Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Decor 782/783
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Decor 782

  • Página 1 Decor 782/783 Dansk Svenska Norsk Suomi Español...
  • Página 3 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 3 -...
  • Página 4 Fig.6 Fig.7 INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm – L85- E14 – 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 – 28W Fig.8 Fig.9 Fig.11 Fig.10 Fig.12 Fig.13 - 4 -...
  • Página 5: Generelle Oplysninger

    negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger. DANSK Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal GENERELLE OPLYSNINGER behandles som husholdningsaffald, men at det skal bortskaffes på passende vis på genbrugsstationer til Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den elektriske og elektroniske apparater.
  • Página 6 hvori der cirkulerer varm luft eller som anvendes til at udlede hver 4. måned. Mætningen af det aktive kul afhænger af den røg fra apparater, der ikke bruger elektrisk energi. Inden man mere eller mindre længerevarende brug af emhætten, af begynder monteringen fjernes filtret (Fig.5) for at gøre hånd- hvilken slags mad der tilberedes og af regelmæssigheden af teringen af apparatet lettere.
  • Página 7 ved første og anden hastighed. og bogstavet A (f.eks.1 og A) ,skal de aktive kulfiltre vaskes eller udskiftes afhængigt af filtertypen. Ved at trykke på knappen F i 2 sekunder (ved slukket emhætte) Når filteret er sat på plads igen, skal den elektroniske hukom- aktiveres funktionen “clean air”.
  • Página 8 Symbolen pĺ produkten eller pĺ bifogad dokumentation SVERIGE indikerar att den här produkten inte ska behandlas om hushĺllsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfallssta- tion för ĺtervinning av elektriska och elektroniska ap- OBSERVERA parater. Kassera enligt gällande lokala normer för avfallshan- tering.
  • Página 9: Användning Och Underhåll

    - Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hål rengörs. för luftuttömning anordnas. - De återanvändbara aktivt kolfiltrena bör diskas för hand med neutralt icke-polerande diskmedel, eller i diskmaskin • Det rekommenderas att använda ett ventilationsrör med med en högsta temperatur på 65°C (tvättprogrammet måste samma diameter som öppningen för luftutgången.
  • Página 10 den första och den andra hastigheten. rengöras eller bytas beroende på typen av filter. När det rena filtret har satts tillbaka, ska det elektroniska Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när fläkten är avstängd) för att minnet nollställas genom att trycka ned knappen A i cirka 5 sätta igĺng funktionen “clean air”.
  • Página 11 handles som husholdningsavfall, men må leveres inn til spe- NORSK sialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting GENERELT og resirkulering tilsier. For nærmere informasjon om behand- ling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet må man Les denne bruksanvisningen nøye.
  • Página 12: Bruk Og Vedlikehold

    gynner med monteringen. Dette gjør det lettere å manøvrere som utføres og hvor regelmessig antifettfiltrene rengjøres. apparatet. - Aktive kullfilter som kan regenereres må vaskes for hånd - I anledning montering av apparatet i avtrekksversjon, forbe- med et mildt, ikke-slipende flytende vaskemiddel eller i opp- red på...
  • Página 13 kunder, inntil indikasjonen F eller A som vises på displayet Denne funksjonen gjør at motoren startes i 10 minutter hver time på laveste hastighet. C slutter å blinke. Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste • Mekaniske kommandoer (Fig.13) : forklaring av symboler: hastighet og varer i 10 minutter.
  • Página 14: Yleisiä Tietoja

    SUOMI terveydelle ympäristölle haitallisten vaikutusten vähentämistä. YLEISIÄ TIETOJA Laitteessa mukana toimitetuissa asiakirjoissa oleva merkki ilmaisee, että tuotetta ei Lue tämä käyttöohje huolellisesti, sillä se sisältää tärkeitä saa käsitellä kotitalousjätteenä, vaan se pitää tietoja turvallisuudesta, asennuksesta, käytöstä hävittää asianmukaisesti toimittamalla sähkö- kunnossapidosta.
  • Página 15: Hehku-/Halogeenilamppujen Vaihtaminen (Kuva 9)

    jota käytetään savun poistamiseen laitteista, jotka toimivat neljän kuukauden välein. Aktiivihiilen kyllästyminen vaihtelee jollakin muulla energianlähteellä kuin sähköllä. Ennen liesikuvun käyttötiheyden, valmistettavien ruokien asennuksen aloittamista poistetaan suodatin (Kuva 5) laitteen rasvasuodattimien puhdistustiheyden mukaan. käsittelyn helpottamiseksi. - Uudelleenkäytettävät aktiivihiilisuodattimet on pestävä - Laitteen imevää...
  • Página 16: Rasvasuodattimien/Aktiivihiilisuodattimien Puhdistus

    • Rasvasuodattimien/aktiivihiilisuodattimien puhdistus: ensimmäisessä ja toisessa nopeudessa. - Kun näytössä C vilkkuu vuorotellen puhaltimen nopeus ja kirjain F (esim.1 ja F), on rasvasuodatin puhdistettava. Painamalla painiketta sekuntia (kuvun ollessa - Kun näytössä C vilkkuu vuorotellen puhaltimen nopeus sammutettuna) aktivoituu ”clean air” -toiminto. Tämä toiminto käynnistää...
  • Página 17: Generalidades

    modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias ESPAÑOL negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación ad- GENERALIDADES junta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- a un punto de recolección para reciclar aparatos eléc- nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad...
  • Página 18: Uso Y Mantenimiento

    más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más grasas en suspensión en el aire, por lo que se puede obstruir partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
  • Página 19 • Mandos luminosos (Fig.11) la simbología es la siguiente: el punto decimal. No se puede activar si está funcionando la A = botón ILUMINACION. velocidad intensiva del Timer. B = botón OFF C = botón PRIMERA VELOCIDAD. Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el apa- D = botón SEGUENDA VELOCIDAD.
  • Página 20 THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. THERMEX SCANDINAVIA S.A.U. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark C/Noi del Sucre, 42 • 08840 Viladecans Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 Tel.: 93 637 30 03 • Fax: 93 637 29 02 E-mail: info@thermex.dk...

Este manual también es adecuado para:

Decor 783

Tabla de contenido