Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LampE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LampaDE a LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Lámpara LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED svěTLo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED ayDinLaTmasi
Kullanım ve güvenlik uyarıları
Φώτα LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED-осветители
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
LED sviETiDLo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED šviEsTUvai
Valdymo ir saugos nurodymai
LED-Leuchte_Cover_L2705–2705 PIR_EU.indd 2
L2705 / L2705 PIR
LED-LigHT
Operation and Safety Notes
LED-Lamp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-Lampa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Lampa LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-Lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
LED-vaLaisin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
CanDEEiro LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-vaLgUsTiD
Kasutus- ja ohutusnõuded
LED svETiLka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED Lampa
Lietošanas un drošības norādījumi
07.01.13 08:46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl L2705

  • Página 1 L2705 / L2705 PIR LED-LEUCHTE LED-LigHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LampE LED LED-Lamp Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LampaDE a LED LED-Lampa Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Lámpara LED Lampa LED Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Página 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety Notes Page Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Instrucciones de utilización y de seguridad Página Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 3 130° 2,5 m 10 m LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 3 07.01.13 08:46...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    LED-Leuchte Technische Daten (Modell L2705 und L2705 PIR) Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 27 x 0,5 W LED Teilebeschreibung Schutzart: IP 44 Schutzklasse: Schraube für Anschlusskasten Die LED-Leuchte ist ausschließlich für den normalen Lüsterklemme Gebrauch und nicht für rauen Betrieb vorgesehen.
  • Página 5 Gerät auswählen, sollten Sie wissen, dass Nur für Modell L2705 PIR (siehe Abb. D): Bewegungen quer zum Bewegungsmelder effektiver sind als Bewegungen direkt auf den Zeiteinstellung (TIME): Bewegungsmelder zu bzw. weg davon (s. Abb C). Die Länge der Zeitspanne, die das Licht nach Akti- Geht die Bewegung direkt auf den Bewegungs- vierung an bleibt, kann zwischen 10 (±5) Sekunden...
  • Página 6: Fehlerbehebung Und Benutzerhinweise

    Um die LUX-Schwelle einzustellen, bei der das während jemand durch die Mitte des Erfassungs- Licht nachts automatisch „an“ geht, drehen Sie bereichs läuft. Lassen Sie den LUX-Regler los, den LUX-Regler von Tageslicht auf Nacht. wenn das Licht eingeschaltet ist. Hinweis: Muss das Licht früher eingeschaltet werden, z.B.
  • Página 7 Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com. LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 7...
  • Página 8: Parts Description

    LED-light Technical data (Models L2705 and L2705 PIR) Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Wattage: 27 x 0,5 W LED Parts description Weatherproof: IP44 Protection: Class I Screw for connector box This luminaire is only intended for normal use, must Screw terminal not be used for rough service.
  • Página 9 Switch mains power back on. In order to adjust the LUX threshold, where the light switches on automatically during the night, Only for model L2705 PIR (see Fig. D): turn the LUX-control from daylight to night. Note: Should it be necessary to switch the Setting the timer (TIME): light on earlier, i.e.
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    Please only use a dry or damp cloth for cleaning Manufacturer and do not use solvents, acidic cleaners etc. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Disposal Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Dispose of electrical goods in an environ- H.
  • Página 11: Description Des Pièces

    Domino utilisation normale et non pas pour une utilisation Touche de déverrouillage dans des conditions extrêmes. Plaque de montage Uniquement pour le modèle L2705 PIR : Vis pour la plaque de montage Passage de câble Plage de détection Cheville Capteur de mouvement : 130° et max. 10 mètres, réglable...
  • Página 12 (max. 10 mètres pour 130°) Uniquement pour le modèle L2705 PIR peuvent varier légèrement en fonction de la (voir illustration D) : hauteur et du site de montage. La plage de dé- tection de l’appareil peut également changer Réglage du temps (TIME) :...
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    Pour régler le seuil de LUX pour lequel la le niveau souhaité, tournez lentement le régula- lampe s’allume automatiquement la nuit, tour- teur LUX en direction de la position lumière du jour nez le régulateur LUX de lumière du jour à nuit. alors que quelqu‘un ne marche au milieu de la Remarque : Si la lampe doit être allumée zone de détection.
  • Página 14 Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Service/FAQ de notre site www.brennenstuhl.com LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 14...
  • Página 15: Beschrijving Van De Onderdelen

    LED-lamp Technische gegevens (model L2705 en L2705 PIR) Nominale spanning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominaal vermogen: 27 x 0,5 W LED Beschrijving van de Beschermingsgraad: IP 44 onderdelen Beschermingsklasse: De LED-lamp is uitsluitend bedoeld voor normaal...
  • Página 16 Alleen voor model L2705 PIR (zie afb. D): peratuur verandert. Voordat u de montageplek van het apparaat kiest, dient u er rekening mee Tijdinstelling (TIME): te houden, dat bewegingen dwars op de be-...
  • Página 17: Storingen Verhelpen En Gebruiksinstructies

    Om de LUX-drempel in te stellen, waarbij het wacht u tot het gewenste lichtniveau, draait licht ‘s nachts automatisch “aan” gaat, draait u vervolgens langzaam de LUX-regelaar in de de LUX-regelaar van daglicht op nacht. richting van de daglicht-positie, terwijl iemand Opmerking: Als het licht eerder aan moet midden door het registratiegebied loopt.
  • Página 18 Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden wij u aan de rubriek Service / FAQs op onze homepage www.brennenstuhl.com te bezoeken.
  • Página 19: Descrizione Componenti

    Il prodotto è stato progettato per un normale uso, morsetto isolante non esercitare, quindi, alcuna sollecitazione. pulsante di avvio piastra di montaggio Solo per il modello L2705 PIR: viti per piastra di montaggio foro per cavo Zona d‘azione del sensore di movimento: 130° e max. 10 metri,...
  • Página 20 (vedi fig. C). Solo per il modello L2705 PIR (vedi fig. D): Impostare a piacimento il tempo di attività con il regolatore TIME.
  • Página 21: Manutenzione E Pulizia

    Nota: Se la luce si dovesse accendere prima, per esempio la sera, attendere il livello di luce de- siderato e girare lentamente il regolatore LUX verso la posizione del comando del giorno, mentre una persona camminerà al centro della zona d‘azione. Quando la luce si accende, lasciare il regola- tore LUX.
  • Página 22 Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il vostro Comune o la vostra Provincia. Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Per ulteriori informazioni si consiglia la visita di Service/ FAQ‘S nel nostro sito web...
  • Página 23: Beskrivning Av Delarna

    LED-lampa Tekniska data (Modell L2705 och L2705 PIR) Märkspänning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Märkeffekt: 27 x 0,5 W LED Beskrivning av delarna Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: Skruv till anslutningsboxen LED-lampan är endast avsedd för normalt bruk och „Sockerbit“...
  • Página 24 För att kunna ställa in den LUX-tröskel, vid vil- ken ljuset “tänds” automatiskt på natten, måste du ställa in LUX regulatorn från dag till natt. Endast för modell L2705 PIR (se bild D): Hänvisning: Måste ljuset slås på tidigare, t.ex. vid skymning, väntar du på önskad ljus- Tidsinställning (TIME):...
  • Página 25: Rengöring Och Underhåll

    Hänvisning: Vid kallt väder är alla apparater med PIR-sensor känsligare än när det är varmt. Rengöring och underhåll Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-lampan innehåller inga komponenter, som krä- ver underhåll. Lysdioderna kan inte bytas. Använd Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany endast en torr eller något fuktad duk för rengöring.
  • Página 26: Descripción De Las Piezas

    Regleta condiciones normales, no debe utilizarse en Botón de bloqueo condiciones extremas. Placa de montaje Solo para el modelo L2705 PIR: Tornillos para la placa de montaje Guía del cable Área de alcance del Taco sensor de movimiento: 130°, máx. 10 metros...
  • Página 27: Cómo Configurar El Regulador (Ver Fig. D)

    Para ajustar el umbral de LUX en el que la luz se enciende automáticamente por las noches, Solo para el modelo L2705 PIR (ver fig. D): cambie el regulador LUX de “día” a “noche”. Nota: si quiere que el foco se encienda antes Configuración del tiempo (TIME):...
  • Página 28: Mantenimiento Y Limpieza

    Para la limpieza del aparato utilice única- Fabricante mente un paño seco o ligeramente humedecido, no utilice disolventes o productos corrosivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemania Desecho del producto H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 29: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Lampa LED Dane techniczne (Model L2705 i L2705 PIR) Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Moc znamionowa: 27 x 0,5 W LED Opis części Rodzaj ochrony IP 44 Klassa ochronna: Śruba do skrzynki przyłączowej Lampa LED przeznaczona jest do normalnego Łącznik świecznikowy...
  • Página 30 Ustawić regulator czasu TIME na wybrany czas włączania. Aby ustawić próg LUX, przy którym światło au- Tylko dla modeu L2705 PIR (patrz rys. D): tomatycznie włączy się nocą, należy przekrę- cić regulator LUX ze światła dziennego na noc. Ustawianie czasu (TIME): Wskazówka: Jeśli światło ma być...
  • Página 31: Konserwacja I Czyszczenie

    ściereczki i nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Producent Utylizacja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Urządzenia elektryczne należy utylizować zgodnie z ochroną środowiska! H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 32: Popis Dílů

    LED světlo Technická data (Model L2705 a L2705 PIR) Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Jmenovitý příkon: 27 x 0,5 W LED Popis dílů Druh ochrany: IP 44 Třída ochrany: Šroub svorkovnice LED světlo je určené jen pro normální použití, je Svorkovnice nevhodné...
  • Página 33 Poznámka: Jestliže se musí světlo zapínat dříve, např. již za soumraku, počkejte na poža- Jen pro model L2705 PIR (viz obr. D): dovanou intenzitu světla, nechte středem pro- storu procházet osoby a současně pootáčejte Nastavení...
  • Página 34: Údržba A Čištění

    LED nelze vyměnit. Používejte na čištění suchý, nebo jen mírně navlhčený hadr, nepoužívejte žádná roz- Výrobce pouštědla, žíravé čistící prostředky nebo podobné výrobky. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Odstranění do odpadu H. Brennenstuhl S.A.S. Elektrické přístroje odstraňujte do odpadu...
  • Página 35: Biztonsági Tudnivalók

    LED-Lámpa Műszaki adatok (L2705 és L2705 PIR modell) Névleges feszültség: 220 – 240 V ~ , 50 / 60 Hz Névleges teljesítmény: 27 x 0,5W LED Alkatrészleírás Védelem: IP 44 Védelmi osztály: Csavar a csatlakozódobozhoz A LED- lámpa kizárólag normál használatra és nem Csillárkapocs...
  • Página 36 A LUX-áram beállításakor, amikor a lámpa éj- szakánként automatikusan “be”kapcsol, tekerje a LUX- szabályozót nappali fényről éjszakára. Csak az L2705 modellhez (lásd D- ábra): Tudnivaló: Ha a lámpát korábban kell be- kapcsolni, pl. sötétedéskor, várjon a kívánt Idő beállítása (TIME): fényszintre, majd akkor lassan tekerje a LUX-...
  • Página 37: Karbantartás És Tisztítás

    A LED-eket nem lehet Gyártó kicserélni. A tisztításhoz csak egy száraz, vagy enyhén benedvesített kendőt használjon és ne alkalmazzon ol- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dószereket, vagy maró hatású tisztítószereket. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország Megsemmisítés H.
  • Página 38: Güvenlik Uyarıları

    LED aydınlatması Teknik veriler (Model L2705 ve L2705 PIR) Nominal gerilim: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominal güç: 27 x 0,5 W LED Parça tanımları Koruma türü: IP 44 Koruma sınıfı: Bağlantı kutusu için vida LED lambası sadece normal kullanım için öngörülmüş...
  • Página 39 ışığından geceye çevirin. Uyarı: Işık daha önce çalışmalıysa, örn. gün ağarırken, istenilen ışık seviyesini bekleyin ve Sadece L2705 PIR modeli için (bkz. Şek. D): bir kişi tespit alanının ortasından yürürken, LUX regülatörünü yavaşça gün ışığı pozisyonu yö- Zaman ayarı (TIME): nüne çevirin.
  • Página 40: Bakım Ve Temizlik

    Üretici maddeler, aşındırıcı temizlik maddeleri vb. madde- ler kullanmayın. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya Tasfiye H. Brennenstuhl S.A.S. Elektronik cihazları çevreye uygun bir şekilde tasfiye edin!
  • Página 41: Osien Kuvaus

    LED-valaisin Tekniset tiedot (malli L2705 ja L2705 PIR) Nimellisjännite: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nimellisteho: 27 x 0,5 W LED Osien kuvaus Suojaustyyppi: IP 44 Suojausluokka: Liitäntäkotelon ruuvi LED-valaisin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Sokeripalaliitin normaalioloissa ei raskaassa kuormituksessa.
  • Página 42 Aseta TIME-säädin haluttuun päällekytkentäai- Kytke päävirtalähde päälle. kaan. Jotta voit säätää LUX-kynnysarvon, jossa valo syttyy yöllä automaattisesti, käännä LUX-sää- Koskee vain mallia L2705 PIR dintä päivänvalosta yöhön. (katso kuva D): Huomautus: jos valaisin täytyy kytkeä päälle aikaisemmin esim. illan hämärtyessä, odota halut- Ajansäätö...
  • Página 43: Huolto Ja Puhdistus

    Huomautus: kylmällä säällä reagoivat kaikki PIR-anturilla varustetut laitteet herkem- min kuin lämpimällä säällä. Huolto ja puhdistus Valmistaja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotka täytyisi huoltaa. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa uusiin. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa Puhdista valaisin vain kuivalla tai hieman kostealla liinalla, älä...
  • Página 44: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Το φωτιστικό LED είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά Πίνακας σύνδεσης για κανονική λειτουργία και όχι για σκληρή χρήση. Πλήκτρο ξεκλειδώματος Πλάκα εγκατάστασης Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR: Βίδες για πλάκα εγκατάστασης Οδηγός καλωδίου Πεδιο κάλυψης αισθητήρα κίνησης: 130° και μέγ. 10 μέτρα, Παρεμβύσματα...
  • Página 45 θερμοκρασίας. Προτού επιλέξετε τον τόπο Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR (βλέπε εγκατάσταση, πρέπει να ξέρετε, ότι κινήσεις Εικ. D): διαγώνια προς τον αισθητήρα κίνησης είναι πιο αποτελεσματικές από κινήσεις απυεθείας Ρύθμιση χρόνου (ΤΙΜΕ): προς ή μακριά από αυτόν (β. Εικ. C). Αν η...
  • Página 46 Ρυθμίστε τον ρυθμιστή-TIME στην επιθυμητή την επιθυμητή στάθμη φωτός, στρέψτε κατόπιν ώρα ενεργοποίησης. αργά τον ρυθμιστή-LUX στην διεύθυνση της θέ- Για να ρυθμίσετε το όριο-LUX, στο οποίο το σης φωτός ημέρας, ενώ κάποιος κινείται μέσω φως “ανάβει” τη νύχτα αυτόματα, στρέψτε τον της...
  • Página 47 Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Για περαιτέρω πληροφορίες συνιστούμε το σημείο...
  • Página 48: Descrição Das Peças

    Bloco de terminais uso normal e não para um funcionamento rigoroso. Botão de desbloqueio Placa de montagem Apenas para o modelo L2705 PIR: Parafusos para placa de montagem Guia do cabo Detetor de movimento: 130° e no máx. 10 metros, regulável...
  • Página 49: Instalar Candeeiro (Ver Fig. A)

    Para alcançar o ponto LUX em que a luz se liga à noite automaticamente, rode o regulador Apenas para o modelo L2705 PIR LUX de luz diurna para luz nocturna. (ver fig. D): Nota: se a luz se deve ligar mais cedo, por exemplo no crepúsculo, espere até...
  • Página 50: Limpeza E Manutenção

    Para limpeza use apenas um pano Fabricante seco ou levemente humedecido e não use nenhuns solventes ou produtos de limpeza agressivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Eliminação H. Brennenstuhl S.A.S. Elimine aparelhos eléctricos respeitando o ambiente.
  • Página 51: Описание Деталей

    Светодиодный фонарь ОПАСНОСТЬ ОЖЁГА! Перед тем как тро- (модель L2705 и L2705 PIR) гать фонарь, убедитесь, что он выключен и остыл. Описание деталей Технические характеристики - винт к соединительной коробке - клеммовая колодка Номинальное - кнопка разблокировки напряжение питания: 220 - 240 V ~ - монтажная...
  • Página 52 Только для модели L2705 PIR: прикрепите её к стене с помощью винтов и дюбелей Датчик движения не разрешается направлять Присоедините сетевой кабель к клеммовой в сторону источников тепла, таких как грили, колодке , как показано на рисунке А кондиционеры, прочее внешнее освещение, (N = синий...
  • Página 53 которой датчик движения может срабатывать проверки в поперечном направлении, а Вы из-за движения тел. Чувствительность уменьша- тем временем поворачивайте угол сенсора ется посредством поворота SENS-регулятора от до тех пор, пока прибор не заметит присут- (+) до (-). ствие человека в области, где загорается свет...
  • Página 54: Уход И Чистка

    Уход и чистка Производитель Светодиодный излучатель не содержит компо- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG нентов, требующих ухода. Светоизлучающие Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany диоды нельзя заменить. Для чистки используйте H. Brennenstuhl S.A.S. только сухую или немного влажную тряпку, не...
  • Página 55: Osade Kirjeldus

    LED-valgustid Kaitse liik: IP 44 (mudel L2705 ja L2705 PIR) Kaitseklass: LED-valgusti on mõeldud vaid tavakasutuseks ja mitte pingeliseks tööks. Osade kirjeldus Vaid mudeli L2705 PIR puhul: Kruvi ühenduskastile Liikumisanduri Lüstri klemm leviala: 130° ja maks. 10 meetrit, Avamisnupp reguleeritav MontaaŽiplaat...
  • Página 56 Lülitage sisse voolutoide. Seadistage TIME-regulaator soovitud sisselülitus- ajale. LUX-läve seadistamiseks, mille puhul valgus öö- Vaid mudeli L2705 PIR puhul (vt joon. D): sel automaatselt sisse lülituks, pöörake LUX- regulaator päevavalguselt öö peale. Aja seadistamine (TIME): Nõuanne: Kui valgus peaks sisse lülituma Ajavahemiku pikkus, mille kestel valgus valgus varem, näiteks hämaruse saabudes, oodake...
  • Página 57: Hooldus Ja Puhastamine

    Nõuanne: Külmade ilmade korral reageerivad kõik PIR-sensoriga seadmed tundliku- malt kui soojade ilmadega. Hooldus ja puhastamine Tootja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valgustil ei ole osi, mis vajaksid hooldamist. LED- e ei saa välja vahetada. Kasutage puhastamiseks Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany vaid kuiva või kergelt niisutatud lappi ja ärge kasu-...
  • Página 58: Bezpečnostné Upozornenia

    LED svietidlo Technické údaje (Model L2705 a L2705 PIR) Menovité napätie: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Menovitý výkon: 27 x 0,5 W LED Popis dielov Druh ochrany: IP 44 Trieda ochrany: Skrutka pre pripojovaciu schránku LED svietidlo je určené výhradne na normálne Svorka svietidla používanie a nie pre náročnú...
  • Página 59 Poznámka: Ak je potrebné zapnúť svetlo skôr, napríklad pri stmievaní, počkajte na želaný stav Iba pre model L2705 PIR (pozri obr. D): zotmenia, pomaly otočte LUX-regulátor v smere pozície denného svetla, zatia čo niekto prejde Nastavenie času (TIME):...
  • Página 60: Údržba A Čistenie

    údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť. Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne navlhčenú Výrobca handričku a nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žieravé čistiace prostriedky a i. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Likvidácia H. Brennenstuhl S.A.S. Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte! Elektroprístroje nepatria do...
  • Página 61: Opis Delov

    LED svetilka Tehnični podatki (Model L2705 in L2705 PIR) Nazivna napetost: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nazivna moč: 27 x 0,5 W LED Opis delov Vrsta zaščite: IP 44 Zaščitni razred: Vijak za priključni zaboj LED svetilka je predvidena izključno za običajno Lestenčna spojka...
  • Página 62 želeni nivo svetlobe, nato počasi obračajte LUX regula- tor v smeri pozicije dnevne svetlobe, medtem ko Samo za model L2705 PIR (glej sl. D): se nekdo drug sprehaja v sredini območja zajema. Regulator LUX spustite, če je svetilka vklopljena.
  • Página 63: Vzdrževanje In Čiščenje

    Napotek: V hladnih vremenskih pogojih se vse naprave s PIR senzorjem odzivajo bolj občutljivo kot v toplem vremenu. Vzdrževanje in čiščenje Proizvajalec Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED reflektor ne vsebuje sestavnih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. LED žarnic ni možno Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany zamenjati.
  • Página 64: Saugos Nurodymai

    LED šviestuvas LED šviestuvas yra skirtas tik normaliam naudojimui, (modelis L2705 ir L2705 PIR) o ne eksploatavimui sudėtingomis sąlygomis. Tik modeliui L2705 PIR: Dalių aprašymas Judesio daviklio Gnybtų dėžutės varžtas veikimo zona: 130° ir maks. 10 metrų, Gnybtų trinkelė galima reguliuoti...
  • Página 65 Įjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį. Paprašykite kito žmogaus pavaikščioti įstrižai norimos stebėti zonos ir keiskite jutiklio kampą, kol prietaisas pastebės žmogaus buvimą ir Tik modeliui L2705 PIR (žr. D pav.): įsijungs šviesa (žr. C pav.). TIME reguliatoriumi nustatykite norimą įjungimo Laiko nustatymas (TIME): laiką.
  • Página 66: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    LED keisti negalima. Valykite tik su sausa ar šiek tiek sudrėkinta šluoste ir nenaudokite tir- Gamintojas piklių, ėsdinančių valymo priemonių ir pan. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Nebetinkamo eksploatuoti Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany prietaiso atidavimas perdirbti H.
  • Página 67: Detaļu Apraksts

    LED lampa Drošības pakāpe: IP 44 (modeļi L2705 un L2705 PIR) Aizsardzības klase: Šī LED lampa ir paredzēta ikdienas lietošanai un nav piemērota izmantošanai skarbos apstākļos. Detaļu apraksts Tikai modelim L2705 PIR: Spaiļu kārbas skrūve Spaiļu rinda Kustību sensora Atbloķēšanas taustiņš...
  • Página 68 Ieslēdziet galveno strāvas padeves līniju. tai, naktīs apgaismojums ieslēgtos automātiski, pagrieziet regulatoru LUX no dienas apgaismo- juma uz nakts apgaismojumu. Tikai modelim L2705 PIR (skatīt D attēlu): Norāde: Ja apgaismojumam ir jāieslēdzas agrāk, piemēram, iestājoties krēslai, nogaidiet Laika iestatīšana (TIME): vēlamo apgaismojuma līmeni, pēc tam lēni grie-...
  • Página 69: Apkope Un Tīrīšana

    Gaismas diodes nav iespējams Ražotājs nomainīt. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu, neizmantojot šķīdinātājus vai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG kodīgus tīrīšanas līdzekļus utml. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Utilizācija H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 70 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46...
  • Página 71 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46...
  • Página 72 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Versione delle informazioni · Informationsstatus · Estado de las informaciones Stan informacji ·...

Este manual también es adecuado para:

L2705 pir

Tabla de contenido