Página 1
61-686 Light Meter Operating Instructions 61-686 Light Meter IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Take extreme care for the following conditions while measuring • Do not operate the meter in an environment with explosive gas, combustible gas steam or an area filled with dust.
8. ZERO: Auto zero button 9. LIGHT SENSOR INTRODUCTION The 61-686 meter measures light from fixtures that are equipped with fluores- cent, metal halide, high-pressure sodium and incandescent light sources. The foot-candle unit is defined as the amount of illumination the inside surface an imaginary 1-foot radius sphere would be receiving if there were a uniform point source of one candela in the exact center of the sphere.
Nbr. of Lumen Area (sq. foot or sq. meter) Nbr. of Lumen = Nbr. of foot (or meter) x area Foot-candle / Lux conversion 1 foot-candle = 10.764 lux 1 lux = 0.09290 foot-candles (sq, foot or sq. meter) OPERATING THE METER 1.
Página 4
SPECIFICATIONS: Display 2000 count LCD display Sensor Silicon photodiode and filter Measuring 200,2000, 20000,200000 Lux Range 20,200,2000,20000 Footcandles ±3% (Calibrated to standard incandescent lamp 2856°K) Accuracy +/- 6% all other visible light sources 30° ±2% Angle deviation from cosine 60° ±6% characteristics 80°...
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defec- tive unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Página 6
61-686 Luxómetro Instrucciones de operación 61-686 Light Meter INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LA SEGURIDAD PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado en caso de producirse las siguientes condiciones durante la medición • No opere el instrumento en un ambiente con gas explosivo, vapor de gas combustible o lleno de polvo.
9. SENSOR DE LUZ INTRODUCCIÓN El luxómetro 61-686 mide la luz de accesorios luminosos equipados con fuentes de luz fluorescentes, de haluro metálico, de sodio de alta presión e incandescentes. Se define la unidad bujía-pie como la cantidad de iluminación que recibiría la superficie interior de una esfera imaginaria de 1 pie de radio si hubiera una fuente puntual uniforme de una bujía en el centro exacto de dicha esfera.
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO 1. Pulse el botón “ “ para encender o apagar la unidad. • 2. Retire la tapa del sensor y colóquelo en el área a medir. 3. Pulse el botón Lx/Fc para seleccionar las unidades de medida deseadas. Fc es el valor predeterminado.
Ambiente operacional: Uso en interiores solamente. Este instrumento ha sido diseñado para usar en un ambiente con grado de polución 2. Altitud de operación: Hasta 2000 m. Condiciones de operación: 14 a 104 (-10°~ 50°) Humedad: HR 0%~ 80%. Condiciones de almacenamiento: 14 a 104 (-10°~ 50°) Humedad: HR 0%~ 70%.
Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a la sola opción de IDEAL, sujeto a la verifi- cación del defecto o falla.
Página 11
61-686 Luxmètre Mode d’emploi 61-686 Light Meter MESURE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Prêter une attention extrême aux conditions suivantes quand on procède à des mesures • Ne pas faire fonctionner l’appareil en présence de gaz explosif, de vapeur de gaz combustible ou dans un lieu envahi de poussière en suspension dans l’air.
DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 61-686 Light Meter 1. Affichage (cristaux liquides) : Affiche les mesures et les symbols des fonctions 2. Bouton de marche : Met l’appareil de mesure en M/A. 3. LUX/FC: Bouton d’unités de mesure 4. MAX: Bouton de maintien de maximale 5.
Página 13
Nombre de lumen Superficie (pied carré ou mètre carré) Nombre de lumen = Nombre de pieds (ou mètre) x superficie Conversion pied-bougie/lux 1 pied-bougie = 10,764 lux 1 lux = 0,09290 pied-bougie (pied carré ou mètre carré) FONCTIONNEMENT DU LUXMÈTRE 1.
Página 14
SPÉCIFICATIONS : Affichage Affichage à cristaux liquides jusqu’à 2000 unités Capteur Photodiode en silicium et filtre 200,2000, 20000,200000 Lux Plage de mesure 20, 200, 2000, 20000 pieds-bougies ±3% (étalon avec une lampe incandescente normale de Précision 2856°K) +/- 6% toutes les autres sources lumineuses visibles 30°...
Quad la puissance de la pile faiblit, le symbole de la pile “ “ s’affiche. Remplacer la pile de 9 volts en retirant le couvercle de la pile et en accédant au compartiment de la pile. Se conformer à la polarité quand on remplace la pile.
Página 16
Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pendant deux ans à compter de la date d’achat. Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix, remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.