Descargar Imprimir esta página
Ideal TightSight 61-757 Manual De Operación Y Seguridad

Ideal TightSight 61-757 Manual De Operación Y Seguridad

Prueba y medición

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-757 600-Amp
61-747 400-Amp
TightSight™ Clamp Meter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instrucions en français à l'intérieur

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ideal TightSight 61-757

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-757 600-Amp 61-747 400-Amp TightSight™ Clamp Meter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instrucions en français à l’intérieur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..............3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ..........3 Safety Information ...............4 Warnings ....................4-5 Cautions ......................5 Symbols ....................6-7 Operation ..............8-23 Identification and description of operating controls and functions .... 8-9 Operating Features ................10-11 Using Test Leads ..................12 Meter Operation ...................
  • Página 3: Introduction

    Failure to comply can result in serious injury or death. Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC. To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers: IDEAL Industries USA Customer Service • Phone Number: 800-435-0705 •...
  • Página 4: Safety Information

    Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
  • Página 5: Warnings

    WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
  • Página 6: Symbols

    Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 600 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixed- equipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits.
  • Página 7 SYMBOL DESCRIPTION Ohms Ω Continuity Capacitance Diode °F °C Temperature Degrees Fahrenheit / Celsius Low Impedance Voltage Measurement (61-757) Liquid Crystal Display MAX/MIN Display MAX and MIN Measurement Variations Range Auto or Manual Range Selection Delta (Relative)/ZERO Measurement ∆ ZERO Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
  • Página 8: Operation

    Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-757 600A AC/DC, 61-747 400A AC/DC: 1. Tapered Jaws with Hook Tip 2. LoZ (61-757 Only) 3. Data Hold & Peak Hold (Peak Hold 61-757 Only) 4. Function Dial 5.
  • Página 9 6000 Count Display...
  • Página 10: Operating Features

    Operating Features High Voltage Warning (HI-V) The meter LED remains RED and the beep lasts for 1 second and then goes silent when voltages in excess of 30V are measured. NOTE: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or clamp modes.
  • Página 11 Auto Power Off (APO) Feature Disable The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use. Press any button, and the meter will wake up and enter the default function of that setting. To Disable APO, press and hold the SEL button while turning the dial to any desired function.
  • Página 12: Using Test Leads

    6. Always ensure that test leads are secured so that they cannot be accidentally snagged or tripped over. This meter is intended for use with the IDEAL TL-757 lead set (provided with this product) or equivalent. The lead set must comply with requirements for Overvoltage...
  • Página 13: Meter Operation

    Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the jaw tip marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. Red indicator LED flashes at a frequency of 3Hz, and the buzzer beeps at a frequency of 3Hz simultaneously if live voltage is greater than 40VAC (50~60Hz) is detected.
  • Página 14: Measuring Current

    Measuring AC ( ) or DC ( ) Current (Amps) Note: • When measuring current, align conductor with dash marks on clamp jaws. • For DC current point the arrow (located at base of jaws) towards the load. Measuring AC ( ) or DC ( ) Voltage AC V LoZ Setting*...
  • Página 15: Measuring Continuity

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and a beep if the resistance is less than 10 Ω to confirm that continuity is present. • Red LED will illuminate and resistance value will be displayed. •...
  • Página 16: Measuring Capacitance

    Measuring Capacitance ( To exit Resistance and enter the Capacitance mode, press the SEL Button Measuring Diodes ( To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, press the SEL Button...
  • Página 17: Measuring Frequency

    Measuring Frequency ( Hz ) Hz using Voltage Hz using Current For % Duty Cycle Press the SEL button For Hz Press the SEL button Current must be greater than 6 Amps AC. Current must be greater than 6 Amps Measuring Temperature ( °F °C ) Press SEL to toggle between F and C...
  • Página 18: Functions Operation Table

    Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD: All Functions Normal Measurement HOLD/ (Except NCV) PEAK * PEAK: ACV, ACA Normal Measurement *61-757 Only ACA / Hz / DCA ACV/DCV SEL / Hz/% / Ω / Continuity °F/°C °F Auto range (LCD display RANGE ACV, DCV, DCA, ACA, Ω...
  • Página 19 Operation Note: Long Press: > 2 seconds Short Press: < 2 seconds Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ ” 1) Long Press: Circularly enter into or exit the PEAK function. 2) After entering the PEAK function, exits the automatic range and enters the highest range. 3) Peak Hold response time <...
  • Página 20: Functions Indication Table

    Functions Indication Table Func- Description tion Auto Auto detects and displays most pertinent range for measured value. Range Total of two LCDs (front and bottom). Bottom LCD displays same numbers as front display for all functions, displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC”...
  • Página 21 Function Description Low Battery When the battery voltage < 3.6±0.2V, the low battery indication is Indication displayed on the screen and the meter still works normally. When the battery voltage drops to less than 3.1±0.2V, “bAtt” is displayed for 5 seconds then shuts off.
  • Página 22: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Function Range Range Resolution Accuracy 61-747 61-757 ±(a%+b) 4.000V 6.000V 0.001V 40.00V 60.00V 0.01V ±(1.0%+5) AC Voltage (V) TRMS 400.0V 600.0V 0.1V 600V 1000V ±(1.5%+5) LoZ* ACV (V) 600.0V 0.1V ±(2.5%+5) 40.00A 60.00A 0.01A ±(2.0%+9) AC Current (A) TRMS 400.0A 600.0A...
  • Página 23 Function Range Range Resolution Accuracy 61-747 61-757 ±(a%+b) ≤10Ω : Buzzer beeps and red indicator LED illuminates Continuity 0.1 Ω continuously ≥70Ω : No buzzer beep Silicon PN joint Diode 0.001V with forward voltage about 0.5V to 0.8V 400.0nF 600.0nF 0.1nF 4.000uF 6.000uF...
  • Página 24: Environmental Specifications

    Environmental Specifications Operating Temperature: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 104ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: < 6562 ft (< 2000 m) Storage Temperature: 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use Mechanical Specifications Dimensions (L x W x H)
  • Página 25: Safety

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage CAT IV 600V CAT III 1000V (61-757).
  • Página 26: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Equipment Maintenance and Service Meter Inspection Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and jaws are not cracked. Test Lead Inspection Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked.
  • Página 27 This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
  • Página 29 ® IDEAL Prueba y Medición 61-757 600-Amp 61-747 400-Amp Manual de Operación y Seguridad de la Pinza Amperimétrica TightSight ™...
  • Página 30 Índice Introducción ..............31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC........ 31 Información de Seguridad ............ 32 Advertencias ..................32-33 Precauciones ....................33 Símbolos ....................34-35 Operación ..............36-51 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ... 36-37 Funciones de Operación ............... 38-39 Uso de los Cables de Prueba ..............40...
  • Página 31: Introducción

    70E. Lea y comprenda completamente el manual de instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. Cómo contractar a IDEAL INDUSTRIES, INC. Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes números de teléfono: Servicio al cliente de IDEAL Industries USA •...
  • Página 32: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 33: Advertencias

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 34: Símbolos

    Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descargo Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Baterías Bajas Tierra 600 A Especificación de Corrente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución,...
  • Página 35 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius Medición de Voltaje de Baja Impedancia (61-757) Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Mostrar Variaciones de Medición MAX y MIN Range Selección de Rango Automático o Manual Delta (relativa)/Medición CERO ∆...
  • Página 36: Operación

    Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para 61-757 600A CA/CD, 61-747 400A CA/CD: 1. Mordazas Cónicas con Punta de Gancho 2. LoZ (sólo 61-757) 3. Retención de Datos y Retención de Pico (Retención de Pico sólo 61-757) 4.
  • Página 37 6000 Count Display...
  • Página 38: Funciones De Operación

    Funciones De Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El LED del medidor permanece ROJO y el pitido dura 1 segundo y luego se silencia cuando se miden voltajes superiores a 30V. NOTA: Esta función no trabaja en los modos de ohmios, capacitor, continuidad o de pinza.
  • Página 39 Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO) El medidor se apaga automáticamente después de unos 30 minutos sin uso. Presi- one cualquier botón y el medidor se activará y entrará en la función predeterminada de esa configuración. Para desactivar APO, presione y mantenga presionado el botón SEL mientras gira el selector a la función deseada.
  • Página 40: Uso De Los Cables De Prueba

    6. Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que no puedan ser enganchados o causen tropiezos. Este medidor está diseñado para usarse con el juego de cables IDEAL TL-757 (proporcionado con este producto) o equivalente. El juego de cables debe cumplir con los requisitos de las categorías de medida y sobretensión CAT IV 600V, CAT III...
  • Página 41: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 42: Medición De Corriente

    Medición CA ( ) o CD ( ) (amperios) Nota: • Al medir la corriente, alinee el conductor con las marcas de guiones en las mordazas de la pinza. • Para CD, apunte la flecha (ubicada en la base de las mordazas) hacia la carga. Medición de Voltaje de CA ( ) o CD ( Ajuste de V CA LoZ**...
  • Página 43: Medición De Continuidad

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. •...
  • Página 44: Medición De Capacitancia

    Medición de Capacitancia ( Para salir de Resistencia e ingresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
  • Página 45: Medición De Frecuencia

    Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando Voltaje Hz usando Corriente Para el% del Cicio de Trabajo Presione el botón Para Hz presione el botón SEL. Current must be greater than 6 Amps AC. La corriente debe ser mayor a 6 amperios Medición de Temperatura ( °F °C ) Presione SEL para...
  • Página 46: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal HOLD/ funciones (excepto NCV) PEAK * PICO: VCA, ACA Medición Normal *Sólo 61-757 ACA/Hz/ACD VCA/VCD SEL / Hz/% / Ω / Continuidad °F/°C °F Rango automático (pantalla LCD RANGE VCA, VCD, ACD, ACA, Ω...
  • Página 47 Operación Nota: Pulsación Larga: > de 2 segundos Pulsación corta: < de 2 segundos Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará " " 1) Pulsación larga: Entrar o salir circularmente de la función PICO. 2) Después de entrar en la función PICO, sale del rango automático y entra en el rango más alto.
  • Página 48: Tabla De Indicación De Funciones

    Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más perinente para el valor medido. Total de dos pantallas LCD (frontal e inferior). La pantalla LCD inferior mues- tra los mismos números que la pantalla frontal para toldas las funciones, muestra un símbolo “...
  • Página 49 Función Descripción Indicador de Cuando el voltaje de las baterías es < de 3.6±0.2 V, se muestra Baterías Bajas el indicador de baterías bajas en la pantalla y el medidor sigue funcionando normalmente. Cuando el voltaje de las baterías cae a menos de 3.1±0.2 V, se muestra "bAtt"...
  • Página 50: Especificaciones Eléctricas

    Electrical Specifications Función Rango Rango Resolución Precisión 61-747 61-757 ±(a%+b) 4.000V 6.000V 0.001V 40.00V 60.00V 0.01V ±(1.0%+5) Voltaje CA (V) TRMS 400.0V 600.0V 0.1V 600V 1000V ±(1.5%+5) VCA LoZ* (V) 600.0V 0.1V ±(2.5%+5) 40.00A 60.00A 0.01A ±(2.0%+9) Corriente CA (A) TRMS 400.0A 600.0A...
  • Página 51 Función Rango Rango Resolución Precisión 61-747 61-757 ±(a%+b) ≤10Ω : El zumbador pita y el led indicador rojo se ilumina Continuidad 0.1 Ω continuamente ≥70Ω : Ningún Pitido del zumbador Junta PN de silicio con voltaje directo Diodo 0.001V de aproximadamente 0.5V a 0.8V 400.0nF 600.0nF...
  • Página 52: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones Temperatura Operativa: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 104ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Altitud Operativa: < 6562 pies (< 2000 m) Temperatura de Almacenamiento: 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores Especificaciones Mecánicas Dimensiones (L x An x Al)
  • Página 53: Seguridad

    EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Sobrevoltaje CAT IV 600V CAT III 1000V (61-757).
  • Página 54: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y Servicio Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas. Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está...
  • Página 55 IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,...
  • Página 57 ® Essai et mesure IDEAL 61-757 600-Amp 61-747 400-Amp Manuel d’utilisation et de sécurité de la Pince Ampèremétrique TightSight™...
  • Página 58 Table of Contents Introduction..............59 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC......59 Information sur la sécurité........... 60 Avertissements, ..................61 Précautions ....................61 Symboles..................... 62-63 Fonctionnement ............64-79 Identification et description des commandes de fonctionnement et Fonctions ..................64-65 Fonctionnalités de fonctionnement.
  • Página 59: Introduction

    Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort. Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants : Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis •...
  • Página 60: Information Sur La Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.
  • Página 61: Avertissements

    AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
  • Página 62: Symboles

    Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 600 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de...
  • Página 63 SIGNIFICATION DESCRIPTION Ohms Ω Continuité Capacitance Diode °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius Mesure de tension à faible impédance (61-757) Affichage à cristaux liquides MAX/MIN Afficher les variations de mesure MAX et MIN Range Sélection de plage Automatique ou Manuel Delta (Relative)/ZÉRO Mesure ∆...
  • Página 64: Identification Et Description Des Commandes De Fonctionnement Et Fonctions

    Fontionnement Identification et description des commandes et des fonctions pour les 61-757 600 A AC/CC, 61-747 400 A CA : 1. Fourchette coniques avec pointe en crochet 2. LoZ (61-757 seulement) 3. Data Hold & Peak Hold (Peak Hold 61-757 uniquement) 4.
  • Página 65 6000 Count Display...
  • Página 66: Fonctionnement

    Caractéristiques de fonctionnement Avertissement haute tension (HI-V) La D.E.L. du multimètre reste ROUGE et le bip dure 1 seconde, puis devient silencieuse lorsque des tensions supérieures à 30V sont mesurées. NOTE : Ce dispositif ne fonctionne pas sur les modes ohm, condensateur, continuité...
  • Página 67 Invalider le dispositif d’arrêt automatique (APO) Le multimètre s’arrête automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quel bouton et le multimètre se réveillera et entrera dans la fonction par défaut de ce paramètre. Pour désactiver APO, appuyez sur le bouton SEL et maintenez-le enfoncé...
  • Página 68: Utilisation Des Fils De Test

    Utilisation des fils de test AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre avec les fils de test TL–757 ou des équivalents.
  • Página 69: Fonctionnement Du Multimètre

    Vonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise.
  • Página 70: Mesure Du Courant

    Mesure CA ( ) ou CC ( ) Courant (Amps) Remarque: • Pour mesurer le courant, alignez le conducteur aux tirets sur les mâchoires de multimètre. • Pour le courant CC, diriger la flèche (située à la base des mâchoires) vers la charge.
  • Página 71: Mesure De La Continuité

    Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit et désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente. • La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. •...
  • Página 72: Mesure De La Capacitance

    Mesure de la capacitance ( Pour quitter Résistance et en- trer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL Mesure de diodes ( Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode, appuyez sur le bouton SEL...
  • Página 73: Mesure De La Fréquence

    Mesure de la fréquence ( Hz ) Hz en utilisant la tension Hz en utilisant le courant For % Duty Cycle Appuyez sur le bouton Pour Hz Appuyez sur le bouton SEL Current must be greater than 6 Amps AC. Current must be greater than 6 Amps Mesure de la température ( °F °C )
  • Página 74: Tableau De Fonctionnement Des Fonctions

    Functions Operation Table Button Réponse Fonction Implicite MAINTENIR : Tous fonctions Mesure normale MAINTENIR/ (exception NCV) PEAK * CRÊTE : ACV, ACA Mesure normale *61-757 Seulement ACA / Hz / DCA ACV/DCV SEL / Hz/% / Ω / Continuité °F/°C °F Plage ACV, DCV, DCA, ACA, Ω...
  • Página 75 Fontionnement Remarque : Appuyez de façon prolongée : > 2 secondes Appuie court : < 2 secondes Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l’écran LCD affichera « » 1) Appuyez de façon prolongée : Entrez ou quitter de manière circulaire la fonction PEAK. 2) Après être entré...
  • Página 76: Tableau D'indication Des Fonctions

    Tableau d’indication des fonctions. Fontions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. Total de deux écrans LCD (avant et bas). L’écran LCD inférieur affiche les mêmes chiffres que l’afficheur avant pour toutes les fonctions, affiche un symbole «-»...
  • Página 77 Fonctions Description Indication de Lorsque la tension de la batterie <3,6 ± 0,2 V, l’indication de batterie faible batterie faible s’affiche à l’écran et le multimètre fonctionne toujours normalement. Lorsque la tension de la batterie chute à moins de 3,1 ±...
  • Página 78: Caractéristiques Électriques

    Electrical Specifications Fonctions Plage Plage Résolution Précision 61-747 61-757 ±(a%+b) 4,000V 6,000V 0,001V 40,00V 60,00V 0,01V ±(1,0%+5) AC Voltage (V) TRMS 400,0V 600,0V 0,1V 600V 1000V ±(1,5%+5) LoZ* ACV (V) 600,0V 0,1V ±(2,5%+5) 40,00A 60,00A 0,01A ±(2,0%+9) CA Courant (A) TRMS 400,0A 600,0A...
  • Página 79 Fontions Plage Plage Résolution Précision 61-747 61-757 ±(a%+b) ≤10Ω : L’avertisseur émet un bip et le voyant rouge s’allume en continu Continuité 0,1 Ω ≥70Ω : Non bib buzzer Joint PN en silicium avec tension directe Diode 0,001V d’environ 0,5 V à...
  • Página 80: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques environmentales Température de fonctionnement 32ºF à 86ºF (0ºC 30ºC) (80%RH) 86ºF à 104ºF (30ºC à 40ºC) (75%RH) 104ºF à 122ºF (40ºC à 50ºC) (45%RH) Altitude de fonctionnement : < 6562 pi (< 2000 m) Température de stockage : 14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC) (<80%RH) Destiné...
  • Página 81: Sécurité

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage CAT IV 600V CAT III 1000V (61-757).
  • Página 82: Maintenance Et Service

    Entretien et dépannage Équipement Entretien et dépannage. Inspection du multimètre Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés. Inspection des cordons de test Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le métal est exposé...
  • Página 83 équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période de garantie dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté. La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles, et exclut les défaillances causées par des fuites de piles, le...

Este manual también es adecuado para:

Tightsight 61-747