Ideal TightSight 61-763 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TightSight 61-763:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TightSight
Instruction Manual
TightSight
Clamp Meters
®
Display
®
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
600
1000
V
V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal TightSight 61-763

  • Página 1 #61-763, #61-765 #61-773, #61-775 TightSight Clamp Meters ® Instruction Manual 1000 TightSight Display ®...
  • Página 2 Register your product and access more information at www.idealindustries.com Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter, test leads and all accessories only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter can be impaired. WARNING To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines: •...
  • Página 3 Common Features: • Large numbers and symbols displayed • Hook tip for easier wire separation • TightSight bottom display • Protective rubber boot ® • Visual and selectable audible indication • Electronic overload protection on all when voltage is present ranges •...
  • Página 4: Main Display

    Symbols on the Unit Risk of Danger. Important Information. See Manual. Hazardous voltage. Risk of electrical shock. Application around and removal from Hazardous Live conductors is permitted. AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Earth Ground Measurement Category II applies to test and measuring circuits connected directly to utilization CAT II points (socket outlets and similar points) of the low-voltage installation Measurement Category III applies to measuring circuits connected to the distribution part of the...
  • Página 5: Relative Mode

    Test Leads CAT IV 600V CAT II 1000V CAT III 1000V Guard ring OPERATION: High Voltage Warning (HI-V) The meter beeps and lights an LED when measuring > 30V AC on the VAC function and >30V DC when on the VDC function. Notes: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or clamp modes.
  • Página 6 Auto Power Off (APO) Feature Disable The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use. Press any button, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down. To Disable APO, press and hold the ( / Hz) button while turning the dial to any desired function.
  • Página 7: Measuring Voltage

    Measuring Voltage: AC Voltage DC Voltage Measuring Resistance (Ohms): • Verify the circuit is de-energized to obtain accurate measurements.
  • Página 8: Measuring Capacitance

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 30 Ω to confirm that continuity is present. Closed Open Circuit Circuit Measuring Capacitance Press / Hz to toggle between Capacitance &...
  • Página 9: Measuring Frequency

    Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Service and Replacement Parts: This unit has no user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website www.idealindustries.com.com.
  • Página 10 Specifications: Displays: 4 digit LCD with 9999 counts for both displays with 41 segment analog bar graph on front display Backlight: Green illumination with auto-off after 3 minutes Polarity: Automatic, positive implied, negative (-) polarity indication. Overrange: “OL” indication is displayed. Zero: Automatic Display (Measure) Rate: Display updates 2 times per second, nominal.
  • Página 11 Ranges & Accuracies: AC Converter: All models are true rms sensing. Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed count) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable accuracy specification per degree C from 0°C to 18°C and 28°C to 50°C (32°F to 64°F and 82°F to 122°F) Accuracy Range and...
  • Página 12 Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above. The...
  • Página 13 #61-763, #61-765 #61-773, #61-775 Pinza amperométrica TightSight ® Manual de Instrucciones Pantalla TightSight ® 1000 Registre su producto y acceda a más información en www.idealindustries.com Lea Primero: Información de Seguridad Entienda y siga las instrucciones de operación cuidadosamente. Use el multímetro, las sondas y todos los accesorios únicamente como se especifica en este manual;...
  • Página 14 ADVERTENCIA Para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica, lesiones o la muerte, siga estas directrices: • No use el multímetro si el mismo parece estar dañado. Inspecciónelo visualmente para asegurarse de que la cubierta y la pinza no estén quebradas. •...
  • Página 15: Características Comunes

    Características comunes: • Indicación con números y símbolos • Mordazas ahusadas, para penetrar en grandes espacios estrechos • Pantalla inferior TightSight™ • Punta en forma de gancho, para facilitar la • Indicación visual y audible separación de cables seleccionable cuando hay presencia de •...
  • Página 16: Íconos De La Pantalla Principal

    Símbolos de la unidad Riesgo. Información Importante. Vea el Manual. Voltaje peligroso. Peligro de choque eléctrico. Se permite la aplicación y el retiro de alrededor y de Conductores Energizados. CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Tierra Categoría de Medición II aplica a la prueba y medición de circuitos directamente conectados a CAT II puntos de utilización (tomacorrientes y puntos similares) de la instalación de la red eléctrica de bajo voltaje...
  • Página 17: Operación

    Sondas CAT IV 600V CAT II 1000V CAT III 1000V Anillo Protector OPERACIÓN: Advertencia de alto voltaje (Hi-V) El instrumento produce un pitido y se enciende un LED cuando se mide más de 30 V CA en la función de voltaje de corriente alterna y más de 30 V CC en la función de corriente continua. Notas: Esta característica no funciona en los modos de medida de resistencia, capacitancia, continuidad o pinza amperométrica.
  • Página 18: Desactivación De La Característica De Apagado Automático (Apo)

    Característica de cero (modelos 61-765, 61-775 únicamente) El botón “ZERO” se utiliza para la puesta a cero de la indicación de la pantalla antes de medir corriente continua (CC). Pulse el botón “ZERO” para restar el número distinto de cero. Luego mida la corriente continua (CC) en amperios.
  • Página 19: Medida De Voltaje

    Medida de voltaje: Voltaje de CA Voltaje de CC Medida de resistencia (ohmios): • Para obtener medidas exactas, verifique que el circuito esté desenergizado.
  • Página 20: Verificación De Continuidad

    Verificación de continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El instrumento detecta el nivel de resistencia y emite un pitido si la resistencia es menor que 30 Ω para confirmar que existe continuidad. Circuito Circuito cerrado interrumpido Medida de capacitancia Pulse / Hz para conmutar...
  • Página 21: Medida De Frecuencia

    Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. No use abrasivos ni disolventes. Servicio y repuestos: Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Para obtener información sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web, www.idealindustries.com.
  • Página 22: Especificaciones

    Especificaciones: Pantallas: LCD de 4 dígitos con 9999 unidades para ambas pantallas con gráfico de barras analógico de 41 segmentos en la pantalla frontal Iluminación de fondo: Iluminación verde, con apagado automático después de 3 minutos Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa (-). Fuera de alcance: Se indica en la pantalla “OL”.
  • Página 23: Alcances Y Exactitudes

    Alcances y exactitudes: Convertidor de CA: Los modelos incluyen sensado de valor eficaz (rms) real. Exactitud: La exactitud se especifica como +/- (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), y una humedad relativa menor que 75 %. Coeficiente de temperatura: 0.1 veces la especificación aplicable de precisión por grado C, desde 0 ºC hasta 18 ºC y desde 28 ºC hasta 50 ºC (32 ºF a 64 ºF, y 82 ºF a 122 ºF) Exactitud...
  • Página 24: Disposición Final De Desechos De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de material o mano de obra por dos años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a la sola opción de IDEAL, sujeto a la verificación del defecto o falla.
  • Página 25: Lire En Premier : Informations De Sécurité

    #61-763, #61-765 #61-773, #61-775 Pince ampérimétrique TightSight ® Manuel d’instructions Affichage TightSight ® 1000 Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue www.idealindustries.com Lire en premier : Informations de sécurité Assimiler et se conformer scrupuleusement aux instructions d’utilisation. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ;...
  • Página 26 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de mort, se conformer aux directives suivantes : • Ne pas utiliser le multimètre s’il paraît endommagé. Examiner le multimètre pour s’assurer que son boîtier et sa pince ne sont pas fissurés •...
  • Página 27 Caractéristiques communes • Bout en forme de crochet pour une • Grand affichage de chiffres et de symboles séparation plus facile des fils • Affichage inférieur TightSight™ • Gaine caoutchoutée de protection • Témoin de décharge de pile visuel et sonore •...
  • Página 28 Symboles figurant sur l’appareil Risque de danger : Renseigments importants. Voir manuel. Tension dangereuse. Risque d’électrocution. L’application autour et le retrait des conducteurs sous tension dangereux sont permis. CA (courant alternatif) CC (courant continu) Terre La catégorie de mesure II s’applique à l’essai et à la mesure de circuits connectés directement aux CAT II points d’utilisation (prises et points semblables) d’installation de secteur à...
  • Página 29: Mode Relatif

    Conducteurs d’essai CAT IV 600V CAT II 1000V CAT III 1000V Bague de protection FONCTIONNEMENT : Avertissement de haute tension (HI-V) L’appareil émet un bip sonore et une DEL s’allume quand on mesure > 30 V c.a. sur la fonction V c.a.
  • Página 30: Rétroéclairage

    Fonction Zéro (modèles 61-765, 61-775 seulement) Le bouton « ZÉRO » permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyer sur le bouton « ZÉRO » pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurer les ampères de courant continu. Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton « ZÉRO » fait clignoter le «...
  • Página 31 Mesure de la tension : Tension c. a. Tension c. c. Mesure de la résistance (Ohms) : • Vérifier que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises.
  • Página 32: Vérification De La Continuité

    Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit est désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un signal sonore si la résistance est inférieure à 30 Ω pour confirmer la présence d’une continuité. Circuit Circuit fermé...
  • Página 33: Mesure De La Fréquence

    Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web www.idealindustries.com.
  • Página 34 Spécifications : AFFICHE : 4 chiffres avec cristaux liquides jusqu’à 9999 pour les deux affichages avec graphique à barres analogique de 41 segments sur l’affichage avant. Rétroéclairage : Illumination verte avec arrêt automatique au bout de 3 minutes Polarité : Indication de polarité...
  • Página 35 Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Les modèles assurent une détection avec valeurs efficaces réelles. Précision : La précision est spécifée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23°C±5°C (73,4°F ± 9°F), moins de 75 % d’humidité relative. Coefficient de température : 0,1 fois la spécification de précision applicable par degré...
  • Página 36: Double Isolation

    Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pendant deux ans à compter de la date d’achat. Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix, remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.

Este manual también es adecuado para:

Tightsight 61-765Tightsight 61-773Tightsight 61-775

Tabla de contenido