Resumen de contenidos para EdilKamin Evolution Serie
Página 1
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 2 Evolution Line SOLEIL - TANIA- POLARIS SOLEIL-TANIA-POLARIS, Installazione, uso e manutenzione p. 2 SOLEIL-TANIA-POLARIS, Installation, use and maintenance p. 26 SOLEIL-TANIA-POLARIS, Installation, usage et maintenance p. 50 SOLEIL-TANIA-POLARIS, Instalación, uso y mantenimiento p.
Página 2
In caso di fallita accensione, NON ripetere l’accensione prima di avere svuotato il crogiolo DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in C.so di Porta Romana 116/a –20122 Milano –Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che:...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 4 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI PER LA Le stufe SOLEIL - TANIA - POLARIS (versione base o cana- SICUREZZA lizzabile) utilizzano come combustibile il pellet di legno, la Le stufe SOLEIL - TANIA - POLARIS sono progettate cui combustione è...
Página 4
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 5 CIRCOLAZIONE ARIA CALDA Fig. 2...
Per NON compromettere il funzionamento delle stufe è indispensabile NON bruciarvi altro. L'impiego di altri materiali (legna compresa), rilevabile da analisi di laboratorio, implica la decadenza della garanzia. Edilkamin ha progettato, testato e programmato i propri prodotti perché garantiscano le migliori prestazioni con pellet delle seguenti caratteristiche:...
Página 6
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 7 MODELLI E DIMENSIONI Aria SOLEIL Combustione Ø 40mm ceramica rossa, ambra o bianco speziato Uscita fumi Ø 80 mm Attacco per presa seriale Rs232 13.7 12.7 Ventilazione Forzata Ø...
** base/canalizzabile Ventilazione Ventilazione canalizzata ambiente I dati sopra riportati sono indicativi. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare PORTA SERIALE senza preavviso i prodotti per migliorarne le prestazioni. Sull’uscita seriale RS232 (contatto pulito sui pin) CARATTERISTICHE ELETTRICHE con apposito cavetto cod.
Página 8
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 9 Montaggio Rivestimenti SOLEIL ISTRUZIONE USO KIT MATERIALE Il kit materiale in dotazione al set documentazione è composta da: nr. 2 viti M6x25 nr. 2 viti M6x12 nr. 4 distanziali in silicone per ceramica nr.
Página 9
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 10 Montaggio Rivestimenti TANIA ISTRUZIONE USO KIT MATERIALE Il kit materiale in dotazione al set documentazione è composta nr. 2 viti M6x25 nr. 2 viti M6x12 nr. 4 distanziali in silicone per ceramica top nr.
Página 10
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 11 Montaggio Rivestimenti POLARIS ISTRUZIONE USO KIT MATERIALE Il kit materiale in dotazione al set documentazione è composta nr. 4 viti M6x12 nr. 4 distanziali in silicone per top nr.
La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell'appa- recchiatura. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si può far carico. DISTANZE DI SICUREZZA PER ANTINCENDIO E POSIZIONAMENTO Per il corretto funzionamento la stufa deve essere posizionata in bolla.
Página 12
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 13 POSSIBILI INSTALLAZIONI Fig. 1 I comignoli e condotti di fumo ai quali sono collegati gli apparecchi utilizzatori di combustibili solidi devono veni- re spazzati una volta all'anno (verificare se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo).
Página 13
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 14 L'INTERFACCIA PANNELLO SINOTTICO premuto per 2” accende e spegne per accedere al menù per incrementare /decrementare le diverse regolazioni (tasto carico pellet/riserva) premuto una volta "informa" la memoria della stufa che è stato caricato un sacchetto da 15 kg di pellet, permettendo quindi di tenere il conto per la riserva (vedere pagina seguente) (tasto regolazione canalizzazione) permette la gestione del flusso aria calda nella canalizzazione, in abbinamento coi tasti +/-...
1°Accensione: rivolgersi al centro assistenza tecnica, di zona (CAT), (per informazioni consultare il sito www.edilkamin.com ) che tarerà la stufa in base al tipo di pellet e alle condizioni di installazione. Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 16 Spegnimento Per il maggior confort, la stufa si spegne con i ventilatori aria ambiente alla stessa potenza in cui stava lavorando. A stufa funzionante premendo per 2" il tasto 0/1 (da pannello sinottico o dal telecomando) si avvia la procedura di spe- gnimento e viene visualizzato il conto alla rovescia, variabile a seconda della potenza in cui si trovava quando è...
Página 16
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 17 SEGNALAZIONE RISERVA PELLET Le stufe SOLEIL - TANIA - POLARIS sono dotate di funzione elettronica rilevamento di quantità pellet. Il sistema di rilevamento pellet, integrato all'interno della scheda elettronica permette alla stufa di monitorare in qual- siasi momento durante il funzionamento quanti kg mancano all'esaurimento carico di pellet effettuato.
Página 17
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 18 TELECOMANDO cod. 633310 : tasto accensione/spegnimento : tasto per incrementare la potenza/temperatura di lavoro (all'interno di un menù incrementa la variabile visualizzata) : tasto per decrementare la potenza/temperatura di lavoro (all'interno di un menù decrementa la variabile visualizzata) : tasto per passare alla programmazione “EASY TIMER ”...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 19 TEMPERATURA RILEVATA DAL TELECOMANDO Il telecomando è dotato di sonda interna per il rilevamento della temperatura ambiente visualizzata in tempo reale sul display dello stesso. La temperatura rilevata viene trasmessa periodicamente alla scheda elettronica dell’inserto/stufa se il led trasmettitore del telecomando ed il sensore ricevente del pannello sinottico dell’inserto/stufa si trovano reci- procamente in campo visivo.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 20 INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE L’accensione dell’icona della batteria indica che le pile interne al telecomando sono quasi esaurite, provve- dere alla loro sostituzione con tre elementi dello stesso modello (size AAA 1,5V). - Non mescolare nel telecomando batterie nuove con batterie parzialmente usate.
Página 20
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 21 REGOLAZIONE CANALIZZAZIONE (SOLO PER VERSIONE CANALIZZABILE) La stufa canalizza solo la metà di aria calda prodotta, mentre l’altra metà esce sempre dalla griglia superiore frontale (vedi schema a pagina 4). La regolazione della canalizzazione avviene attraverso una serranda regolabile elettronicamente che devia l'aria verso il bocchettone posteriore per la canalizzazione o verso la griglia sul frontale in basso a SX Il posizionamento della serranda si ottiene premendo il tasto "canalizzazione"...
Página 21
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 22 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONI controllare che il cavo di alimentazione sia collegato pannello sinottico spento mancanza di tensione in rete controllare fusibile (sulla presa di alimentazione, pagina 7) distanza eccessiva dalla stufa avvicinarsi alla stufa...
Página 22
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 23 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE (per il Centro Assistenza Tecnica CAT) 1) Verifica/flu.aria (interviene se il sensore di flusso rileva flusso aria comburente insufficiente). Il flusso può essere insufficiente se c'è portello aperto, o con tenuta non perfetta (es. guarnizione); se c'è problema di aspirazione aria o di espulsione fumi;...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 24 MANUTENZIONE Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa LA MANCATA MANUTENZIONE ANNUALE NON permette alla stufa di funzionare regolarmente e eventuali problemi da ciò derivanti non potranno essere considerati in garanzia. La mancata manutenzione è fra le cause che implicano la decadenza della garanzia.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 25 Pulizia del condotto fumi • A stufa spenta e fredda muovere con energia le aste di pulizia (vedi pag. 16); togliere il frontalino inferiore in ghisa (fig D) ; il tappo di silicone (fig E) ed aspirare il residuo (fig F).
Página 25
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 26 ATTENZIONE !!! Dopo la normale pulizia, il NON CORRETTO accoppiamento del crogiolo superiore (part. n° 9 esplosi pagg. 146- 149-152) con il crogiolo inferiore (part. n° 10 esplosi pagg. 146-149-152) può compromettere il funzionamento della stufa.
Página 26
Should ignition fail, DO NOT re-ignite until you have emptied the combustion chamber. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned EDILKAMIN S.p.a. with head office headquarters at C.so di Porta Romana 116/a –20122 Milano –Italy- VAT IT00192220192 Declares under its own responsability as follows:...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 28 OPERATING PRINCIPLES SAFETY INFORMATION SOLEIL - TANIA - POLARIS stoves (standard or ductable SOLEIL - TANIA - POLARIS stoves are designed versions) use wooden pellets as fuel, the combustion of which to heat the room they are installed in by radiation and by is managed electronically.
Página 28
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 29 HOT AIR CIRCULATION Illustr. 2...
Página 29
To prevent damage to the stoves, do NOT burn any other substances. The use of other materials (including wood), which can be detected by laboratory analysis, invalidates the guarantee. Edilkamin has designed, tested and programmed its products to perform best with pellets with the following characteristics: diameter: 6 millimetres...
Página 30
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 31 MODELS AND SIZES combustion Aria SOLEIL Combustione Ø 40mm Ø 40mm ceramic red, amber or spiced white smoke outlet Uscita fumi Ø 80mm Ø 80 mm serial port Attacco Rs232 per presa...
VENTILATION VENTILATION CHANNELLED AMBIENT The data shown above is purely indicative. EDILKAMIN s.p.a. reserves the right to make changes SERIAL PORT to these products to improve their performance with The Dealer can install an optional no prior warning. on the AUX outlet (clean contact...
Página 32
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 33 Covering assembly - SOLEIL INSTRUCTIONS FOR USE OF MATERIAL KIT The material kit supplied with the documentation is composed of: 2 M6x25 screws 2 M6x12 screws 4 silicone spacers for ceramic top 8 flat washers diam.
Página 33
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 34 Covering assembly - TANIA INSTRUCTIONS FOR USE OF MATERIAL The material kit supplied with the documentation is composed 2 M6x25 screws 2 M6x12 screws 4 silicone spacers for ceramic top 8 flat washers diam.
Página 34
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 35 Covering assembly - POLARIS INSTRUCTIONS FOR USE OF MATERIAL The material kit supplied with the documentation is composed 4 M6x12 screws 4 silicone spacers for top 8 flat washers diam. 6 Detail “X”...
Página 35
The diameter of the power supply line must be suitable for the equipment’s power rating. An inadequate earthing system can cause anomalies for which Edilkamin cannot be held liable. FIRE SAFETY DISTANCES AND LOCATION The stove must be level for it to work correctly.
Página 36
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 37 POSSIBLE INSTALLATIONS Chimneys and smoke ducts connected to solid fuel burning equipment must be swept once a year (check whether spe- cific regulations apply in your country). Lack of regular controls and cleaning increases the risk of fire in the chimney.
Página 37
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 38 THE INTERFACE MIMIC PANEL hold down for 2 seconds to turn stove on or off opens the menu increases/decreases the various settings (pellet load/reserve key) pressed once it tells the stove that a 15 kg. sack of pellets has been loaded, enabling the reserve to be monitored (see following page) (ducting adjustment key) manages hot air flow to ducts, used together with the +/–...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 39 OPERATION Before starting. First ignition: consult your local dealer, which will adjust the stove to suit the type of pellets and the installation conditions. A slight smell of paint may be detected the first few times the stove is started, but it quickly disappears. Before starting check: ==>...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 40 Switching off The stove switches off with the room air fans at the same power that they were working at for greater comfort. Hold the ON/OFF key down for two seconds (on the mimic panel or the remote control) whilst the stove is operating. The shutdown procedure starts and a timer appears on the display and begins counting backwards, varying according to the power that the stove was operating at when the shutdown procedure was started.
Página 40
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 41 PELLET RESERVE WARNING SOLEIL - TANIA - POLARIS stoves are equipped with an electronic function to detect the quantity of pellets loaded. Thanks to the pellet load detector, included on the electronic circuit board, the stove can monitor how many kilograms remain before the pellet load will run out at any time during operation.
Página 41
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 42 REMOTE CONTROL cod. 633310 ignition / shutdown button (press for approximately 1 second) this button can also be pressed to exit the programming menu : button to increase the power/operating temperature (when inside a menu, it increases the displayed variable) : button to decrease the power/operating temperature (when inside a menu, it decreases the displayed variable)
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 43 TEMPERATURE DETECTED BY THE REMOTE CONTROL The remote control is equipped with an internal sensor to detect the room temperature and display it in real time. The detected temperature is transmitted periodically to the control board of the insert/stove if the transmis- sion LED of the remote control and the receiving sensor of the synoptic panel of the insert/stove are in each other's field of view.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 44 LOW BATTERY INDICATOR When the battery icon lights up it indicates that the batteries inside the remote control are almost flat. Replace them with three new batteries of the same model (size AAA 1.5V). - Do not use new batteries with used ones.
Página 44
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 45 DUCTING ADJUSTMENT (ONLY FOR DUCTABLE MODEL) The stove channels half the warm air produced, whereas the other half is always emitted from the upper front grille (refer to the diagram on page 28). Ducting is adjusted through an electronically adjusted damper that deviates the air towards the rear vent for ducting or towards the lower left front grate.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 46 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTIONS check that the power supply cable is mimic panel off no mains supply connected check the fuse (on the power supply socket, Page 31) too far way from the stove ove nearer to the stove remote control not working properly...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 47 ADVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS (for the DEALER) 1) Check/Air flow (trips when the flow sensor detects insufficient combustion air flow). The flow may be insufficient because the door is open, or does not close tightly (e.g. bad seal), there is an air intake or smoke extraction problem, the combustion chamber is clogged up or the flow sensor is dirty (clean with dry air).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 48 MAINTENANCE Regular maintenance is essential for good stove operation LACK OF ANNUAL MAINTENANCE prevents the stove from working correctly and any problems deriving from this will not be covered by the warranty. Lack of maintenance is one of the causes entailing warranty forfeiture.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 49 Smoke duct cleaning • With the stove switched off and cold, vigorously move the cleaning rods (see page 16), remove the cast iron lower frontage door and suction residue. The amount of residue depends on the type of fuel and type of system.
Página 49
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 50 WARNING !!! After routine cleaning, INCORRECT coupling of the upper combustion chamber (part 9 in exploded views on pages 146-149-152) with the lower combustion chamber (part 10 in exploded views on pages 146-149-152) can compromise correct operation of the stove.
Página 50
Si l’allumage échoue, NE PAS répéter l’allumage avant d’avoir vidé le creuset. DECLARATION DE CONFORMITÉ La societé EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à C.so de Porta Romana 116/a –20122 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: que les poêles à...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 52 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ Les poêles SOLEIL - TANIA - POLARIS (version de base ou Les poêles SOLEIL - TANIA - POLARIS ont été canalisable) utilisent comme combustible les pellets, dont la conçus pour chauffer, à...
Página 52
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 53 CIRCULATION DE L’AIR CHAUD Fig. 2...
Página 53
Pour NE PAS compromettre le fonctionnement des poêles, il est indispensable de NE PAS y brûler autre chose que des pellets. L’emploi d’autres matériaux (bois compressé), détectable par des analyses de laboratoire, implique l’invalidation de la garantie. Edilkamin a conçu, testé et programmé ses produits pour qu’ils garantissent leurs meilleures performances avec des pellets ayant les caractéristiques suivantes: diamètre: 6 - 7 millimètres...
Página 54
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 55 MODÈLES ET DIMENSIONS Aria combustion SOLEIL Combustione Ø 40mm Ø 40mm Céramique rouge, ambre ou blanc moucheté sortie fumées Uscita fumi Ø 80mm Ø 80 mm Fixation Attacco fiche série per presa Rs232...
VENTILATION PIÈCE CANALISÉE Les données mentionnées ci-dessus sont indicatives. PORT SÉRIE EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier ses Sur le port AUX (contact libre produits sans préavis, pour améliorer leurs performances. sur les pins), vous pouvez faire installer par le Revendeur un CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES...
Página 56
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 57 Montage Revêtements SOLEIL INSTRUCTIONS UTILISATION KIT MATÉRIEL Le kit du matériel fourni avec le set documentation se compose 2 vis M6x25 2 vis M6x12 4 entretoises en silicone pour céramique haut 8 rondelles plates diam.
Página 57
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 58 Montage Revêtements TANIA INSTRUCTIONS UTILISATION KIT MATÉRIEL Le kit du matériel fourni avec le set documentation se compose de: 2 vis M6x25 2 vis M6x12 4 entretoises en silicone pour céramique haut 8 rondelles plates diam.
Página 58
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 59 Montage Revêtements POLARIS INSTRUCTIONS UTILISATION KIT MATÉRIEL Le kit du matériel fourni avec le set documentation se compose de: 4 vis M6x12 4 entretoises en silicone pour céramique haut 8 rondelles plates diam.
Página 59
état du circuit de mise à la terre. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l’appareil. Le mauvais état de marche du circuit de terre provoque un mauvais fonctionnement qu’Edilkamin ne peut prendre en charge.
Página 60
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 61 INSTALLATIONS POSSIBLES Fig. 1 Les cheminées et les conduits de fumée auxquels sont reliés les appareils qui utilisent des combustibles solides doivent être ramonés tous les ans (vérifiez si dans votre pays il existe une réglementation à...
Página 61
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 62 L’INTERFACE TABLEAU SYNOPTIQUE appuyer pendant 2” pour allumer et éteindre pour accéder au menu pour augmenter / diminuer les différents réglages (touche chargement pellets/réserve), lorsqu’on l’appuie une fois elle “informe” la mémoire des poêles qu’un sachet de 15 kg de pellets a été...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 63 FONCTIONNEMENT Avant l’allumage. 1°Allumage: contacter le revendeur, qui étalonnera votre poêle selon le type de pellets que vous utilisez et les conditions d’utilisation. Les premiers allumages peuvent donner lieu à de légères odeurs de peinture qui disparaissent très rapidement. Avant de procéder à...
Página 63
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 64 Extinction Pour un confort accru, le poêle s’éteint avec les ventilateurs de l’air ambiant à la même puissance à laquelle il travaillait. Le poêle étant en fonction, appuyer pendant 2" sur la touche 0/1 (sur le tableau synoptique ou sur la télécommande) pour mettre en route la procédure d’extinction et afficher le compte à...
Página 64
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 65 SIGNALISATION DE RÉSERVE DES PELLETS Les poêles SOLEIL - TANIA - POLARIS sont dotés d’une fonction électronique de relèvement de la quantité de pellets. Le système de relèvement des pellets, intégré dans la carte électronique permet au poêle de contrôler à n’importe quel moment du fonctionnement, combien il reste de kg de pellets avant l’épuisement de la charge effectuée.
Página 65
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 66 TÉLÉCOMMANDE cod. 633310 touche allumage/extinction (appuyer pendant 1 seconde environ) cette touche peut aussi être utilisée pour sortir du menu de programmation : touche pour augmenter la puissance/température de travail (à l'intérieur d'un menu elle augmente la variable affichée) : touche pour diminuer la puissance/température de travail (à...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 67 TEMPERATURE RELEVEE PAR LA TELECOMMANDE La télécommande est dotée de sonde interne pour relever la température ambiante qui s'affiche en temps réel sur l'écran. La température relevée est transmise périodiquement à la carte électronique de l'insert/poêle si le led tran- smetteur de la télécommande et le capteur récepteur du panneau synoptique de l'insert/poêle se trouvent dans le champ de vision l'un de l'autre.
Página 67
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 68 INDICATION PILES DECHARGEES Lorsque l'icône de la batterie s'allume cela indique que les piles à l'intérieur de la télécommande sont pre- sque à plat, les remplacer avec trois piles du même modèle (size AAA 1,5V). - Ne pas mélanger dans la télécommande des piles neuves avec des piles partiellement utilisées.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 69 RÉGLAGE CANALISATION (SEULEMENT POUR VERSION CANALISABLE) Le poêle canalise seulement la moitié de l'air chaud produit, tandis que l'autre moitié sort toujours de la grille supérieu- re frontale (voir schéma page 52). Le réglage de la canalisation a lieu à...
Página 69
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 70 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENTS PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS Contrôler que le cordon d’alimentation est branché Tableau synoptique éteint Manque de tension du réseau contrôler le fusible (sur la prise d’alimentation, page 55) Distance excessive du poêle S’approcher du poêle...
Página 70
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 71 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENT (pour le revendeur) 1) Vérific./flux (Intervient si le capteur di flux détecte un flux d’air comburant insuffisant). Le flux peut être insuffisant si la porte est ouverte, si son étanchéité n’est pas parfaite (ex. garniture), s’il y a un problème d’aspiration de l’air ou d’évacuation des fumées, si le creuset est encrassé, ou si le capteur de flux est sale (nettoyer à...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 72 ENTRETIEN Un nettoyage régulier est à la base d’un bon fonctionnement du poêle L'Absence d'entretien annuel peux provoquer des disfonctionnements réguliers qui ne pourrons pas être pris sous garantie. L'absence d'entretien annuel engendre l'invalidation de la garantie. Avant d’effectuer tout entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 73 Nettoyage du conduit de fumées • Avec le poêle éteint et froid secouer énergiquement les tiges de nettoyage (voir page 16) ; enlever la partie frontale inférieure en fonte; le bouchon en silicone et aspirer les résidus.
Página 73
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 74 ATTENTION !!! Après avoir éffectué l'entretien du creuzet veillez à remettre correctement le déflecteur supérieur (n°9 momen- clature pages 146-149-152) sur la partie inférieure (n° 10 nomenclature pages 146-149-152). Sa nauvaise position ne permet pas au poêle de fonctionner correctement (figure 1).
Página 74
En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en C.so de Porta Romana 116/a –20122 Milano - Código fiscal P.IVA 00192220192 Declara bajo la propia responsabilidad que: La estufa de pellet de leña descrita a continuación cumple la Directiva 89/106/CEE (Productos de Construcción)
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 76 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD Las estufas SOLEIL- TANIA- POLARIS (versiones base o cana- Las estufas SOLEIL - TANIA - POLARIS están proyecta- lizables) utilizan como combustible el pellet de leña, cuya combu- das para calentar, mediante una combustión automática de stión se produce electrónicamente.Acontinuación se ilustra el fun- pellet en el hogar, la estancia en la que se encuentra por...
Para NO estropear en buen funcionamiento de las estufas es indispensable NO echar otros materiales. El uso de otros materiales (leña comprimida), tratados en laboratorio, implica la caducidad de la garantía. Edilkamin ha proyectado, comprobado y programado los propios productos para que garanticen las mejoras prestaciones con pellet de las siguientes características: diámetro: 6 milímetros...
TOMA POSTERIOR ESTUFA VENTILACIÓN VENTILACIÓN AMBIENTE CANALIZADA Los datos indicados arriba son representativos. EDILKAMIN s.p.a. se reserva el derecho de modificar sin aviso previo los productos para mejorar las pre- PUERTA DE SERIE staciones. En la puerta AUX (contacto lim- pio en los pines) el Distribuidor CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 81 Montaje Revestimientos SOLEIL INSTRUCCIONES DE USO DEL KIT DE MATERIALEl El kit de material del que viene dotado el set de documentación está compuesto por: 2 tornillos M6x25 2 tornillos M6x12 4 distanciadores de silicona para la parte superior de cerámica...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 82 Montaje Revestimientos TANIA INSTRUCCIONES DE USO DEL KIT DE MATERIAL El kit de material que se proporciona con el set de la documenta- ción está formado por: 2 tornillos M6x25 2 tornillos M6x12 4 distanciadores de silicona para la cerámica de la parte superior 8 arandelas planas diám.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 83 Montaje Revestimientos POLARIS INSTRUCCIONES DE USO DEL KIT DEL MATERIAL El kit de material que se proporciona con el set de la documenta- ción se compone de: 4 tornillos M6x12 4 distanciadores de silicona para la parte superior 8 arandelas planas de diám.
Página 83
La ineficiencia del circuito de tierra provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hace responsable. DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLAZAMIENTO Y EVITAR INCENDIOS Para un funcionamiento correcto, la estufa tiene que colocarse a nivel del suelo.Verificar la capacidad de sustentación...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 85 POSIBLES INSTALACIONES Fig. 1 Las chimeneas y conductos de humos a los que se conec- tan los aparatos que usan combustibles sólidos tienen que limpiarse una vez al año (verificar si en el propio país exi- ste una normativa al respecto).Si se omite el control y la limpieza regular se aumenta la probabilidad de un incen- dio de la chimenea.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 86 LA INTERFAZ PANEL SINÓPTICO presionado durante 2" se enciende y se apaga para acceder al menú para aumentar / disminuir los ajustes (tecla carga pellet/reserva) pulsada una vez "informa" a la memoria de la estufa, de que se ha cargado una bolsa de 15 kg de pellet, con lo cual se lleva la cuenta para la reserva (ver página siguiente) (tecla regulación canalización) permite controlar el flujo de aire caliente de la canalización, a través de las teclas +/-...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 87 FUNCIONAMIENTO Antes de encender. 1º Encendido: dirigirse al distribuidor, que ajustará la estufa en base al tipo de pellet y a las condiciones de instalación. Durante los primeros encendidos se pueden desarrollar ligeros olores de barniz que desaparecerán en poco tiempo. Antes de encenderla es necesario verificar: ==>...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 88 Apagado Para mayor confort, la estufa se apaga con los ventiladores de aire ambiente con la misma potencia con la que estaba trabajando. Con la estufa en funcionamiento, al pulsar durante 2" la tecla 0/1 (del panel sinóptico o del mando a distancia) se acciona el procedimiento de apagado y se visualiza la cuenta al revés, variable según la potencia en que se encontraba cuando ha sido accionada la fase de apagado.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 89 SEÑALIZACIÓN RESERVA PELLET Las estufas SOLEIL - TANIA - POLARIS están dotadas de una función electrónica para reconocer la cantidad de pellet. El sistema de reconocimiento de pellet, integrado en el interior de la tarjeta electrónica, permite a la estufa monitori- zar, en cualquier momento durante el funcionamiento, los Kg.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 90 MANDO A DISTANCIA cod. 633310 tecla encendido/apagado (pulsar durante 1 segundo aproximadamente) esta tecla también se puede utilizar para salir del menú de programación : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú aumenta la variable visualizada) : tecla para disminuir la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 91 TEMPERATURA DETECTADA POR EL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia está equipado con una sonda externa para la detección de la temperatura ambiente visualizada en tiempo real en la pantalla del mismo. La temperatura detectada es transmitida periódicamente a la tarjeta electrónica del insertable/estufa si el led transmisor del mando a distancia y el sensor receptor del panel sinóptico del insertable/estufa se encuentran recíprocamente en campo visual.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 92 INDICACIÓN BATERÍAS DESCARGADAS El encendido del icono de la batería indica que las pilas dentro del mando a distancia están casi agotadas, proveer con su sustitución con tres elementos del mismo modelo (size AAA 1,5V). - No mezcle en el mando a distancia baterías nuevas con baterías parcialmente agotadas.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 93 REGULACIÓN CANALIZACIONES (SÓLO PARA VERSIONES CANALIZABLES) La estufa canaliza solo la mitad de aire caliente producida, mientras que la otra mitad sale siempre de la rejilla superior frontal (ver esquema en la página 76). La regulación de la canalización se produce mediante una compuerta regulable electrónicamente que desvía el aire hacia la boca posterior para la canalización o hacia la rendija en el frontal inferior IZQDO.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 94 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES Controlar que el cable de alimentación esté conectado Panel sinóptico apagado Falta de tensión en la red controlar fusible (en la toma de ali mentación, página 79) Distancia excesiva de la estufa Acercarse a la estufa...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 95 CONSEJOS EN CASO DE PROBLMEAS (para el distribuidor) 1) Verific./flujo: (interviene si el sensor de flujo registra un flujo de aire comburente insuficiente). El flujo puede ser insuficiente si el portillo está abierto o no cerrado perfectamente (ej. herraje); si existe el problema de aspiración de aire o de expulsión de humo;...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 96 MANTENIMIENTO Un mantenimiento regular es básico para un buen funcionamiento de la estufa LA FALTA DE MANTENIMIENTO ANUAL provoca que la estufa NO funcione regularmente y los eventuales problemas que se puedan derivar de ello no entran dentro de la garantía.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 97 Limpieza del conducto de humos Con la estufa apagada y en frío, mover con fuerza las varillas de limpieza (véase pág. 76); quitar la chapa frontal infe- rior de hierro fundido; el tapón de silicona y aspirar el residuo La cantidad de residuo depende del tipo de combustible y del tipo de instalación.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 98 ATENCIÓN! Tras la limpieza habitual, si NO se acopla CORRECTAMENTE el crisol superior (part. n° 9 despiece págs. 146-149-152) con el crisol inferior (part. n° 10 despiece págs. 146-149-152) se puede dañar el funcionamiento de la estufa. Por tanto, antes de encender la estufa, asegurarse que los crisoles estén acoplados correctamente como se indica en (figura 1).
Página 98
Schäden aus. Im Fall von erfolglosem Anzünden, dieses NICHT wiederholen, ohne den Brenntiegel geleert zu haben. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in C.so di Porta Romana 116/a –20122 Mailand - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass:...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 100 FUNKTIONSWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bei den Heizofenbaureihen SOLEIL, TANIA und POLARIS Die Heizofenmodelle SOLEIL, TANIA und POLARIS (Grundausführung oder mit Vorrüstung für Heißluftweiterleitung) wer- sind ausgelegt zur Beheizung des Aufstellungsraums durch den als Brennstoff ausschließlich Holz-Pellets verwendet, deren Wärmeabstrahlung und Heißluftausstoß...
Página 100
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 101 HEISSLUFTWEITERLEITUNG Abb. 2...
Página 101
Die Verwendung anderer Brennstoffe (einschließlich Holz), die sich durch Laboranalysen feststellen lässt, führt zum Erlöschen aller Garantieansprüche. EDILKAMIN hat seine Produkte für Pellets der folgenden Art konstruiert, getestet und für optimalen Betrieb ausgelegt: Durchmesser: 6 mm Höchstlänge: 40 mm maximaler Wassergehalt: 8 % Brennwert: 4300 kcal/kg oder höher...
Página 102
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 103 MODELLE UND ABMESSUNGEN Verbrennungsluft Aria Ø 40 mm SOLEIL Combustione Ø 40mm Keramik rot, bernsteinfarben oder weiß-marmoriert Rauchauslass Uscita fumi Ø 80 mm Ø 80 mm Verbindung Attacco für seriellen per presa Anschluss...
Página 103
** Grundausführung/ mit Vorrüstung zur Heißluftweiterleitung. Auf dem AUX-Portal (sauberer Die obigen Angaben verstehen sich als Richtwerte. Kontakt an den Pins) ist es möglich, EdilKamin S.p.A. behält sich jederzeit technische von Händler ein Optional für die Änderungen zur Verbesserung der Produktleistungen vor. pin 6...
Página 104
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 105 Anbringung der Verkleidungsteile Mod. SOLEIL MONTAGEANLEITUNG FÜR MATERIAL-KIT Material-Kit, Begleitunterlagen- Set geliefert wird, besteht aus: 2 Schrauben M6 x 25 2 Schrauben M6 x 12 Silikon-Abstandshalter für Aufsatzplatte aus Keramik flache Unterlegscheiben Durchmesser 6...
Página 105
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 106 Anbringung der Verkleidungsteile Mod. TANIA MONTAGEANLEITUNG FÜR MATERIAL-KIT Der Material-Kit, der mit dem Begleitunterlagen-Set geliefert wird, besteht aus: 2 Schrauben M6 x 25 2 Schrauben M6 x 12 4 Silikon-Abstandshalter für die Aufsatzplatte aus Keramik 8 flache Unterlegscheiben mit Durchmesser 6 Gebrauchsanleitung:...
Página 106
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 107 Anbringung der Verkleidungsteile Mod. POLARIS MONTAGEANLEITUNG FÜR MATERIAL-KIT Der Material-Kit, der mit dem Begleitunterlagen-Set geliefert wird, besteht aus: 4 Schrauben M6 x 12 4 Silikon-Abstandshalter für die Aufsatzplatte 8 flache Unterlegscheiben mit Durchmesser 6 Gebrauchsanleitung: 1.
Página 107
Das Rauchabzugssystem muss an jeder Stelle inspektionierbar sein. Wenn es fest installiert ist, muss es Inspektionsöffnungen für die Reinigung aufweisen. EdilKamin liefert auf Wunsch zweckmäßige Rohre für die Installation (Extrazubehör), die Sie über Ihren Fachhändler beziehen können. Die möglichen Installationsarten sind in den Abbildungen auf der nachfolgenden Seite veranschaulicht.
Página 108
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 109 MÖGLICHE INSTALLATIONSARTEN Abb. 1 Schornsteine und Schornsteinrohre, die mit Festbrennstoff-Verbrauchern verbunden sind, müssen mindestens einmal im Jahr gefegt werden (prüfen, ob im Aufstellungsland entsprechende gesetzliche Vorschriften bestehen). Sollten eine Kontrolle und eine regelmäßige Reinigung unterlassen werden, erhöht sich die Gefahr eines Schornsteinbrands.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 110 BEDIENELEMENTE BEDIENTAFEL 2 Sekunden gedrückt halten: Ofen wird ein- bzw. ausgeschaltet Menü aufrufen Eingabewerte erhöhen / senken (Taste Ofenbefüllung mit Pellets/Brennstoffreserve) -- Bei einmaliger Betätigung wird der Steuerplatine des Heizofens mitgeteilt, dass ein 15-kg-Sack Pellets eingefüllt worden ist, so dass die Brennstoffreserve korrekt berechnet werden kann (siehe nächste Seite) (Taste Heißluftleitungs-Regulierung) -- Zur Regulierung des Heißluftleitungs-Luftstroms in Verbindung mit...
Página 110
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 111 BETRIEB Vor der Einschaltung beachten Erstinbetriebnahme: Lassen Sie Ihren Ofen von einem Händler installieren und fachgerecht einstellen. Bei den ersten Benutzungen kann ein leichter Lackgeruch bemerkbar werden, der jedoch nach kurzer Zeit vergeht. Vor der ersten Zündung ist Folgendes zu überprüfen: ==>...
Página 111
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 112 Abschaltung Für größten Komfort bewahren die Heißluft-Gebläse bei der Abschaltung die gleiche Leistungsstufe, in welcher der Ofen bis dahin gearbeitet hat. Wenn sich der Heizofen in Betrieb befindet und man zwei Sekunden lang die 0/1-Taste gedrückt hält (auf der Bedientafel oder der Fernbedienung), beginnt der Abschaltvorgang, und es erscheint ein Countdown auf dem Display, dessen Länge von der bis dahin aktiven Leistungsstufe abhängt.
Página 112
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 113 WARNMELDUNG PELLET-RESERVE Die Heizöfen der Baureihen SOLEIL, TANIA und POLARIS verfügen über eine elektronische Funktion zur Erkennung der Pellet-Menge. Mit Hilfe des Systems zur Pellet-Erkennung, das in die Steuerplatine integriert ist, kann der Heizofen beim Betrieb stets überwachen, wie viele kg Pellets noch verbleiben.
Página 113
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 114 FERNBEDIENUNG cod. 633310 Ein- bzw. Ausschalttaste (etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten) Diese Taste ist auch zu verwenden, um das Programmier-Menü zu verlassen : Taste zur Erhöhung der Leistung bzw. Betriebstemperatur (im Inneren eines Menüs erhöht sie die angezeigte Veränderliche) : Taste zur Verringerung der Leistung bzw.
Página 114
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 115 VON DER FERNBEDIENUNG GEMESSENE TEMPERATUR Die Fernbedienung ist mit einer internen Sonde für die Messung der in Echtzeit auf dem Display derselben angezeigten Raumtemperatur versehen. Die gemessene Temperatur wird regelmäßig an die Elektronische karte des Einsatzes bzw. Ofens übertragen, falls die Sender-Led und der Empfangssensor des Bedienfelds des Einsatzes bzw.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 116 ANZEIGE VERBRAUCHTER BATTERIEN Das Aufleuchten des Symbols der Batterie zeigt an, dass die Batterien im Inneren der Fernbedienung fast verbraucht sind, deren Austausch mit drei Batterien des gleichen Typs (Größe AAA 1,5V) vornehmen. - In der Fernbedienung nicht neue Batterien mit teilweise verbrauchten mischen.
Página 116
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 117 REGULIERUNG DER HEISSLUFTLEITUNG (nur bei Ausführung mit Vorrüstung zur Heißluftweiterleitung) Der Ofen lässt nur die Hälfte der erzeugten Warmluft in die Warmluft-Weiterleitung fließen, während die andere Hälfte immer aus dem oberen Frontauslassgitter ausströmt (siehe Schemazeichnung auf Seite 100). Die Regulierung des Heißluftstroms erfolgt mittels einer elektronisch verstellbaren Klappe, die die heiße Luft zur rück- seitigen Öffnung hin (Heißluftleitungseingang) oder zum vorderen Gitterrost unten links am Heizofen lenkt.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 118 FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE ABHILFEMASSNAHMEN Kontrollieren, dass der Netzstecker angeschlossen ist Bedientafel ist aus Kein Netzstrom Schutzsicherung kontrollieren (bei der Netzsteckdose, siehe Seite 103) Fernbedienung funktioniert Zu große Distanz vom Heizofen Sich dem Heizofen nähern nicht Batterie kontrollieren und ggf.
Página 118
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 119 FEHLERSUCHE (für den Händler) 1) Luftstr./Überpr.: (tritt ein, wenn der Luftstromsensor eine unzureichende Verbrennungsluftzufuhr feststellt). Die Durchflussleistung kann unzureichend sein, wenn die Luke offen ist oder nicht vollkommen dicht schließt (bei- spielsweise bei defekter Dichtung);...
Página 119
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 120 WARTUNG Die planmäßige und sachgerechte Wartung ist eine Grundvoraussetzung für den einwandfreien Ofenbetrieb BEI UNTERLASSUNG DER JÄHRLICHEN WARTUNGSARBEITEN ist ein einwandfreier Ofenbetrieb nicht mehr gewährleistet, und für daraus folgende Probleme können keine Garantieansprüche geltend gemacht wer- den.
Página 120
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 121 Reinigung des Rauchabzuges •Bei ausgeschaltetem und kaltem Ofen das Putzgestänge energisch bewegen (siehe S. 96); das untere Frontteil aus Gusseisen und den Silikonstöpsel abnehmen und die Abfälle absaugen. Die Abfallmenge hängt von der Brennstoffart und dem Ofentyp ab.
Página 121
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 122 ACHTUNG!!! Wenn nach der üblichen Reinigung die obere Brennkammer (Detail Nr. 9 Explosionszeichnung Seiten 146-149-152) nicht sachgerecht mit der unteren Brennkammer (Detail Nr. 10 Explosionszeichnung Seiten 146-149-152) ausgefluchtet wird, kann dies den Ofenbetrieb beeinträchtigen.
Página 122
Probeer de kachel nooit opnieuw aan te steken als dit eerder niet gelukt is. Leeg eerst de vuurhaard CONFORMITEITSVERKLARING EDILKAMIN S.p.A. Met legaal kantoor te C.so di Porta Romana 116/a – 20122 Milaan – SOFI- Nummer BTW- nummer 00192220192 Verklaart voor eigen verantwoordelijk verantwoordeljkheid: Dat de kachel op houten pellet die hieronder beschreven staat conform de Richtlijn 89/106/EEG (Bouwproducten) is KACHEL MET PELLET met het commerciële merk EDILKAMIN, genaamd SOLEIL-TANIA-POLARIS...
Página 123
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 124 WERKINGSPRINCIPE VEILIGHEIDSINFORMATIE De kachels SOLEIL - TANIA - POLARIS (basisversie of kanaliseer- De kachels SOLEIL - TANIA - POLARIS zijn ontworpen bare versie) gebruiken pellets als brandstof, de verbranding wordt om de ruimte waarin ze zijn geplaatst, te verwarmen door electronisch geregeld.
Página 124
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 125 CIRCULATIE VAN WARME LUCHT Afb. 1 Afb. 2...
Página 125
NIET in het gedrang te brengen, mag NOOIT iets anders worden verbrand. Het gebruik van ander materiaal (hout inbegrepen) kan opgespoord worden via laboratoriumanalyses en heeft als gevolg dat de garantie vervalt. EdilKamin heeft haar kachels zodanig ontworpen, getest en ingesteld dat zij de beste prestaties leveren met pellets met de volgende kenmerken:...
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 127 MODELLEN EN AFMETINGEN Verbrandingslucht Aria Ø 40 mm SOLEIL Combustione Ø 40mm Keramiek rood/amber/wit gesprenkeld Rookuitgang Uscita fumi Ø 80 mm Ø 80 mm Een serieel Attacco bevestiging/ per presa zekerheid seriale Rs232...
** basisversie/kanaliseer-bare versie CONTACT ACHTERKANT GEKANALISEER- KACHEL VENTILATIE OMGEVING DE VENTILATIE Bovenstaande gegevens zijn indicatief. EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht voor zijn producten zonder voorafgaande kennisgeving te wijzingen om hun SERIEPOORT prestaties te verbeteren. Op de AUX poort (schoon contact...
Página 128
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 129 Montage bekleding SOLEIL INSTRUCTIES GEBRUIK KIT MATERIAAL De kit met het materiaal die met de docu- mentatie wordt geleverd, bestaat uit: 2 schroeven M6x25 2 schroeven M6x12 4 verbindingsstukken in silicone voor de bovenste keramische elementen 8 platte ringen diam.
Página 129
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 130 Montage bekleding TANIA INSTRUCTIES GEBRUIK KIT MATERIAAL De kit met het materiaal die met de documentatie wordt geleverd, bestaat uit: 2 schroeven M6x25 2 schroeven M6x12 4 verbindingsstukken in silicone voor de bovenste keramische elementen 8 platte ringen diam.
Página 130
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 131 Montage bekleding POLARIS INSTRUCTIES GEBRUIK KIT MATERIAAL De kit met het materiaal, die met de documentatie wordt geleverd, bestaat uit: 4 schroeven M6x12 4 verbindingsstukken in silicone voor de bovenste keramische elementen 8 platte ringen diameter 6.
Página 131
De elektrische installatie moet conform de normen zijn; de goede staat van de aarding van de stroomkring moet met name verzekerd zijn. De diameter van het elektrische snoer moet aangepast zijn aan het vermogen van de kachel. Edilkamin acht zich niet verantwoordelijk voor storingen in de functionering als gevolg van een slecht functionerend aar- decircuit.
Página 132
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 133 MOGELIJKE INSTALLATIEWIJZEN Afb. 1 Zowel de schoorstenen als de rookpijpen waaraan apparaten aangesloten zijn die vaste brandstoffen gebruiken, moeten elk jaar geveegd en schoongemaakt worden (ga na of in uw land een reglementering met betrekking hiertoe van toepassing is).
Página 133
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 134 INTERFACE BEDIENINGSPANEEL Druk gedurende 2 sec. om de kachel aan te steken en uit te doven Om naar het menu te gaan Om de waarde van de verschillende instellingen te verhogen/verlagen (knop bijvullen pellets/reserve), wanneer u éénmaal op deze knop drukt, krijgt het geheugen van de kachel het signaal dat een zak van 15kg pellets werd bijgevuld, waardoor de berekening van de reserve kan worden aangepast en bijgehouden (zie volgende pagina)
Página 134
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 135 WERKING Vóór het aansteken Vóór het aansteken 1ste keer aansteken: neem contact op met de klantendienst van uw leverancier, die uw kachel zal kalibreren overeenkomstig het soort pellets dat u gebruikt en overeenkomstig de gebruiksvoorwaarden. De eerste keren dat u de kachel aansteekt, kan een lichte verfgeur ontstaan die zeer snel zal verdwijnen.
Página 135
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 136 Uitdoven Voor meer comfort blijven de ventilatoren voor omgevingslucht tijdens het uitdoven aan hetzelfde vermogen wer- ken als tijdens het functioneren van de kachel. Wanneer de kachel aan het werken is, drukt u 2 sec. op de knop 0/1 (op het bedieningspaneel of de afstandsbediening) om de uitdoofprocedure in gang te zetten.
Página 136
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 137 SIGNALEN PELLETRESERVOIR De kachels SOLEIL - TANIA - POLARIS zijn voorzien van een elektronische functie die de hoeveelheid pellets in het reservoir meet. Het meetsysteem dat geïntegreerd is in de elektronische kaart, laat toe om op elk moment vast te stellen hoeveel kg er nog rest voordat de pellets op zijn.
Página 137
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 138 AFSTANDSBEDIENING cod. 633310 toets ontsteking/uitdoving (ongeveer 1 seconde lang ingedrukt houden) deze toets kan tevens worden gebruikt om het menu programmering te verlaten : toets om het vermogen/de bedrijfstemperatuur toe te laten nemen (in een menu neemt de weergegeven variabele toe) : toets om het vermogen/de bedrijfstemperatuur af te laten nemen (in een menu neemt de weergegeven variabele af)
Página 138
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 139 TEMPERATUUR GEMETEN DOOR DE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening is uitgerust met een interne temperatuurmeter voor het opmeten van de omgevin- gstemperatuur. De gemeten waarde wordt direct op het display van de afstandsbediening weergegeven. De gemeten temperatuur wordt regelmatig aan de elektronische kaart van de inbouwhaard/kachel doorgege- ven als de led zender van de afstandsbediening en de ontvangstsensor van het synoptische paneel van de inbouwhaard/kachel elkaar kunnen zien.
Página 139
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 140 INDICATIE BATTERIJEN LEEG Het oplichten van de batterijenicoon geeft aan dat de batterijen van de afstandsbediening bijna leeg zijn. Vervang ze met drie soortgelijke batterijen (size AAA 1,5V). - Voorkom het gecombineerde gebruik van nieuwe en gedeeltelijk gebruikte batterijen in uw afstandsbedie- ning.
Página 140
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 141 REGELING KANALISATIE (ENKEL VOOR GEKANALISEERDE VERSIE) De kachel kanaliseert slechts de helft van de geproduceerde warme lucht. De andere helft stroomt altijd vanuit het roo- ster aan de bovenkant naar buiten (zie het schema op pagina 124). De regeling van de kanalisatie vindt plaats via een elektronisch instelbaar luik dat de lucht naar een achterste opening afleidt voor kanalisatie of naar het frontrooster links onderaan.
Página 141
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 142 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Controleer of het netsnoer is Bedieningspaneel uitgeschakeld Geen netspanning aangesloten, controleer de zekering (op de netstekker, zie pagina 127) Te ver van de kachel verwijderd Dichter naar de kachel gaan Afstandsbediening werkt niet De batterij controleren en vervangen...
Página 142
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 143 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN (voor de klantendienst) 1) No Depression (verschijnt wanneer de luchtstroomsensor een onvoldoende stroom verbrandingslucht detecteert). De stroom kan onvoldoende zijn indien de deur is geopend, indien de deur niet perfect dicht is (bijvoorbeeld: pakking), indien er een probleem is met de afzuiging van de lucht of de afvoer van rook, indien het haardonderstel vuil is of indien de luchtstroomdetector vuil is (met droge lucht schoonmaken).
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 144 ONDERHOUD Regelmatig onderhoud is de basis voor de goede werking van de kachel EEN GEBREK AAN JAARLIJKS ONDERHOUD brengt de goede werking van uw kachel in gevaar en de eventueel daaruit voorvloeiende problemen worden niet gedekt door de garantie.
Página 144
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 145 Reiniging van het rookkanaal •Beweeg, bij uitgeschakelde en afgekoelde kachel, energiek de reinigingsstaven (zie pag. 125). Verwijder het onderste gietijzeren voor- deurtje en de siliconen dop en zuig het restmateriaal op. De hoeveelheid restmateriaal hangt af van het gebruikte soort brandstof en van het soort installatie.
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 146 OPGELET!!!!!! Na zorgvuldig onderhoud van het bakje het bovenste afschermplaatje (nr. 9 op de naamlijst pagina 146-149-152) aanbrengen op het beneden deel(nr.10 op de naamlijst pagina 146-149-152). Bij SLECHTE PLAATSING kan de kachel niet correct werken.
Página 146
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 147 SOLEIL...
Página 147
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 148...
Página 148
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 149...
Página 149
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 150 TANIA...
Página 150
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 151...
Página 151
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 152...
Página 152
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 153 POLARIS...
Página 153
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 154...
Página 154
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.37 Pagina 155...
Página 155
sk tecnica soleil-polaris-tania multilingua_vers E 03 05 2011.qxp 03/05/2011 16.36 Pagina 1 w w w . e d i l k a m i n . c o m 623370 ..05.11/E...