Página 1
SALLY/SALLY PLUS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 24 Installation, usage et maintenance pag. 46 Instalación, uso y mantenimiento pag. 68 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 90 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 112 Installation, brug og vedligeholdelse pag.
Página 2
A través del vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del Centro de Asistencia técnica más cercano.
fi cha y durante su funcionamiento la puerta no deberá abrirse: de hecho la combustión es controlada au- KIT DE TRANSFORMACIÓN DE SALLY A SALLY PLUS tomáticamente y no necesita ninguna intervención. constituido por ventilador, tubo Ø10 y tornillería - KIT CANALIZACIÓN Nº11 para distribuir el aire caliente...
DIMENSIONES LA ESTUFA SE FABRICA EN SEIS VARIANTES ESTÉTICAS - acero gris oscuro con insertables y top de cerámica blanca crema - acero gris oscuro con insertables y top de cerámica roja - acero gris oscuro con insertables y top de cerámica gris - cerámica blanca crema - cerámica roja - cerámica pergamino...
CARACTERÍSTICAS • APARATOS ELECTRÓNICOS ® LEONARDO es un sistema de seguridad y regulación de la combustión que permite un funcionamien- to óptimo en cualquier condición gracias a dos sensores que detectan el nivel de presión en la cámara de combustión y la temperatura de los humos. La detección y la consiguiente optimización de los dos parámetros se efectúan en continuo para corregir ®...
(Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica) Los datos indicados arriba son indicativos. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD • TERMOPAR: Situado en la descarga de humos, detecta la temperatura.
Si así to del que Edilkamin no se hace responsable. fuera, proceder de la siguiente manera: no apague con agua; vaciar el depósito del pellet; Contactar a personal especializado COLOCACIÓN...
MONTAJE REVESTIMIENTOS 1) VERSIÓN CON LATERALES Y TOP DE fi g. 1 CERÁMICA Fig. 1 La estufa se entrega (fi g. 1) con los siguientes componentes externos ya montados: • laterales metálicos (A-B) • bastidores metálicos para la fi jación de los elementos laterales de cerámica (C) •...
Página 9
MONTAJE REVESTIMIENTOS Fig. 4 fi g. 4 Aplicar las pinzas de fi jación (G1) en la parte trasera del frontal inferior de cerámica (G) utilizando los orifi cios previstos y 4 tornillos M4 en dotación. N.B.: las pinzas deben montarse con el hueco abierto hacia el exterior como se indica en la fi...
Página 10
MONTAJE REVESTIMIENTOS Fig. 7 fi g. 7 Atornillar ligeramente los 2 pernos estriados M4 en dotación en la parte trasera del elemento superior de cerámica (H). Fig. 8 fi g. 8 Abrir la puerta, introducir el elemento superior de cerámica (H) provisto de pernos estriados en las ranuras presentes en el frontal metálico superior (E) y apretar manualmente.
MONTAJE REVESTIMIENTOS 2) VERSIÓN CON LATERALES DE ACERO Y fi g. 10 PERFILES Y TOP DE CERÁMICA Fig. 10 La estufa se entrega (fi g. 1) con los laterales metálicos (A-B) y los frontales metálicos inferiores/superiores (D - E) ya monta- dos.
INSTALACIÓN SALIDA DE HUMOS SALLY esta predispuesta para la conexión del tubo de salida humos por la parte trasera y el top. La termoestufa se entrega confi gurada para la salida del tubo de humos por la parte trasera (fi g. 13).
CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE KIT TRANSFORMACIÓN DE ESTUFA SAL- LY A ESTUFA SALLY PLUS (opcional código 758510) Para poder distribuir el aire caliente también en otros locales de la casa diferentes a aquél de instalación es necesario instalar los siguientes componentes.
CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 11 BIS (cod. 645710) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE REMOTO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Scatola Tubo Ø 10 Bocchetta terminale Rosone a muro Copricanna Viti fi ssaggio copricanna Fascetta bloccaggio tubi Collare a muro Viti Tasselli 10 11...
Página 15
2) Utilizar el guante específi co en dotación si se carga la estufa mientras está funcionando y, por tanto, está caliente. NOTA sobre el combustible. SALLY/SALLY PLUS está proyectada y programada para El uso de pellet con diferentes características implica la quemar pellet de leña de 6 mm de diámetro.
Página 16
INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA Sirve para controlar todas las funciones. Leyenda teclas y pantalla: : para encender y apagar (para pasar de mando a distancia stand by a mandos a distancia activo) +/- : para aumentar / disminuir las distintas regulaciones : para seleccionar el funcionamiento Automático : para seleccionar el funcionamiento Manual y para acceder a los menús de control y programación - icono intermitente: mando a distancia buscando red...
Página 17
INSTRUCCIONES DE USO Llenado cóclea. OPERACIONES EFECTUADAS SOLO CON MANDO A En el primer uso o en caso de vaciado completo del depósito de DISTANCIA pellet, para llenar la cóclea presionar las teclas “+” y “—” del Regulación del reloj mando a distancia contemporáneamente, durante algún segun- Presionando durante 2”...
Página 18
Se trata de una referencia estimativa. Se logra una mayor preci- sión con una puesta a cero antes de efectuar una nueva carga. Edilkamin no responde de ninguna manera en caso de variacio- nes con respecto a cuanto indicado (puede depender de factores externos).
Página 19
MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el fi g. A aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funciona- miento de la estufa. LA FALTA DE MANTENIMIENTO NO permite que la estufa funcione regularmente.
Página 20
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del CAT - centro de asistencia técnica) Consiste en la: • Limpieza general interna y externa • Realizar una limpieza cuidadosa de los tubos de intercambio situados en el interior de la rejilla de salida del aire caliente que se encuentra ubicada en la parte superior del frontal de la estufa.
CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la estufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la estufa es necesario dejar acontecer el proceso de apagado (600 segundos con prueba de sonido) y luego presionar la tecla No vuelva a poner en funcionamiento estufa antes de haber verifi...
Página 22
Apagar con un extintor de anhídrido carbónico CO Llamar a los Bomberos. ¡NO INTENTAR APAGAR EL FUEGO CON AGUA! Después, solicitar el control del aparato a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Edilkamin y hacer que un técnico autoriza- do compruebe la chimenea. - 88...
LISTA DE COMPROBACIÓN A completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Instalación realizada por el Distribuidor habilitado que ha expedido la garantía • El canal de humo • El tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la estufa •...