Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottomotores DALE 2500

  • Página 2: Instalación, Operación, Mantenimiento Y Servicio

    ¡¡ IMPORTANTE!! LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. ESTE MANUAL CONTIENE LA INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNA PLANTA TIPO AUTOMÁTICA CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DALE 2500. MANTENGA ESTE MANUAL SIEMPRE A LA MANO PARA CONSULTA Y FUTURA REFERENCIA.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I N D I C E G E N E R A L Página. SECCIÓN 1 PRESENTACIÓN..............SECCIÓN 2 GENERALIDADES............... SECCIÓN 3 CONTROL ELECTRÓNICO DALE 2500......3.1.1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES DE DIALOGO..3.1.2 MODO DE CONFIGURACIÓN........3.1.3 TABLA DE CÓDIGOS Y CONFIGURACIÓN………. 3.1.3.1 TIEMPOS DE OPERACIÓN………………… 3.1.3.2 CONFIGURACIÓN DE PROTECCIONES… OPERACIÓN...............
  • Página 4 SECCIÓN 4 SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA....OPERACIÓN MANUAL............. SECCIÓN 5 SECUENCIA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS....SEGUIMIENTO DE FALLAS..........5.2.1 FALLA DE ARRANQUE.......... 5.2.2 FALLA DE ARRANQUE EN AUTOMÁTICO... 5.2.3 FALLA DE RESPUESTA A LA CARGA....5.2.4 PROTECCIONES............. 5.2.5 CONDICIONES DE PREVENCIÓN......SECCION 6 SISTEMA DE ESCAPE............
  • Página 5: Presentación

    SECCIÓN 1 PRESENTACIÓN. El presente manual trata de proporcionar al personal instalador, operador, de man- tenimiento y servicios información más amplia para instalar y proporcionar el mante- nimiento adecuado requerido por un grupo electrógeno para obtener el mayor rendi- miento con el menor número de fallas. La información contenida en este manual puede ser ampliada considerablemente si se estudian en conjunto los manuales particulares de operación, mantenimiento y ser- vicio de motor diesel, generador eléctrico, interruptores de transferencia, gobernador...
  • Página 6 La información contenida en este manual relacionada     al control DALE 2500 es propiedad de Deep Sea Elec- tronics Plc. información relacionada planta de emergencia es propiedad de Ottomotores S.A.
  • Página 7: Generalidades

    Nota: (ver hojas de datos técnicos del fabricante del generador para obtener el valor de la eficiencia del mismo). Los equipos normalmente suministrados por OTTOMOTORES, S.A. de C.V. son grupos electrógenos compuestos principalmente por motores de combustión interna alimentados por combustible diesel y generadores de inducción de 2 y 4 polos con capacidades desde 15 hasta 2000 KW, pudiendo cubrir una amplia gama de voltajes de alimentación (220, 440, 480, etc.) así...
  • Página 8 Un grupo electrógeno con una capacidad de 100 KW., que opera a la altura del nivel del mar y que alimenta una carga básicamente compuesta por equipos con moto- res eléctricos con un factor de potencia (fp) de 0.8 atrasado nos proporcionará una co- rriente de: Datos.
  • Página 9 velocidad, cargadores de baterías, o cualquier equipo que este compuesto por rectifi- cadores controlados de silicio (SCR´s) o tiristores, estos dispositivos debido al dispa- ro de los mismos, generan picos transitorios de voltaje en el generador y generan así mismo un alto contenido de armónicas en el sistema con el consiguiente daño a los componentes electrónicos del generador, fatiga de los aislamientos del generador y de conductores, calentamientos excesivos del conductor neutro.
  • Página 10 Para mayor información o asesoría sobre ajustes de frecuencia, voltaje y el cál- culo de la corriente, referirse directamente a los manuales de operación propios del equipo o directamente a OTTOMOTORES, S.A. de C.V. El cual estará gustoso en servirle.
  • Página 11: Control Electrónico Dale 2500

    SECCIÓN 3.0 CONTROL ELECTRÓNICO DALE 2500 Los controles electrónicos DALE 2500 están constituidos por módulos para montaje frontal de acuerdo a las normas DIN. Utilizando para su operación tecnología de montaje superficial con microprocesador formando una unidad compacta, confiable en su operación, de fácil mantenimiento, económica, la cual cubre las operaciones y protecciones básicas de una planta de emergencia, así...
  • Página 12 3.1.1 Descripción de los botones e indicadores de diálogo. Los módulos de control DALE 2500, cuentan con botones de diálogo montados al frente de la unidad, y se emplean para seleccionar los modos de operación como se detallará más adelante, así mismo se cuenta con una serie de indicadores tipo led los cuales se emplean para señalizar las alarmas o protecciones con las que cuenta el sis-...
  • Página 13 Indicador de “RED NORMAL CON CARGA”, este led, se encenderá cuando la unidad de transferencia ha efectuado la transferencia y la red normal se encuentra alimentando a la carga. Indicador de planta “PLANTA EN OPERACIÓN”, este led, se encenderá cuando los parámetros de operación de la planta (voltaje, frecuencia, presión de aceite, temperatura, etc.) se encuentran dentro de los parámetros preesta- blecidos.
  • Página 14: Modo De Configuración

    3.1.2 MODO DE CONFIGURACIÓN. Para activar el modo de configuración descrito en párrafos anteriores, primero se deberá seleccionar el micro switch que se encuentra localizado en la esquina supe- rior izquierda de la parte posterior del módulo el cual esta indicado con el símbolo si- guiente a la posición de configuración: Indica el modo normal de operación.
  • Página 15 NOTA: Cuando un parámetro se ha configurado o modificado, se deberá oprimir el botón de auto , para salvar los nuevos ajustes. Este proceso se deberá repetir para cada función (ver tabla de códigos y parámetros al final de esta sección). PRECAUCIÓN Cuando la configuración se ha completado, se deberá...
  • Página 16: Tabla De Códigos Y Configuración

    3.1.3 TABLA DE CÓDIGOS Y CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES 3.1.3.1 TIEMPOS DE OPERACIÓN Función ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! " " " " Calentamiento ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! "...
  • Página 17: Protecciones

    3.1.3.2 PROTECCIONES Función ! ! ! ! " " " " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Frecuencia nominal ! ! ! ! " " " " ! ! ! ! ! ! ! ! "...
  • Página 18 Los módulos de control DALE 2500 monitorean el voltaje de la red normal, y en caso de variaciones en bajo voltaje, proporcionan las señales de arranque y operación a la planta y unidad de transferencia, para alimentar a la carga.
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN. 3.2.1 CONTROL. El control de los módulos DALE 2500 es por medio de los botones de diálogo montados en la parte frontal del mismo como sigue. 3.2.2 PARO / DESBLOQUEO Este botón opera indistintamente para el desbloqueo o reestablecimiento del equipo cuando se encuentre bloqueado, provoca el paro cuando la planta se en- cuentra en operación.
  • Página 20 En caso que el motor diesel no arranque, y han transcurrido los tres intentos, el sistema se bloqueará y se encenderá el “led” asociado. Cuando se presente una falla de arranque, el módulo de control PRECAUCIÓN !: deberá ser reestablecido oprimiendo el botón de paro, y determinar cual fue la causa de la falla antes de intentar cualquier nuevo arranque.
  • Página 21: Operación Automática

    NOTA:-. tomotores, ya que esta propiedad es solamente de algunas marcas de motores diesel que cuentan con bujía de precalentamiento, así mismo las plantas de Ottomotores, cuentan con un sistema de calentamiento del agua, para mantener la planta a una temperatura adecuada de operación cuando se requiera el arranque.
  • Página 22 En caso que el motor diesel no arranque, y han transcurrido los tres intentos, el sistema se bloqueará y se encenderá el “led” asociado. Cuando se presente una falla de arranque, el módulo de control PRECAUCIÓN !: deberá ser reestablecido oprimiendo el botón de paro, y determinar cual fue la causa de la falla antes de intentar cualquier nuevo arranque.
  • Página 23 carga, si no se presenta ninguna falla de la red y el tiempo expira, se efectuará la re- transferencia de la carga, abriendo el contactor o interruptor de emergencia en la uni- dad de transferencia, y cerrando el contactor o interruptor de normal de la misma. Una vez que se realiza la re-transferencia de la carga, se activa el tiempo de retraso de paro, para permitir el correcto enfriamiento del equipo al trabajar sin carga.
  • Página 24: Protecciones

    PROTECCIONES. 3.3.1 Alarmas El módulo de control indicará por medio de “led´s” las diferentes alarmas con que el equipo cuenta y son: BAJA PRESIÓN DE ACEITE ALTA TEMPERATURA SOBREVELOCIDAD BAJA VELOCIDAD FALLA CARGA DE BATERÍAS FALLA DE ARRANQUE FALLA DE BAJO NIVEL DE AGUA EN RADIADOR ( !1) PARO DE EMERGENCIA (!2) Si no existen alarmas presentes, todos los led´s indicadores de alarma deberán estar apagados.
  • Página 25 En todos los casos en que se presente una alarma crítica o falla que provo- NOTA:- ca el paro del equipo, se indicará en el led asociado. FALLA DE ARRANQUE. Si la máquina no arranca después de los tres in- tentos de arranque, el equipo se bloqueará...
  • Página 26: Miscelaneos

    En caso que se presente la falla del alternador de carga de baterías, la falla se señalizará y por considerarse una falla no crítica el equipo continuará en operación. -FALLA CRÍTICA O NO CRÍTICA. Todas las alarmas del control DALE 2500 se consideran críticas excepto la falla de alternador anteriormente descrita. -FALLA RETRASADA O INMEDIATA.
  • Página 27 En los equipos OTTOMOTORES con controles DALE 2500 la falla por alta tempera- tura está calibrada a 104.4 °C (220 °F) y la alarma se señaliza en el led asociado.
  • Página 28 --FALLA POR SOBRE Y BAJA VELOCIDAD. (Crítica) Estas fallas se presentan cuando la velocidad del motor alcanza valores por en- cima o debajo de valores predeterminados, (ajuste normal de fábrica 10 % sobre la ve- locidad nominal de 60 Hz o 1800 R.P.M. Para sobrevelocidad y 45 Hz para baja veloci- dad) y puede ser debido a una posible falla del sistema de gobernación de velocidad o a un mal ajuste del mismo.
  • Página 29: Señalización Del Estado De Operación

    Señalización de planta con carga. 3.3.5 TIEMPOS DE OPERACIÓN. Para la correcta operación del control, los módulos DALE 2500 integran un reloj electrónico, el cual proporciona todos los tiempos de operación del equipo así mismo controla la secuencia correcta en la toma de decisiones durante la operación.
  • Página 30: Retardo De Arranque

    Una vez que la RED NORMAL ha retornado a sus valores normales de operación, la misma es sensada por el módulo de control DALE 2500 y éste retrasará la operación de la transferencia de la carga desde la RED DE EMERGENCIA hacia la RED NORMAL (retransferencia) hasta por un período ajustable máximo de 180 seg.
  • Página 31 ción y quedará en espera de una nueva falla de la energía comercial. (Ajuste de fábrica 5 seg.) ACTIVACIÓN DE PROTECCIONES. Después de que se ha recibido la señal de arranque, los canales de falla por ba- ja velocidad, baja presión de aceite, alta temperatura, falla de bajo nivel de agua en el radiador, son inhibidos durante el periodo de arranque, hasta que las condiciones de operación sean alcanzadas por el equipo.
  • Página 32 3.3.6 MEDICIÓN La medición que contiene el módulo de control DALE 2500, es del voltaje y fre- cuencia del generador, medición de los parámetros de operación del motor diesel (presión de aceite, voltaje de batería, temperatura de agua, horas de operación). la medición de la corriente es opcional.
  • Página 33: Transferencia

    3.3.7 TRANSFERENCIA El tablero de control cuenta con una etapa de transferencia la cual está formada por las siguientes funciones integradas en el módulo de control: -- Una etapa de senseo de las tres fases de la red normal. -- Un tiempo de arranque el cual tiene la función de retardar el arranque del equipo cuando se presenta la falla de la red normal.
  • Página 34: Secuencia De Operación Automática

    SECCIÓN 4. SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA El módulo de control DALE 2500 a través de los bornes 16, 17 y 18, sensa conti- nuamente el voltaje de la Red Comercial, teniendo como protección los fusibles FUSA2-FUSA3-FUSA4, si las tres fases tienen el valor nominal seleccionado, la unidad de transferencia será...
  • Página 35 Una vez que el motor diesel ha arrancado el alternador de carga de baterías ge- nerará y alimentará las baterías. También sé sensa una línea del generador en la terminal 20 del módulo de con- trol a través del fusible FUSV-3. Una línea de voltaje del generador alimenta la unidad de transferencia (SE) a tra- vés del fusible FUSV-1 y del contacto abierto R4/1, cuando transcurren los tiempos mencionados para efectuar la transferencia.
  • Página 36 La señalización que se tiene bajo condiciones de operación normal del grupo es: El equipo deberá estar en el modo de operación automático. Deberán estar encendidos los LED´s “PLANTA EN OPERACIÓN” y "PLANTA EN CARGA". Se tendrán los valores de voltaje y frecuencia en el voltmetro verificando conti- nuamente que estos se encuentren siempre dentro de los valores especificados.
  • Página 37 En caso de una nueva falla de la red comercial antes de que termine el tiempo de retardo de retransferencia y sea efectuada la misma, el equipo sólo sensará la falla y continuará alimentando a la carga sin ninguna interrupción. En el caso de que la falla de la red normal ocurriera en el periodo entre la opera- ción de la retransferencia y la operación del tiempo de paro, ya efectuada la transfe- rencia, el control sólo realizará...
  • Página 38: Operación Manual

    OPERACIÓN MANUAL El módulo de control posee tres modos de operación que son: Paro / desbloqueo. Operación automática. Operación manual. En la posición de PARO el grupo no arrancará bajo ninguna circunstancia y es ideal para que se efectúen los servicios de mantenimiento tanto preventivos como co- rrectivos, por lo tanto es recomendable que se oprima el botón de paro, así...
  • Página 39 ANTES DE HACER CUALQUIER INTERVENSIÓN EN UN GRUPO PRECAUCIÓN !: ELECTRÓGENO LEA PRIMERO CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ASÍ COMO LOS MANUALES PARTICULARES CORRESPONDIENTES A TODOS LOS ACCESORIOS DEL GRUPO. UNA INSTALACIÓN, MANEJO u OPERACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO, PUEDE CAUSAR DAÑOS AL MISMO o LESIONES AL PERSONAL OPERADOR. PREVENGA ARRANQUES IMPREVISTOS BLOQUEANDO EL PRECAUCIÓN EQUIPO CON EL BOTÓN DE PARO DE EMERGENCIA o DESCONECTANDO EL...
  • Página 40: Secuencia De Localización De Fallas

    En los tableros DALE 2500, los fusibles son de fácil reemplazo, en caso que se presente algún problema en el sistema, el fusible se abrirá y se tendrá que reemplazar después de que se haya verificado y corregido la causa del problema.
  • Página 41: Cualquier Duda, Aclaración O Comentario Favor De Hacérnoslo

    Es necesario que cualquier chequeo, supervisión y reparación sea PRECAUCIÓN !: efectuada por personal calificado para no incurrir en lesiones personales o en pro- bables daños al equipo. CUALQUIER DUDA, ACLARACIÓN O COMENTARIO FAVOR DE HACÉRNOSLO NOTA:- SABER. OTTOMOTORES,S.A. DEPTO DE SERVICIOS. 5624-5608 5624-5609 FAX. 5426-5521 CONMUTADOR. 5624-5600 FAX.
  • Página 42: Seguimiento De Fallas

    SEGUIMIENTO DE FALLAS 5.2.1 FALLA DE ARRANQUE. Todos los voltajes deberán ser leídos con el módulo de control en el modo NOTA:-. de operación en automático A1- Checar el voltaje de la batería, si es bajo visualizar el estado de la misma y cargar, si se encuentra correctamente pasar al punto A2.
  • Página 43 A7- Al cerrar el solenoide auxiliar de arranque (SSA), éste energiza el motor de arranque, revisar la correcta operación de éste, si no opera correctamente, reparar o sustituir el motor de arranque. A8- Si los puntos de A1- A7 checan correctamente, el problema puede encon- trarse en el sistema de inyección del motor diesel, revisar y corregir en caso de ser necesario lo siguiente ---Nivel de combustible en el tanque de día.
  • Página 44 C3. C7- Cheque el correcto funcionamiento de la unidad de transferencia. si el pro- blema es en la unidad, llame a OTTOMOTORES, SA de CV. Ya que se requiere de un chequeo más minucioso y exhaustivo al equipo.
  • Página 45: Protecciones

    En el mismo caso de falla de arranque ver los puntos de (A1-A10) y (B1, B2) para complementar la información sobre la falla de arranque. En los módulos de control DALE 2500, el valor de falla por baja presión de aceite es de 18 PSI.
  • Página 46 D2.- Chequeo del dispositivo de protección por alta temperatura. Cheque que el switch de temperatura se encuentre conectado según se indica en el diagrama de conexiones, verificando que no existan falsos contactos, la lectura en el medidor de temperatura, deberá ser la de la máquina operando con el precalen- tador conectado (60-65 °C).
  • Página 47 Si el equipo se bloquea será necesario reportar la falla al departamento de ser- vicios de OTTOMOTORES SA de CV, ya que es necesario reajustar o recalibrar el go- bernador electrónico, o se trata de una falla fatal del sistema de control de velocidad, la cual puede generar graves daños al motor, generador y carga.
  • Página 48 Verifique la correcta operación del interruptor termo magnético montado en el generador que no se encuentre abierto en caso de ser así reestablecerlo, si se observa alguna anomalía en el mismo sustituirlo en caso de ser necesario. Verifique que los cables de fuerza conectados a la unidad de transferencia del lado de la red de emergencia (derecha vista de frente en unidades con contactores o interruptores termo magnéticos, o superior en unidades con interruptores electromag- néticos) se encuentren firmemente apretados.
  • Página 49 D6.- Protección de 3 intentos de arranque. La protección por tres intentos de arranque opera indistintamente tanto en ope- ración manual como en operación de prueba o automática, los tres intentos de arran- que son fijos, y el valor de fábrica es de una duración de 10 segundos de operación con 10 segundos de descanso, cuando se requiere la operación del equipo y éste rea- liza los tres intentos de arranque sin lograr arrancar checar a continuación: Combustible en el tanque de día.
  • Página 50 Para cualquier aclaración o duda contactar directamente a OTTOMOTORES, S.A. de C.V. Departamento de servicios.
  • Página 51: Recuerde Que Dentro Del Tablero Existen Voltajes

    RECUERDE QUE DENTRO DEL TABLERO EXISTEN VOLTAJES PRECAUCIÓN !: PELIGROSOS QUE PUEDEN PONER EN PELIGRO LA VIDA ASÍ COMO INCURRIR EN DAÑOS AL EQUIPO. NO TOQUE LAS PARTES VIVAS O LAS BARRAS DE POTENCIAL. ANTES DE PROCEDER CON CUALQUIER CHEQUEO O ADVERTENCIA REPARACIÓN RECUERDE PONER EL CONTROL EN EL MODO DE PARO y/o DESCONECTAR LAS BATERÍAS DE ARRANQUE DEL EQUIPO, YA QUE LA PLANTA...
  • Página 52: Condiciones De Prevención

    5.2.5 CONDICIONES DE PREVENCIÓN. Las siguientes recomendaciones consideradas como condiciones preventivas, se deberán tomar en cuenta al efectuar trabajos de mantenimiento tanto correctivo como preventivo, así mismo antes de arrancar el grupo, y se deberá efectuar una revi- sión regular a todo el sistema según las bitácoras de mantenimiento establecidas por los fabricantes del equipo.
  • Página 53 Considerar arranques programados cuando el grupo no trabaje en forma auto- mática por períodos prolongados. En caso de requerir mayor información técnica, o solicitud de servicios tanto preventivos como correctivos, así como contratos de mantenimiento contactar con: OTTOMOTORES, S.A. de C.V.
  • Página 54 REPORTE CUALQUIER ANOMALÍA QUE SE PRESENTE DURANTE PRECAUCIÓN !: LA OPERACIÓN O DURANTE LAS INSPECCIONES DE RUTINA COMO UNA MEDIDA DE PREVENCIÓN. RECUERDE QUE LAS GUARDAS FLOJAS O FUERA DE SU ADVERTENCIA !: LUGAR PUEDEN CAUSAR SERIOS DAÑOS TANTO AL PERSONAL OPERADOR COMO AL EQUIPO.
  • Página 55: Sistema De Escape

    SECCIÓN 6 INSTALACIÓN SISTEMA DE ESCAPE. AISLAMIENTO. SILENCIADOR. TUBOS FLEXIBLES O FUELLES. MATERIALES. DESCARGA DE AIRE CALIENTE. ADMISIÓN DE AIRE FRÍO. OTROS SISTEMAS DE ENFRIAMIENTO. MÁQUINAS ENFRIADAS POR AIRE. SISTEMA DE COMBUSTIBLE. 6.11 CUARTO DE MÁQUINAS. 6.12 CIMENTACIÓN. 6.13 CONEXIONES ELÉCTRICAS. 6.14 CABLES DE FUERZA.
  • Página 56 SISTEMA DE ESCAPE. El sistema de escape deberá ser diseñado para transportar y desalojar los gases producto de la combustión, como resultado del trabajo del motor y se deberán consi- derar los siguientes puntos. El diámetro del tubo a emplearse deberá ser el adecuado de acuerdo a la capa- cidad de la máquina y al diámetro de la salida de los gases de escape de la misma.
  • Página 57 Se deberá proveer de una soportería adecuada al peso de la tubería de sistema de escape, así mismo que soporte el peso del silenciador. Cuando se tienen diámetros en la instalación menores al diámetro de la salida de los gases de escape en el motor, se generará una restricción en el sistema, la cual puede provocar sobrecalentamiento y pérdida de potencia ya que el motor diesel ten- drá...
  • Página 58 En caso de requerir algún valor específico o un arreglo especial sobre la insta- lación del sistema de escape, favor de consultar a OTTOMOTORES, S.A. de C.V. El silenciador deberá ser instalado lo más cerca posible de la salida del motor para obtener su máxima eficiencia.
  • Página 59: Los Tubos Flexibles No Deberán Emplearse Para Formar

    TUBOS FLEXIBLES. El tubo flexible o fuelle que se suministra con el equipo, es un componente del sistema de los gases de escape, el cual tiene la función de absorber la vibración gene- rada por el grupo en operación. El tubo flexible deberá ser instalado directamente a la salida de los gases de es- cape del motor ya que de esta manera se aísla el movimiento relativo entre el equipo y la rigidez de los soportes del sistema de escape, también para absorber la dilatación o expansión de los tubos del escape originada por las altas temperaturas de operación...
  • Página 60: Otros Sistemas De Enfriamiento

    En ocasiones es necesario, instalar un ducto de lona o lámina entre el radiador y la pared para evitar totalmente la recirculación del aire caliente dentro del cuarto de máquinas. CONDUCTO PARA DESCARGA DE AIRE CALIENTE. Un conducto flexible de lona puede ser instalado entre el radiador y el hueco de la pared para eliminar cualquier probabilidad de recirculación del aire de enfriamiento dentro del cuarto de máquinas.
  • Página 61: Sistema De Combustible

    6.10 SISTEMA DE COMBUSTIBLE. El sistema de alimentación y retorno del combustible se deberá proyectar para el tipo y capacidad adecuada de máquina de que se trate, para evitar restricciones y pérdidas de potencia por falta de combustible. El combustible diesel recomendado es diesel centrifugado clase A, y se deberá certificar que no contenga impurezas o agua que puedan dañar o impedir el correcto funcionamiento del grupo, ya que las impurezas o el agua puede causar severos da- ños al sistema de inyección como al motor mismo.
  • Página 62 En otro tipo de motores con bomba de inyección del tipo rotativa o en línea, el punto mencionado anteriormente no es tan crítico, para mayor información contactar con OTTOMOTORES, S.A. de C.V.
  • Página 63: Recipientes

    RECUERDE QUE BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE OPERACIÓN, PRECAUCIÓN !: SE DEBERÁ EMPLEAR COMBUSTIBLE DIESEL CENTRIFUGADO CLASE "A" Y SE DEBERÁ TENER CUIDADO EN EL TRANSPORTE Y MANEJO DEL MISMO PARA EVITAR CONTAMINACIÓN. MANTENGA RECIPIENTES CONTENEDORES ADVERTENCIA COMBUSTIBLE DIESEL SIEMPRE TAPADOS PARA EVITAR LA ENTRADA DE POLVO, SUCIEDAD O AGUA, Y MANTENERLOS EN LUGARES DE FÁCIL ACCESO Y BIEN VENTILADOS.
  • Página 64: Cuarto De Máquinas

    6.11 CUARTO DE MAQUINAS. Una vez que el sitio donde se instalará la planta sea seleccionado, se deberá tomar en cuenta un área considerable alrededor del grupo para efectuar los servicios de mantenimiento que el equipo requiera sin dificultad. Así mismo se deberán proveer todos los puntos siguientes para obtener una instalación adecuada, segura y que proporcione fácil operación y mantenimiento del grupo.
  • Página 65: Cimentación

    Los amortiguadores son normalmente empleados para reducir la transmisión de vibración originada por el movimiento relativo entre la planta y la rigidez de la base. Ottomotores, S.A. de C.V. cuenta con la asesoría, experiencia y capacidad para recomendar y solucionar problemas de amortiguación de los equipos.
  • Página 66: Conexiones Eléctricas

    Las tablillas de interconexión de los cables de control que posee el control DALE 2500, están debidamente identificadas para su interconexión sin errores entre la máquina diesel y el tablero de control, según la nomenclatura siguiente.
  • Página 67: Cerciórese Que El Cableado De Control Quede Firme

    NOTA No se recomiendan distancias mayores a 19 metros en una instalación entre el tablero de control y la máquina, en caso de requerirse contactar con OTTOMOTORES, S.A. de C.V. Por ningún motivo los cables de control y fuerza deberán ser instalados en la misma tubería, charola o trinchera, ya que la corriente que circula por las líneas de...
  • Página 68: Cables De Fuerza

    1600-4000 amps (vista de frente, parte central (puente)) 70-630 amps (parte superior / posterior (solo Zenith) En caso de requerir conexiones o arreglos especiales en las unidades de trans- ferencia o en los controles de las mismas, favor de contactar con OTTOMOTORES, S.A. de C.V.
  • Página 69 LOS CABLES DE FUERZA MANEJAN ALTAS CORRIENTES LAS PRECAUCIÓN !: CUALES EN CONEXIONES FLOJAS, DEFECTUOSAS O AISLAMIENTOS DAÑADOS, PODRÁN OCASIONAR SOBRECALENTAMIENTO, Y POSIBLES SOBRECARGAS O CORTOS CIRCUITOS, DEBERÁ VERIFICARSE CONTINUAMENTE ÉL APRIETE CORRECTO DE LOS CABLES DE FUERZA EN LA UNIDAD DE TRANSFERENCIA ASÍ COMO EN EL INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DEL GENERADOR.
  • Página 70: Conexión De Tierra

    6.15 CONEXIÓN DE TIERRA. Uno de los puntos más importantes y críticos de una instalación eléctrica, es el correcto aterrizaje del sistema o la correcta interconexión entre los neutros de la red comercial (transformador de la subestación), generador y sistema de cargas. Una correcta instalación del sistema de tierras, protege el equipo contra des- cargas atmosféricas, cargas estáticas generadas en la planta por efecto del rozamien- to y así...
  • Página 71: Verificaciones Finales

    6.16 VERIFICACIONES FINALES. Examine por completo la instalación. (Según el criterio propio y lo descrito en la sec- ción 6) Verifique nivel de aceite del cárter del motor. Verifique nivel de combustible en el tanque de día. Verifique el nivel de agua del radiador. Purgue el sistema de combustible de la máquina.
  • Página 72 ANTES DE REALIZAR EL ARRANQUE INICIAL CONTACTAR CON PRECAUCIÓN !: OTTOMOTORES, S.A. de C.V. PARA QUE PERSONAL CALIFICADO VERIFIQUE LA INSTALACIÓN Y EFECTUE EL ARRANQUE DEL GRUPO PARA QUE ÉSTE GOCE DE LA GARANTÍA OTORGADA POR NUESTRA MARCA. NUNCA OPERE EL EQUIPO CON BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN !:...
  • Página 73: Seccion 7

    SECCION 7 DIAGRAMAS. DE-2500-AU/01 DIAGRAMA PRINCIPAL DALE 2500 / 220 volts C.A. DE-2500-AU/02 DIAGRAMA PRINCIPAL DALE 2500 / 440-480 volts C.A.. DE-2500-AU/03 DIAGRAMA PRINCIPAL DALE 2500 440-480 Zenith. K2500/001/A1 Arranque remoto o programado.. K2500/001/A2 Transferencia con conexión a 440-480 V.C.A..

Tabla de contenido