slukk for strømmen til ventilatoren. ta aluminiumsfilteret ut. fjern den brukte lyspærenog utskift den med en ny av samme slags.
Página 26
Decor 810/830 anvenDelse og veDlikeholDelse ANVENDElSE.AV.KARbONFilTER produktet kan brukes sammen med to typer karbonfilter. Du vil se følgende informasjon om anvendelse av karbonfiltre. før installasjon eller utskifting av karbonfilter skal du først slukke for strømmen til produktet. karbonfilteret skal utskiftes med et nytt med 3-5 mnd. mellomrom, mår det anvendes i et kjøkken uten røukkanal.
Página 27
Norsk anvenDelse og veDlikeholDelse VEDliKEhOlDElSE • slukk strømmen før vedlikeholdelse og rengjøring. • aluminiumsfiltret tiltrekker støvet og oljen i luften. • metallfilteret skal vaskes én gang hver mnd. med varmt såpevann, eller i oppvaskemaskinen hvis mulig (60c). • ta aluminiumfiltret av ved å trykke på låsestykkene. filtret Figur.5 må...
Página 28
Decor 810/830 anvenDelse og veDlikeholDelse ANVENDElSE.AV.5.hASTighETER ANVENDElSE fjern den beskyttende folien på inox produktet etter installasjon. VAlg.AV.hASTighET produktet har 5 ventilasjonshastigheter. velg 1,2,3…5 alt etter mengden av matos, damper e.l. start motoren ved å trykke på kontrollknappen på frontpanelet. hastigheten økes ved å trykke på...
Página 29
Norsk anvenDelse og veDlikeholDelse RENgjøRiNg.AV.AlUmiNiUmFilTRE filtrene skal rengjøres når “ “ signalet vises på apparatets skjerm eller (avhengig av bruk) med 2-3 ukers mellomrom. “ “ signalet fjernes igjen, ved å trykke på knappen i mer enn 3 sek. (når produktet står på...
Decor 810/830 tekniske spesifikasJoner TEKNiSKE.SPESiFiKASjONER modell 810.-.830 spenning 220-240 v 50hz lampe (W) 2 x 20 W motor (W) 210 W flowkapasitet (m 3 /t) motorens isoleringsklasse isoleringsklasse klasse i Tabell.1 FOR.mEST.EFFEKTiV.ANVENDElSE.AV.KjøKKENVENTilATOREN • anvend røykkanaler med en diameter på 150/120mm og færrest mulige bøyninger, i forbindelse med tilslutning.
Norsk hvis proDuktet ikke virker ventilatoren virker ikke lampen virker ikke Dårlig utsugning ventilatoren leder ikke luft ut (ved bruk uten røykkanal) Tabell.2 hViS.PRODUKTET.iKKE.ViRKER før du kontakter vår tekniske serviceavdeling: skal du sikre deg at produktet er tilsluttet, og at sikringen og alle elektriske ledninger fungerer. foreta deg ikke noe som kan skade produktet.
Svenska varningar och sÄkerhetsfÖreskrifter VARNiNgAR.OCh.SÄKERhETSFÖRESKRiFTER • köksfläkten är framtagen för hemmabruk. • köksfläkten ska anslutas till 220–240 v, 50 hz. • köksfläktens strömsladd har en jordad stickpropp. Det är mycket viktigt att den ansluts till ett jordat uttag. • all elnätsutrustning ska installeras av en behörig elektriker. •...
Página 34
Decor 810/830 varningar och sÄkerhetsfÖreskrifter • om det finns utrustning som eldas med bränsle i flytande form eller gasform i närheten av köksfläkten måste utsläppet från denna utrustning helt och hållet isoleras från köksfläkten och utrustningen bör vara av hermetisk konstruktion.
Svenska installation STANDARDTillbEhÖR ventilationsadapter i plast (foto 1): ventilationsadaptern monteras på köks- fläktens luftutlopp. PlACERiNg.AV.KÖKSFlÄKTEN när köksfläkten installerats ska avståndet mellan köksfläkten och hällen vara minst 40 cm för elspis och minst 65 cm för gasspis. Figur 1 min. 40 cm min. 65 cm Figur.1 iNSTAllATiON.–.TA.UR.FlÄKTEN.UR.KARTONgEN •...
Página 36
Decor 810/830 installation bORRA.hÅl.FÖR.UPPhÄNgNiNg sätt fast monteringsmallen på väggen där köksfläkten ska installeras. Borra a, B, c = Ø8 hål i punkterna a, B och c med en borr på 8 mm. Borra hål på 6 mm för instal- lation av ventilationskanalens monte- ringsplatta och se till att följa min- och...
Página 37
Svenska installation när du har hängt upp köksfläkten ska du dra åt upphängnings- skruvarna (foto 6). Foto 8 när köksfläkten sitter på plats ska den även skruvas fast i punkt c från insidan. Foto 9 ObS! om köksfläkten hänger snett kan du lossa lite på någon av m5-skruvarna som håller fast vinkeljärnen för att få...
Página 38
Decor 810/830 installation eftersom böjar och krökar försämrar luftflödet ska onödiga böjar och krökar undvikas. Foto 12 –.–.–.12.–.–.– rätt sätt skorstensdelen på plats över fläkten. (Foto 13) skruva fast den inre skorstensdelen i väggbeslaget som sitter på väggen (i den övre delen). Foto 14...
Svenska anvÄnDning och unDerhÅll bORTTAgNiNg.AV.DElAD.KANTSUgSPlÅT för att ta ner den delade kantsugsplåten ska du dra den nedåt samtidigt som du håller i höger och vänster övre del. Foto 15 byTA.lAmPORNA Dra ur köksfläktens stickpropp. ta ur kassettfiltret av aluminium. plocka ur den trasiga lampan och byt ut den mot en ny med samma effekt.
Página 40
Decor 810/830 anvÄnDning och unDerhÅll ANVÄNDNiNg.AV.KOlFilTER köksfläkten använder två typer av kolfilter. nedan finns information om hur man använder kolfiltren. innan du installerar eller byter ut kolfilter ska du först bryta strömmen till köksfläkten. kolfilter bör bytas med 3–5 månaders intervall, eftersom de används i kök som inte har utsläpp genom imkanal.
Página 41
Svenska anvÄnDning och unDerhÅll UNDERhÅll • Dra ur stickproppen före underhåll och rengöring. • kassettfiltret i aluminium fångar upp damm och fett i luften. • aluminiumfiltret ska diskas en gång i månaden med varmt vatten och diskmedel eller, om så är möjligt, i diskmaskin (60 °c).
Página 42
Decor 810/830 anvÄnDning och unDerhÅll ANVÄNDNiNg.AV.DigiTAlT.REglAgE.mED.FEm.hASTighETER ANVÄNDNiNg ta bort skyddsplasten från köksfläkten när installationen är klar. VAl.AV.hASTighET köksfläkten har fem olika hastigheter (ventilationsnivåer). vilken hastighet som passar beror på vad som tillagas och hur mycket ånga eller os som avges. tryck på knappen på...
Página 43
Svenska anvÄnDning och unDerhÅll RENgÖRiNg.AV.AlUmiNiUmFilTER filtren bör rengöras när symbolen ” ” visas på displayen eller efter 2–3 veckor (beroende på hur mycket köksfläkten används). för att få bort symbolen ” ” när filtren har rengjorts och satts tillba- ka trycker du på knappen och håller in den i minst tre sekunder (när köksfläkten är avstängd).
Decor 810/830 tekniska specifikationer TEKNiSKA.SPECiFiKATiONER modell 810.-.830 spänning 220-240 v 50hz lampeffekt (W) 2 x 20 W motoreffekt (W) 210 W luftmängd (m 3 /tim) motorns isoleringsklass isoleringsklass klass i Tabell.1 TÄNK.PÅ.FÖljANDE.FÖR.ATT.FÅ.EN.EFFEKTiV.KÖKSFlÄKT; • använd utloppskanaler med en diameter på 160 mm och så få böjar som möjligt när du ansluter utloppet till den imkanalen.
Svenska om kÖksflÄkten inte fungerar köksfläkten fungerar inte Belysningen fungerar inte Det är dåligt sug i köksfläkten köksfläkten skickar inte ut luften (vid installa- tion utan anslutning till imkanal) Tabell.2 Om.KÖKSFlÄKTEN.iNTE.FUNgERAR innan du kontaktar teknisk service: se till att köksfläkten är ansluten till elnätet och att proppen/säkringen inte har gått. vidta inga åtgärder som kan skada produkten.
english Warnings anD safetY precautions WARNiNgS.AND.SAFETy.PRECAUTiONS • this product is designed for usage at home. • Your products usage voltage is 220-240 volts~50hz • grounded plug is used at your product's electric network cable. this cable should definitely be plugged in a grounded socket. •...
Página 48
Decor 810/830 Warnings anD safetY precautions • if there is an appliance working with fuel or gaseous fuel at the same place with your hood, this appliance's exhaust should be isolated from its volume totally and the appliance should be hermetic type.
english installation STANDARD.ACCESSORiES plastic chimney (Photo 1) : plastic chimney is applied to chimney hood air outlet. PlACE.OF.ThE.PRODUCT after installation of your product, distance between range hood and electrical hob should be at least 65 cm and gas hobs at least 75cm. Fig. 1 min.
Página 50
Decor 810/830 installation DRilliNg.OF.hANgiNg.hOlES stick montage template to the wall that chimney hood will be installed. Drill a, B, c = Ø8 holes on a,B,c points by using 8mm drill bit.. Drill 6mm holes in order to install chimney montage plate, con- sidering min.
Página 51
english installation after hanging the product, in order to fix chimney hood screw the hanging screws (Photo 6) to wall. Photo 8 after totally fixing the chimney hood, screw body to wall from c point which is inside of body. Photo 9 NOTE:.if the chimney hood appears to be leaned, make the chim- ney hood parallel loosening m5 screws nailed to hanging bar on the top.
Página 52
Decor 810/830 installation as curves and bends will decrease air flow capacity, extra curves and bends should be prevented. Photo 12 –.–.–.12.–.–.– right Wrong place the chimney around the body. (Photo 13) nail internal chimney to chimney montage plate that is...
english usage anD maintenance UNmONTAgE.OF.SPliT.EXTRACTiON.PlATE in order to unmontage split extraction plate, pull it down holding it on right and left top parts. Photo 15 REPlACiNg.ThE.lAmPS cut off the connection of the cooker hood with electricity. take off the aluminum cassette filter. take off the failed lamp and replace it with a new one that is of the same rating.
Página 54
Decor 810/830 usage anD maintenance CARbON.FilTER.USAgE Your product is compatible with two types of carbon filters. You may see following information on how to use carbon filters. Before installing or replacing carbon filter, first you should cut your product's power off.carbon filters should be replaced with a new one each 3-5 months because it is used at kitchens that does not have chimney outlet.
Página 55
english usage anD maintenance mAiNTENANCE • Disconnect electricity connection before maintenance and cleaning process. • aluminum cassette filter holds the dust and the oil in the air. • metal filter should be washed once in a month with hot Figur.5 and soaped water or, if possible, at dishwasher (60c).
Página 56
Decor 810/830 usage anD maintenance USAgE.OF.5.SPEED.DigiTAl.CONTROl USAgE remove protective folio on the inox product after installation. SPEED.SElECTiON. the product has 5 speeds of ventilation level. one of 1,2,3,...5 speeds is selected in accordance with steam of cooking or fry. motor is started pressing control button on the front panel.
Página 57
english usage anD maintenance ClEANiNg.PERiODS.OF.ThE.AlUmiNUm.FilTERS: filters should be cleaned when “ ” signal appears on Display or (according to usage) each 2-3 weeks. in order to remove “ ” signal, after the filters are cleaned and replaced to their place, press button more than 3 seconds (when the product is at off position).
Decor 810/830 technical specifications TEChNiCAl.SPECiFiCATiONS model 810.-.830 feeding voltage 220-240 v 50hz lamp power (W) 2 x 20 W motor power (W) 210 W flow capacity (m 3 /h) motor isolation class isolation class class i Table.1 iN.ORDER.TO.USE.ThE.COOKER.hOOD.EFFiCiENTly • use ducts of 150/120mm diameter and as few bends as possible when you make the chimney connection.
english if the proDuct Does not Work cooker-hood does not work illumination lamp does not work cooker-hoods air suction is weak cooker-hood does not direct air out (at places without chimney) Table.2 iF.ThE.PRODUCT.DOES.NOT.WORK Before you contact the technical service: make sure that the product is plugged in and the electric fuse of the electric wiring is running. Do not take any action that will damage the product.
español aDvertencias Y normas De seguriDaD ADVERTENCiAS.y.NORmAS.DE.SEgURiDAD • este producto está diseñado para uso doméstico. • el voltaje del producto es 220-240 v~50hz • se usa una clavilla para conexión a tierra en el cable del producto. este cable debe ser conec- tado a una toma con conexión a tierra.
Página 62
Decor 810/830 aDvertencias Y normas De seguriDaD • Desconecte el producto antes de trabajos de mantenimiento. (Desconecte el producto desen- chufándolo). • cuando la campana y otros aparatos estén funcionando al mismo tiempo con fuentes de ener- gía diferentes a la electricidad, la presión negativa de la habitación no debe ser superior a 4 pa (4 x 10 bar) •...
español instalaciÓn ACCESORiOS.ESTáNDAR acoplamiento de material plástico (Foto 1) : el acoplamiento se coloca en la salida de aire de la campana. COlOCACiÓN.DEl.PRODUCTO Después de la instalación del producto, la distancia entre la campana y la placa eléctrica debe ser de mín. 65 cm, y en el caso de cocinas de gas mín.
Página 64
Decor 810/830 instalaciÓn TAlADRO.DE.lOS.ORiFiCiOS pegue la plantilla en la pared donde vaya a instalar la campana. taladre en a, B, c = Ø8 los puntos a,B,c usando un taladro de 8mm. taladre orificios de 6mm para instalar la placa de montaje de la chi- menea, tomando como referencia la altura mínima y máxima del producto.
Página 65
español instalaciÓn Después de colgar el producto y para fijar la chimenea, atornille los tornillos suspensores (Foto 6) en la pared. Foto 8 una vez haya fijado la campana completamente, atornille el cuerpo a la pared desde el punto c que se encuentra en el interior del cuerpo.
Página 66
Decor 810/830 instalaciÓn evite un número excesivo de curvas y codos ya que éstos disminuyen la capacidad de flujo de aire. Foto 12 –.–.–.12.–.–.– coloque la chimenea alrededor del cuerpo. (Foto 13) conecte la chimenea interior a la placa de montaje fijada a la...
español uso Y mantenimiento DESmONTAjE.DE.lA.PlACA.DE.EXTRACCiÓN para desmontar la placa de extracción, bájela sujetándola por la parte superior izquierda y derecha. Foto 15 CAmbiO.DE.lAS.bOmbillAS Desconecte la campana de la red eléctrica. saque el filtro de aluminio. saque la bombilla fundida y cámbiela por una nueva de las mismas características. (espere hasta que la bombilla este fría ya que de lo contrario podría quemarse).
Página 68
Decor 810/830 uso Y mantenimiento USO.DEl.FilTRO.DE.CARbÓN este producto es compatible con dos tipos de filtros de carbón. consulte la siguiente información relativa al uso de los filtros de carbón. antes de instalar o cambiar los filtros de carbón, desconecte el aparato de la red eléctrica. los filtros de carbón deberían ser cambiados cada 3-5 meses, al ser utilizado en cocinas que no dispo-...
Página 69
español uso Y mantenimiento mANTENimiENTO • Desconecte la electricidad antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. • el filtro de aluminio retiene el polvo y el aceite del aire. • el filtro metálico debería ser lavado una vez al mes con Figura.5 agua jabonosa caliente o, si es posible, en un lavavajillas (60 °c).
Página 70
Decor 810/830 uso Y mantenimiento USO.DEl.CONTROl.DigiTAl.DE.5.VElOCiDADES retire el folio protector del producto inoxidable después de la instalación. SElECCiÓN.DE.lA.VElOCiDAD el producto tiene 5 velocidades de ventilación. se selecciona una de las velocidades de acuerdo con el vapor producido al cocinar. el motor se pone en marcha presionando el botón de control emplazado en el panel frontal.
Página 71
español uso Y mantenimiento PERiODOS.DE.limPiEzA.DE.lOS.FilTROS.DE.AlUmiNiO los filtros deben ser limpiados cuando aparezca la señal “ ” en el display o (dependiendo del uso) cada 2-3 semanas. para quitar la señal “ ” después de haber limpiado los filtros y vuelto a colocarlos en su lugar, apriete en el botón ”...
Decor 810/830 Datos tÉcnicos DATOS.TÉCNiCOS modelo 810.-.830 voltaje de alimentación 220-240 v 50hz Bombilla, potencia (W) 2 x 20 W motor, potencia (W) 210 W flujo (m 3 /t) clase de aislamiento del motor clase de aislamiento clase i Tabla.1 USO.EFiCAz.DE.lA.CAmPANA;...
español si el proDucto no funciona la campana no funciona la iluminación no funciona la succión de aire de la campana es débil la campana no condu- ce el aire al exterior (en lugares sin chimenea) Tabla.2 Si.El.PRODUCTO.NO.FUNCiONA antes de ponerse en contacto con el servicio técnico: asegúrese de que el producto este conectado y que el fusible del cableado eléctrico esté...