Hoshizaki FM-170EE-HC Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para FM-170EE-HC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

SELF-CONTAINED ICE MAKER
MACHINE A GLACE A BACINTEGRE
EISBEREITER MIT EINGEBAUTEM VORRATSBEHÄLTER
IJSMACHINE MET INGEBOUWDE BUNKER
MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO AUTÓNOMA
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI GHIACCIO AUTOCONTENUTA
INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
MANUAL DE INSTALACION
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY
RESERVE A L'INSTALLATEUR
FÜR DEN INSTALLATEUR
VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR
SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO
SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI
FM-170EE-HC
FM-170EE-HCN
FM-170EE-50-HC
FM-170EE-50-HCN
92E2EB21B (011513)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoshizaki FM-170EE-HC

  • Página 1 FM-170EE-HC SELF-CONTAINED ICE MAKER FM-170EE-HCN MACHINE A GLACE A BACINTEGRE FM-170EE-50-HC EISBEREITER MIT EINGEBAUTEM VORRATSBEHÄLTER FM-170EE-50-HCN IJSMACHINE MET INGEBOUWDE BUNKER MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO AUTÓNOMA MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI GHIACCIO AUTOCONTENUTA INSTALLATION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INSTALACION MANUALE PER L’INSTALLAZIONE...
  • Página 2 ENGLISH WARNING packing. If packing material is left in the This icemaker uses HFC-free refrigerant icemaker, it will not work properly. (propane) and HFC-free foam insulation that are non-ozone-depleting and environmentally Top Panel sustainable materials having very low global warming potential. The HFC-free refrigerant is flammable and sealed in the refrigeration system.
  • Página 3: Electrical Connections

    ENGLISH 5) Remove the protective plastic film from the 3. INSTALLATION panels. If the icemaker is exposed to the sun or to heat, remove the film after the icemaker cools. * Incorrect installation can cause harm to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be held responsible.
  • Página 4 ’s reference number stamped on the plug. Water Supply Inlet G3/4 Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. Inlet Hose Fuses should be rated at 13A and approved to BS 1362. Drain Outlet 5.
  • Página 5: Start-Up Procedure

    ENGLISH 6. START-UP PROCEDURE 7. FINAL CHECKS 1) Check that the power supply cord is disconnected. 1) Is installation free of water leaks? 2) With the Front Panel (Left) removed, check that 2) Is the icemaker free from vibration? the Operation Switch on the Control Box is turned 3) Are all the panels fixed and secure? 4) Has the user been instructed on correct machine use and handed the Instruction Manual?
  • Página 6 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ATTENTION L a m a c h i n e à g l a c e e m p l o i e d u f l u i d e 1. Ne pas soulever ou déplacer le carton en frigorigène exempt de HFC (propane) et une utilisant les sangles d’emballage.
  • Página 7: Emplacement

    FRANÇAIS p r é v e n i r t o u t d o m m a g e à l a c o n d u i t e Panneau supérieur d’arrivée d’eau, vidangez la machine à glace lorsque la température de l’air est inférieure à...
  • Página 8 L a c o u l e u r d e s c o n d u c t e u r s d u c o r d o n traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki d’alimentation de cet appareil peut ne pas local.
  • Página 9: Procedure De Mise En Route

    FRANÇAIS Disjoncteur Dispositif de protection Interrupteur (6A) du moteur (3A) de service Arrivée d’eau G3/4 Flexible d’arrivée Boîtier de commande Sortie de vidange R3/4 Fig. 6 3) Replacez le panneau avant (gauche) et le Tuyau de sortie panneau supérieur dans leur position correcte. Fig.
  • Página 10 DEUTSCH WARNUNG VORSICHT Das in diesem Eisbereiter verwendete HFKW- 1. Den Karton nicht an den Transportbändern freie Kältemittel (Propan) und der HFKW-freie anheben oder tragen. Isolierschaum sind ökologisch nachhaltig, nicht ozonschädigend und wirken sich nur wenig auf 2. Ve r s a n d k a r t o n , B ä n d e r u n d a n d e r e s die globale Erwärmung aus.
  • Página 11: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH e n t f e r n e n , s o b a l d d i e L u f t t e m p e r a t u r Obere Klappe u n t e r 0 ° C s i n k t ( s i e h e h i e r z u „ I I . 2 . MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS”...
  • Página 12 Farb markierungen in Ihrem Stecker überein, daher Weichmachers empfohlen. Wenden Sie sich an bitte immer wie folgt verfahren: Ihren örtlichen Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. Die grün-gelbe Leitung muss an der Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss min- E oder dem Symbol oder grün oder gelb-...
  • Página 13 DEUTSCH Schutz- Motor- Bedienungs- schalter (6A) Schutzschalter (3A) schalter Wassereinlauf G3/4 Zulaufschlauch Schaltkasten Ablauf R3/4 Abb. 6 3) Die Frontklappe (links) und die obere Klappe wieder in ihrer richtigen Position anbringen. Ablaufschlauch Abb. 3 4) Den Wasserhahn öffnen. 5) D a s G e r ä t m i t d e m N e t z v e r b i n d e n u n d einschalten.
  • Página 14 NEDERLANDS WAARSCHUWING LET OP D e z e i j s m a c h i n e g e b r u i k t e e n H F K - 1. Til de doos niet op en verplaats deze niet v r i j k o e l m i d d e l ( p r o p a a n ) e n H F K - v r i j e met behulp van de transportbanden.
  • Página 15: Installatie

    NEDERLANDS de lucht temperatuur onder 0 °C daalt. (zie “II. Bovenpaneel 2. DE IJSMACHINE GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG” in de instructie- handleiding). Bescher mende 8. Het geluidsniveau van deze ijsmachine kunststof film Voorpaneel bedraagt 55 dB of minder. (links) 9. Voorkom langdurige blootstelling van de machine aan direct zonlicht.
  • Página 16: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    Z e k e r i n g h o u d e r s z i j n t e v e r k r i j g e n v i a d e onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki.
  • Página 17: Laatste Controles

    NEDERLANDS is aangebracht om lekkage te voorkomen. Deze Circuit- Aandrijf- Bedienings- onderbreker (6A) beveiliging (3A) schakelaar slang kan zonodig op lengte worden gesneden voor een passende aansluiting op de hoofdafvoer. Waterinlaat G3/4" Besturingskast Toevoerslang Afb. 6 Waterafvoer R3/4" 3) Breng het voorpaneel (links) en het bovenpaneel weer aan in de juiste positie.
  • Página 18: Desembalaje

    ESPAÑOL ADVERTENCIA 2. Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje Esta máquina de hielo utiliza refrigerante de expedición. La máquina de hielo no (propano) y aislamiento de espuma sin HFC, funcionará correctamente si no se quita el ambos ecológicamente sostenibles; lo que material de embalaje.
  • Página 19: Instalación

    ESPAÑOL 5) Retire de las tapas la película protectora de técnicos autorizados deben encargarse de plástico. Si la máquina de hielo está expuesta su mantenimiento y recarga. al sol o al calor, quite la película una vez que se haya enfriado. 3.
  • Página 20: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Entrada de suministro Los fusibles deben ser de 13 A y homologados de agua G3/4 según BS 1362.
  • Página 21: Procedimiento De Puesta En Marcha

    ESPAÑOL 3) Acople, como se indica en la figura, la manguera 3) Vuelva a colocar la tapa delantera (izquierda) y la gris de salida (accesorio) al adaptador R3/4 de tapa superior en su posición correcta. la parte inferior trasera de la máquina de hielo; antes de apretar a mano la junta asegúrese de 4) Abra la llave de paso de agua.
  • Página 22 ITALIANO AVVERTENZA 2. Rimuovere il cartone d’imballaggio, il nastro/ La macchina utilizza un refrigerante senza i e l’imballaggio. La macchina non funziona HFC (propano) e una schiuma isolante senza in modo corretto se non si rimuove tutto il HFC che non danneggiano lo strato di ozono e materiale d’imballaggio.
  • Página 23 ITALIANO 5) Rimuovere dai pannelli la pellicola protettiva in 3. INSTALLAZIONE plastica. In caso di esposizione al sole o a fonti di calore, rimuovere la pellicola dopo aver lasciato * Un’installazione non corretta può provocare danni raffreddare la macchina. a persone, animali o cose, per i quali la casa costruttrice declina ogni responsabilità.
  • Página 24 * L’ a c q u a u t i l i z z a t a p e r l a f a b b r i c a z i o n e d e l ghiaccio deve essere potabile. Laddove la qualità dell’acqua può causare disincrostazione, è consigliabile l’installazione di un filtro esterno o di Tubo flessibile un addolcitore. Contattare l’esperto in trattamenti d’uscita Fig. 3 idrici locale o un agente dell’assistenza Hoshizaki.
  • Página 25: Procedura Di Avvio

    ITALIANO 6) Nell’ordine, devono verificarsi le seguenti operazioni: a) riempimento del serbatoio dell’acqua; b) avviamento del motorino con riduttore ad ingranaggi; c) avviamento del compressore. Rubinetto di alimentazione acqua IMPORTANTE 1. Verificare le condizioni e la qualità dei cubetti di ghiaccio. Tubo flessibile d’entrata 2.

Este manual también es adecuado para:

Fm-170ee-hcnFm-170ee-50-hcFm-170ee-50-hcn

Tabla de contenido