Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-337 Multimeter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l'intérieur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-337

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-337 Multimeter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..............3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ........3 Safety Information ............4 Warnings ....................4-5 Cautions ....................5 Symbols ....................6-7 Operation..............8-25 Identification and description of operating controls and functions .....................8-9 Operating Features ................10-11 Using Test Leads ................... 12 Meter Operation ................13-19 Non-Contact Voltage Testing ............
  • Página 3: Introduction

    Failure to comply can result in serious injury or death. Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC. To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers: IDEAL Industries USA Customer Service • Phone Number: 800-435-0705 •...
  • Página 4: Safety Information

    Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter dam- age, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
  • Página 5: Warnings

    WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
  • Página 6: Symbols

    Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 10 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixed- equipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits.
  • Página 7 SYMBOL DESCRIPTION Ohms Ω Continuity Capacitance Diode °F °C Temperature Degrees Fahrenheit / Celsius Liquid Crystal Display Range Auto or Manual Range Selection ∆ Delta (Relative) Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations.
  • Página 8: Operation

    Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-337 Digital Multimeter: 1. HV, & Continuity LED 2. LCD Display 3. Tactile Barrier 4. Backlight Button 5. Rubber Boot 6. Volts/Ohms Input Terminal 7. Common (COM) Input Terminal 8.
  • Página 10: Operating Features

    Operating Features High Voltage Warning (HI-V) The meter beeps once (for 1 second) and a red LED illuminates and remains on as long as the voltage remains above 30V AC or DC, or when the meter’s voltage range is exceeded. NOTE: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or amperage modes.
  • Página 11 Backlight Backlight is selectable to be on in all functions. Press the Backlight button on the meter to turn the backlight on and off. The white backlight will remain lit for about 5 minutes before it automatically turns off to conserve battery power.
  • Página 12: Using Test Leads

    TL-757 Test Leads in a CAT IV 600V or CAT III 1000V environment. This meter is intended for use with the IDEAL TL-757 lead set (provided with this product) or equivalent. The lead set must comply with requirements for Overvoltage and Measurement Categories CAT IV 600V CAT III 1000V.
  • Página 13: Meter Operation

    Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the sensing point marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. The meter beeps On/Off continuously and the Red NCV LED above the display flashes if the sensing antenna detects live voltage greater than 40V AC (50 -60 Hz).
  • Página 14: Lead Warning

    Fuse Warning Lead Warning Lead Warning: Fuse Notification: When inserting the test The test leads CANNOT be short circuited or used for lead into any amperage input terminal, but measuring while testing the fuse. the rotary function switch IS NOT set to 1.
  • Página 15: Measuring Voltage

    Measuring AC ( ) Voltage Measuring DC ( ) Voltage...
  • Página 16: Measuring Continuity

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 10 Ω’s to confirm that continuity is present. • The red LED will illuminate and the resistance value will be displayed. •...
  • Página 17: Measuring Capacitance

    Measuring Capacitance ( • To exit Resistance and enter the Capacitance mode, press the SEL button. Measuring Diodes ( • To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, press the SEL button.
  • Página 18: Measuring Frequency

    Measuring Frequency ( Hz ) Hz using Voltage For % Duty Cycle Press the SEL button Measuring Temperature ( °F °C ) Press SEL to toggle between F and C...
  • Página 19: Measuring Micro Amps

    Measuring Micro Amps (μA) CAUTION Meter damage. Measure current in Micro Amps for a maximum duration of 10 minutes. Failure to comply can result in meter damage. Measuring Milli Amps (mA) CAUTION Meter damage. Measure current in Milliamps for a maximum duration of 1 minute.
  • Página 20: Functions Operation Table

    Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD HOLD: All Functions Normal Measurement ACA / DCA ACV/DCV Hz/% SEL / Continuity Ω °F/°C °F Auto range (LCD display RANGE ACV, DCV, ACA, DCA, Ω “AUTO”) : ACV, DCV, ACA, DCA, Normal Measurement CAP, Ω, °F/°C Non-Contact Voltage Indication...
  • Página 21 Operation Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ “ after enter HOLD function. 1) Short press: Circularly select the relative measurement function. 2) When in HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL function, Short press the SEL key to quit current function and circularly change relative Select function.
  • Página 22: Functions Indication Table

    Functions Indication Table Function Description Auto Range Auto detects and displays most pertinent range for measured value. One LCD. Displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC” for alternating current or “DC” for direct current and displays “Amps” for current measurement.
  • Página 23 Function Description Fuse Notification The test leads CANNOT be short circuited or used for measuring while testing the fuse. 1. If the 400mA/600V fuse is blown, setting the rotary switch to the “mA” or “uA” setting, the LCD will display “FUSE” and “ ”, and the buzzer will beep continuously at the same time.
  • Página 24: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Function Range Resolution Accuracy 61-337 ±(a%+b) 400mV 0.1mV ±(1.5%+8) 0.001V AC Voltage (V) 40.00V 0.01V TRMS ±(1.3%+5) 400.0V 0.1V 600.0V 400.0μA 0.1μA 4000μA 1μA ±(2%+5) 40.00mA 0.01mA AC Current (A) TRMS 400.0mA 0.1mA 4.000A 0.001A ±(2.5%+5) 10.00A 0.01A 400mV 0.1mV...
  • Página 25 Function Range Resolution Accuracy 61-337 ±(a%+b) 400.0nF 0.1nF 4.000uF 0.001uF ±(5%+15) 40.00uF 0.01uF Capacitance 400.0uF 0.1uF 4000uF ±10% Frequency Hz 9.999Hz ~ 9.999KHz 0.001Hz ~ 0.1KHz ±(0.5%+5) Duty Cycle % 0.1%~99.9% 0.1% ±(2.0%+7)@-40~32°F Temp. °F -40~1832°F 1°F ±(2.0%+6)@33~1832°F ±(2.0%+4)@-40~0°C Temp. °C -40~1000°C...
  • Página 26: Environmental Specifications

    Environmental Specifications Operating Temperature: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 140ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: < 6500 ft (< 2000 m) Storage Temperature: 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use Mechanical Specifications Dimensions (L x W x H)
  • Página 27: Safety

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: UL 61010-1, 3rd Edition, May 11, 2012, Revised November 21 2018, CAN/ CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3rd Edition, Amendment 1:2018, Revision dated November 21 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Overvoltage CAT IV 600V CAT III 1000V.
  • Página 28 Battery Inspection/Replacement Inspect the battery compartment monthly for any signs of degradation. Low battery voltages will cause inaccuracies in readings. Remove the batteries for storage or if the meter will not be used for longer than one month. Battery leakage will compromise the safety of the meter and cause irreparable damage to internal components.
  • Página 29 This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
  • Página 31 ® IDEAL Prueba y Medición Medidor 61-337 Manual de Operación y Seguridad Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 32 Índice Introducción ..............33 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC......33 Información de Seguridad ..........34 Advertencias ..................34 Precauciones ..................35 Símbolos ..................36-37 Operación ............. 38-55 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ..................38-39 Funciones de Operación ..............40-41 Uso de los Cables de Prueba ..............
  • Página 33: Introducción

    Introducción El Medidor Digital IDEAL® 61-337 es un medidor con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que mide corriente CA y CD (amperios) en serie a través de cables de prueba en las terminales designadas, mide voltaje, frecuencia y resistencia, continuidad, capacitancia, diodos a través de cables de prueba en las terminales designadas y mide la temperatura a través de un termopar...
  • Página 34: Información De Seguridad

    Información Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en dañ al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo.
  • Página 35: Precauciones

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 36: Símbolos

    Símbolos y Descripciones SÍMBOL DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Carga de la Batería Tierra 10 A Especificación de Corriente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en...
  • Página 37 SÍMBOL DESCRIPCIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius Pantalla de Cristal Líquido Range Selección de Rango Automático o Manual ∆ Delta (Relativo) Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula- ciones locales.
  • Página 38: Operación

    Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para el Medidor Digital 61-337: 1. LED de HV y Continuidad 2. Pantalla LCD 3. Barrera Táctil 4. Botón de Luz de Fondo 5. Bota de Goma 6. Terminal de Entrada de Voltios/Ohmios 7.
  • Página 40: Funciones De Operación

    Funciones de Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El medidor emite un pitido (durante 1 segundo) y un LED rojo se ilumina y permanece encendido mientras el voltaje permanezca por encima de 30V CA o CD, o cuando se excede el rango de voltaje del medidor. NOTA: Esta función no funciona en los modos Ohm, capacitor, continuidad o amperaje.
  • Página 41 Luz de Fondo La luz de fondo se puede seleccionar para estar activada en todas las funciones. Presione el botón SEL en el medidor para encender y apagar la luz de fondo. La luz de fondo blanca permanecerá encendida durante unos 5 minutos antes de que se apague automáticamente para conservar la energía de las baterías.
  • Página 42: Uso De Los Cables De Prueba

    Guard Ring CAT III 1000V, CAT IV 600V (with cap on) Nota: 61-337 solo está diseñado para 600 V CA o CC MAX WARNING: To prevent possible electrical shock or personal injury, the ADVERTENCIA: Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, protective caps must be in place when operating a properly rated electrical meter/ se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 43: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de detección marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 44: Advertencia De Cable De Prueba

    Advertencia de Fusible Advertencia de Cable de Prueba Notificación: Advertencia de Cable de Prueba: Al Los Cables de Prueba NO PUEDEN estar en cortocircuito o insertar el cable de prueba en cualquier utilizarse para medir mientras se prueba terminal de entrada de amperaje, pero el el fusible.
  • Página 45: Medición De Voltaje

    Medición de Voltaje CA ( Medición de Voltaje CD (...
  • Página 46: Prueba De Voltaje Sin Contacto

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω’s para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. •...
  • Página 47: Medición De Capacitancia

    Medición de Capacitancia ( • Para salir de Resistencia e ingresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
  • Página 48: Medición De Frecuencia

    Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando Voltaje Para el % del Ciclo de Trabajo Presione el botón SEL Medición de Temperatura (°F °C) Presione SEL para cambiar entre F y C...
  • Página 49: Medición De Micro Amps

    Medición de Micro Amperios (μA) PRECAUCIÓN Daño del medidor. Mida la corriente en microamperios por una duración máx- ima de 10 minutos. El incumplimiento puede resultar en daños al medidor. Medición de Mili Amperios (mA) PRECAUCIÓN Daño del medidor. Mida la corriente en miliamperios por una duración máxima de 1 minuto.
  • Página 50: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal RETENCIÓN Funciones ACA/Hz/ACD VCA/VCD Hz/% SEL / Continuidad Ω °F/°C °F RANGO VCA, VCD, ACA, ACD, Ω Rango automático (pantalla LCD "AUTO") : : VCA, VCD, ACA, ACD, Medición Normal CAP, Ω, °F/°C Indicación de Voltaje Sin Contacto...
  • Página 51 Operación Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ “ 1) Pulsación corta: Seleccione circularmente la función de medición relativa. 2) Cuando esté en la función RETENCIÓN, RANGO, MAX/MIN, REL/CERO, Pulsación corta de la tecla SEL para salir de la función de corriente e intercambiar circularmente la función de Selección relativa.
  • Página 52: Tabla De Indicación De Funciones

    Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. Una LCD. Muestra un símbolo para todas las lecturas negativas, muestra "AC" para corriente alterna o "DC" para corriente directa y muestra "Amps" para la medición de corriente.
  • Página 53 Función Descripción Notificación de Los Cables de Prueba NO PUEDEN estar en cortocircuito o utilizarse Fusible para medir mientras se prueba el fusible. 1. Si el fusible de 600mA/1000V está quemado, colocar el selector gir- atorio a “mA” o “uA”, el LCD mostrará “FUSE” y “ ”, y el zumbador pitará...
  • Página 54: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Eléctricas Función Rango Resolución Precisión 61-337 ±(a%+b) 400mV 0.1mV ±(1.5%+8) 0.001V 40.00V 0.01V Voltaje de CA (V) TRMS ±(1.3%+5) 400.0V 0.1V 600.0V 400.0μA 0.1μA 4000μA 1μA ±(2%+5) 40.00mA 0.01mA Corriente CA (A) TRMS 400.0mA 0.1mA 4.000A 0.001A ±(2.5%+5) 10.00A 0.01A...
  • Página 55 Función Rango Resolución Precisión 61-337 ±(a%+b) 400.0nF 0.1nF 4.000uF 0.001uF ±(5%+15) 40.00uF 0.01uF Capacitancia 400.0uF 0.1uF 4000uF ±10% 0.001Hz ~ Frecuencia Hz 9.999Hz ~ 9.999KHz ±(0.5%+5) 0.1KHz Ciclo de Trabajo % 0.1%~99.9% 0.1% ±(2.0%+7)@-40~32°F Temp. °F -40~1832°F 1°F ±(2.0%+6)@33~1832°F ±(2.0%+4)@-40~0°C Temp.
  • Página 56: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones Ambientales Temperatura Operativa: 32°F a 86°F (0°C a 30°C) (80%HR) 86°F a 140°F (30°C a 40°C) (75%HR) 104°F a 122°F (40°C a 50°C) (45%HR) Altitud Operativa: < 6500 pies (< 2000 m) Temperatura de Almacenamiento: 14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores Especificaciones Mecánica Dimensiones (L x An x Al)
  • Página 57: Fcc

    EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: UL 61010-1, 3ra edición, 11 de mayo de 2012, revisada el 21 de noviembre de 2018, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3ra edición, enmienda 1: 2018, revisión de fecha 21 de noviembre de 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Sobrevoltaje CAT IV 600V CAT III 1000V.
  • Página 58 Inspección/Reemplazo de las Baterías Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o si el medidor no se utilizará durante más de un mes.
  • Página 59 Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
  • Página 61 ® Essai et mesure IDEAL 61-337 Manuel d’utilisation et de sécurité du multimètre Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 62 Table des matières Introduction..............63 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC...... 63 Information sur la sécurité..........64 Avertissements, ................64-65 Précautions ................... 65 Symboles..................66-67 Fonctionnement ............68-85 Identification et description des commandes de fonctionnement et Fonctions ..................68-69 Fonctionnalités de fonctionnement.
  • Página 63: Introduction

    Introduction Le multimètre numérique IDEAL® 61-337 est un véritable mètre carré de la racine quadratique (TRMS) qui mesure le courant alternatif et continu (ampères) en série via des cordons de test dans les bornes désignées, mesurent la tension, la fréquence, la résistance et la continuité, capacitance, diodes via des cordons de test dans la borne désignée et mesure la température via un thermocouple de type K.
  • Página 64: Information Sur La Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.
  • Página 65: Précautions

    AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
  • Página 66: Symboles

    Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 10 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de...
  • Página 67 SIGNIFICATION DESCRIPTION Ohms Ω Continuité Capacitance Diode °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius Affichage à cristaux liquides Plage Sélection de plage Automatique ou Manuel Delta (Relative) ∆ Isolation à double paroi N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué...
  • Página 68: Fonctionnement

    Fonctionnement Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions du multimètre numérique 61-337 : 1. D.E.L. HV et Continuité 2. Affichage LCD 3. Barrière tactile 4. Bouton de rétroéclairage 5. Bottes en caoutchouc 6. Borne d’entrée Volts/Ohms 7. Borne d’entrée commune (COM) 8.
  • Página 70: Fonctionnalités De Fonctionnement

    Caractéristiques de fonctionnement Avertissement haute tension (HI-V) Le compteur émet un bip (pendant 1 seconde) et une DEL rouge s’allume et reste allumée tant que la tension reste supérieure à 30 V CA ou CC, ou lorsque la plage de tension du compteur est dépassée. REMARQUE : Cette fonction ne fonctionne pas dans les modes Ohm, Condensateur, Continuité...
  • Página 71 Rétroéclairage Le rétroéclairage est sélectionnable pour être Appuyez sur le bouton SEL du multimètre pour allumer et éteindre le rétroé- clairage. Le rétroéclairage restera allumé environ 5 minutes avant de s’éteindre automatiquement pour conserver la batterie. Ou éteignez le rétroéclairage en appuyant à...
  • Página 72: Utilisation Des Fils De Test

    Anneau de protection du capuchon protecteur CAT III 1000V, CAT IV 600V (with cap on) Remarque: 61-337 est uniquement conçu pour 600V AC ou DC MAX WARNING: To prevent possible electrical shock or personal injury, the protective caps must be in place when operating a properly rated electrical meter/ AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution,...
  • Página 73: Fonctionnement Du Multimètre

    Fonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le point de détection identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise.
  • Página 74: Avertissement De Plomb

    Avertissement de fusible Avertissement de test Avertissement de test : Notification de fusible : Lorsque cordons de test NE PEUVENT PAS être vous insérez le cordon de test dans une court-circuités ou utilisés pour mesurer borne d’entrée d’ampérage, mais que le pendant le test du fusible.
  • Página 75: Mesure De La Tension

    Mesure CA ( ) Tension Mesure de tension CC (...
  • Página 76: Mesure De La Continuité

    Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit et désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente. • La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. •...
  • Página 77: Mesure De La Capacitance

    Mesure de la capacitance ( • Pour quitter Résistance et entrer sur le mode Capacitance,appuyez sur le bouton SEL Mesure des diodes ( • Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode appuyez sur le bouton SEL...
  • Página 78: Mesure De La Fréquence

    Fréquence de mesure (Hz) Hz en utilisant la tension Pour le % de rapport cyclique Appuyez sur le bouton SEL Mesure de la température ( °F °C ) Appuyez sur SEL pour basculer entre F et C...
  • Página 79: Mesure De Micro Ampères

    Mesure de micro ampères (μA) MISE EN GARDE Dommages au compteur. Mesurez le courant en micro ampères pour une durée maximale de 10 minutes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommag- es au compteur. Mesure des milli ampères (mA) MISE EN GARDE Dommages au compteur.
  • Página 80: Tableau D'utilisation Des Fonctions

    Tableau d’utilisation des fonctions Bouton Réponse Fonction implicite MAINTENIR : Toutes les Mesure normale MAINTENIR fonctions ACA/Hz/DCA ACV/DCV Hz/% SEL / Continuité Ω °F/°C °F PLAGE ACV, DCV, ACA, DCA, Ω Plage auto (affichage à cristaux liquides « AUTO ») : ACV, DCV, ACA, DCA, Mesure normale CAP, Ω, °F/°C...
  • Página 81 Fonctionnement Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l’écran LCD affichera « » après avoir entré la fonction HOLD. 1) Appui court : Sélectionnez de manière circulaire la fonction de mesure relative. 2) En mode HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL/ZERO, appuyez brièvement sur la touche SEL pour quitter la fonction actuelle et changer de manière circulaire la fonction de sélection relative.
  • Página 82: Tableau D'indication Des Fonctions

    Functions Indication Table Fonctions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. Un LCD. Affiche un symbole « -» pour toutes les lectures négatives, affiche « AC » pour le courant alternatif ou « DC » pour le courant continu et affiche «...
  • Página 83 Fonctions Description Notification de Les cordons de test NE PEUVENT PAS être court-circuités ou utilisés fusible pour mesurer pendant le test du fusible. 1. Si le fusible 600 mA/1000V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « mA » ou « uA », l’écran LCD affichera « FUSE » et «...
  • Página 84: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Fonctions Plage Résolution Précision 61-337 ±(a%+b) 400mV 0,1mV ±(1,5%+8) 0,001V Tension CA (V) TRMS 40,00V 0,01V ±(1,3%+5) 400,0V 0,1V 600,0V 400,0μA 0,1μA 4000μA 1μA ±(2%+5) 40,00mA 0,01mA Courant CA (A) TRMS 400,0mA 0,1mA 4,000A 0,001A ±(2,5%+5) 10,00A 0,01A...
  • Página 85 Fonctions Plage Résolution Précision 61-337 ±(a%+b) 400,0nF 0,1nF 4,000uF 0,001uF ±(5%+15) Capacitance 40,00uF 0,01uF 400,0uF 0,1uF 4000uF ±10% 0,001Hz ~ Fréquence (Hz/%) 9,999Hz ~ 9,999KHz ±(0,5%+5) 0,1KHz Cycle de service % 0,1%~99,9% 0,1% ±(2,0%+7)@-40~32°F Temp. °F -40~1832°F 1°F ±(2,0%+6)@33~1832°F ±(2,0%+4)@-40~0°C Temp.
  • Página 86: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement 32ºF à 86ºF (0ºC à 30ºC) (80%RH) 86ºF à 140ºF (30ºC à 40ºC) (75%RH) 104ºF à 122ºF (40ºC à 50ºC) (45%RH) Altitude de fonctionnement: < 6500 pi (< 2000 m) Température de stockage: 14ºF à 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Destiné...
  • Página 87: Sécurité

    USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103. Sécurité Conforme à ce qui suit: UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN / CSA-C22.2 n °...
  • Página 88 Inspection / remplacement de la batterie Inspectez le compartiment des piles une fois par mois pour déceler tout signe de dégradation. Des tensions de batterie faibles entraîneront des inexactitudes dans les multimètres. Retirez les piles pour les ranger ou si le multimètre ne sera pas utilisé...
  • Página 89 (2) ans à compter de la date d’achat. Avec la preuve d’achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période...

Tabla de contenido