Página 1
L130 / L130 PIR LED-LEUCHTE LED-LigHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LampE LED LED-Lamp Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LampaDE a LED LED-Lampa Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Lámpara LED Lampa LED Instrucciones de utilización y de seguridad...
Página 2
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse Valdymo ir saugos nurodymai Lapas LED-Strahler_Cover_L130-L130 PIR_EU.indd 3 25.05.12 15:53...
Página 3
200 mm min 1 m min 1.8 m SENS TIME LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 3 25.05.12 15:55...
Richtung aus und ziehen Sie die Schrauben fest. ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt werden! Nur für Modell L130 PIR: LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED- Leuchten, da dies bleibende Schäden an den Richten Sie den Bewegungsmelder möglichst...
Hersteller sich das Lichtsystem einschaltet. Warten Sie, bis die gewünschte Umgebungshellig- keit erreicht ist. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Drehen Sie den Lichteinstellungsregler LUX ganz H. Brennenstuhl S.A.S. auf das Symbol .
Note: Please ensure you read the following notes before installing the light. Make sure the power is Only for model L130 PIR: switched off, before you install the light. The instal- lation of the light should only be carried out by a If possible ensure the motion sensor is not qualified expert.
Manufacturer Fully turn the light control LUX fully towards the symbol . Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Slowly turn the control into the direction of the Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany symbol , until the light switches on when it H.
Cette lampe ne doit pas être utilisée sans rondelle d‘étanchéité correc- Uniquement pour le modèle L130 PIR: tement placée. Les lampes à LED sont extrêmement claires. Ne Si possible, n’orientez pas le capteur de mou- regardez en aucun cas leur rayon de lumière...
Attendez que la clarté ambiante désirée soit at- teinte. Fabricant Tournez le régulateur de lumière LUX entière- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ment vers le symbole . Tournez lentement le régulateur en direction du Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne symbole jusqu’à...
Deze lamp mag niet zonder alle correct gemonteerde afdichtringen Alleen voor model L130 PIR: worden gebruikt! LED-lampen zijn extreem helder. Kijk in geen Richt de bewegingsmelder zo mogelijk niet op geval in de lichtstraal van de LED-lampen,...
Wacht totdat de gewenste lichtintensiteit werd bereikt. Fabrikant Draai de lichtinstellingsregelaar LUX helemaal Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG op het symbool . Draai de regelaar langzaam in de richting van Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland het symbool , totdat de lamp door een be- weging aan gaat.
L‘installazione della lampada è consentita solo a personale qualificato. Solo per il modello L130 PIR: In caso non siano stati fissati tutti i dovuti anelli di tenuta, l‘utilizzo della lam- Se possibile non orientare il sensore di movi- pada non è...
, fino a quando la lampada non si accende segnalando un movimento. Produttore La lampada si attiverà ora quando avrà rilevato il grado di luminosità impostato. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Rilevatore di Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany movimento: sensore a infrarossi passivo H.
åter fast skruvarna. Hänvisning: Det är mycket viktigt att du läser föl- jande hänvisningar, innan du installerar lampan. Se Endast för modell L130 PIR: till att nätspänningen är avstängd innan du ansluter lampan. Lampan får endast installeras av en kvalifi- Undvik att rikta rörelsedetektorn mot simbas-...
Tillverkare Ljusinställning (LUX): Ljusinställningen avgör, från och med vilken ljus- styrka ljussystemet slås på. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Vänta tills önskad ljusstyrka i omgivningen nåtts. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. Vrid regulatorn för ljusinställning LUX helt på...
Las lámparas LED son muy luminosas. No mire Solo para el modelo L130 PIR: bajo ningún concepto directamente al rayo de luz emitido por las lámparas LED, ya que esto podría causarle daños irreparables en los ojos.
Espere hasta que el ambiente alcance la claridad deseada. Fabricante Gire completamente el regulador LUX hasta el Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG símbolo . Gire lentamente el regulador en dirección al Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen Alemania símbolo hasta que se encienda el foco.
śruby. pozorem nie należy patrzeć w strumień światła lampy LED, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Tylko dla modelu L130 PIR: ZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę oświetleniową należy za- Nie kierować czujnika ruchu w miarę możliwo- montować w odległości co najmniej ści na baseny, wyciągi termowentylatorów, kli-...
Przekręcić regulator ustawień światła LUX całko- Producent wicie na symbol . Powoli przekręcić regulator w kierunku sym- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG bolu , póki lampa nie włączy się poprzez ruch. Lampa włączy się w momencie ustawionej Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany jasności.
Přitom nasměrujte světlo do požado- Příkon, napětí a druh ochrany: viz typový štítek vaného směru a šrouby pevně utáhněte. Bezpečnostní pokyny Jen pro model L130 PIR: Upozornění: Prosíme, přečtěte si následující Nesměrujte pohybový senzor směrem na ba- pokyny ještě před instalací světla. Před připojením zény, odtahy topení, klimatizaci nebo objekty s...
Výrobce Nastavení citlivosti na světlo (LUX): Toto nastavení určuje, při které intenzitě světla se světlo zapne. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Vyčkejte dosažení požadované intenzity světla v Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany okolí výrobku. H. Brennenstuhl S.A.S.
A lámpát csak minősített szakember szerelheti be. kívánt helyzetbe és feszítse meg a csavarokat. Ezt a lámpát nem szabad rendeltetésszerűen felhelyezett tömítőgyűrűk Csak az L130 PIR modellhez: nélkül használni. A LED-Lámpák különösen világosak. Semmilyen Lehetőleg ne irányítsa a mozgásjelzőt medence, körülmények között ne nézzen a LED-lámpák...
Fordítsa lassan a szabályozót a jelre, amíg a lámpa mozgás hatására be nem kapcsol. A lámpa ezután a bekapcsolt világosság után Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG kapcsol be. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország H. Brennenstuhl S.A.S. Mozgásérzékelő: passzív Infrarvörös- érzékelő...
Güvenlik uyarıları len yönde hizalayın ve vidaları sıkın. Uyarı: Lütfen aydınlatmanın kurulumunu gerçekleş- tirmeden önce mutlaka aşağıdaki uyarıları okuyun! Sadece L130 PIR modeli için: Aydınlatmayı bağlamadan önce şebeke geriliminin kapalı olduğundan emin olun. Kurulum, nitelikli bir Hareket sensörünü yüzme havuzları, sıcak uzman personel tarafından gerçekleşmelidir.
Işık ayarı (LUX): Işık ayarı, ışık sisteminin hangi parlaklıktan itibaren Üretici çalışacağını belirler. İstenilen çevre parlaklığına ulaşılana kadar bekleyin. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LUX ışık ayarı regülatörünü tamamen sembolüne Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya çevirin. H. Brennenstuhl S.A.S.
Varmista, että verk- kojännite on kytketty pois päältä, ennen kuin liität valaisimen. Valaisimen saa asentaa vain tehtävään Koskee vain mallia L130 PIR: koulutettu ammattilainen. Älä kohdista liikeilmaisinta uima-altaisiin, läm- Valaisinta ei saa käyttää ilman mön poistoaukkoihin, ilmastointilaitteisiin tai esi-...
Valaistuksen säätö (LUX): Valmistaja Valaistuksen säätö määrittää missä kirkkausas- teessa valaisu kytkeytyy päälle. Odota kunnes haluttu ympäristön kirkkaus on Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG saavutettu. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa Käännä LUX-valaistuksen säädintä kokonaan H. Brennenstuhl S.A.S.
βίδες. σύμφωνα με τις προδιαγραφές! Τα φώτα LED είναι εξαιρετικά φωτεινά. Μην κοι- Μόνο για το μοντέλο L130 PIR: τάτε ποτέ υπό οποιεσδήποτε καταστάσεις στην δέσμη φωτός των φώτων LED, επειδή αυτό μπο- ρεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες στα μάτια.
Página 29
Περιστρέψτε τον ρυθμιστή φωτισμού LUX εντε- Κατασκευαστής λώς προς το σύμβολο . Στρέψτε τον ρυθμιστή αργά στην φορά του Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG συμβόλου , ώσπου να ενεργοποιηθεί το φως μέσω κίνησης. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία...
Ajuste o candeeiro na posição desejada e apenas pode ser instalado por uma pessoa qualifi- aperte os parafusos. cada. Apenas para o modelo L130 PIR: O candeeiro não pode ser usado sem aplicar todos os anéis vedantes fornecidos! LEDs são extremamente claros. Jamais olhe Não direccione o detector de movimentos...
O candeeiro passa então a ligar-se com a cla- ridade regulada. Fabricante Detector de movimentos: sensor de infraverme- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lhos passivo Amplitude: até 12 m /até 180° Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany (horizontal) Configuração da hora:...
и затяните винты окончательно. LED-осветители действуют чрезвычайно ослепяюще. Ни в коем случае не смотрите в световой луч, так как это может привести Только для моделей L130 PIR: к потери зрения. ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ! Не направляйте датчик движения по воз- Устанавливайте осветители на рас- можности...
Página 33
Медленно вращайте регулятор в направле- нии символа , до тех пор пока не вклю- чится освещение при движении тела.Таким Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG образом установится включение освещения Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany при заданной освещенности. H. Brennenstuhl S.A.S.
Nõuanne: Palun lugege järgmised nõuanded enne valgusti paigaldamist kindlasti läbi. Veen- Vaid mudeli L130 PIR puhul: duge, et elektrivool oleks enne valgusti ühendamist- välja lülitatud. Valgustit tohib paigaldada vaid Suunake liikumisandur võimalikult eemale bas- kvalifitseeritud spetsialist.
Oodake, kuni ümbruskonnas on saabunud soovitud Tootja valgustase. Pöörake valguse regulaator LUX lõpuni sümbo- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG lini . Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Pöörake regulaatorit aeglaselt sümboli poole, kuni valgusti liikumise peale sisse lülitub.
želaného smeru a pevne zapojením svietidla vypnuté. Inštaláciu svietidla utiahnite skrutku. smie vykonať iba kvalifikovaný odborník. Iba pre model L130 PIR: Toto svietidlo nesmie byť používané bez všetkých náležite umiestnených tesniacich krúžkov! Pokiaľ je to možné, nenasmerujte senzor po- LED svietidlá...
Nastavenie svetla určuje, od akého stupňa jasu sa svetelný systém zapne. Výrobca Počkajte, kým je želaný stupeň jasu dosiahnutý. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Otočte regulátor pre nastavenie svetla LUX celkom na symbol . Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Otáčajte regulátor pomaly v smere symbolu...
Napotek: Pred instalacijo svetilke obvezno pre- berite naslednje napotke. Preden priključite svetilko se prepričajte, da je omrežna napetost odklopljena. Samo za model L130 PIR: Instalacijo svetilke lahko izvede le usposobljeni stro- kovnjak. Javljalnika gibanja po možnosti ne usmerjajte na bazene, odvode vročega zraka, klimatske...
Proizvajalec Nastavitev svetlobe: (LUX): Nastavitev svetlosti določa, od katere stopnje svetlosti naprej se sistema osvetlitve vklopi. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Počakajte, dokler je dosežena želena svetlost okolice. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. Regulator nastavitve svetlosti LUX popolnoma zavrtite na simbol .
LED šviestuvai (N = mėlynas kabelis, įžeminimo ženklas = (L130 ir L130 PIR) žalias / geltonas kabelis, L = rudas kabelis). Šviestuvas turi būti įžemintas! Įsitikinkite, ar kabelis pakankamai tvirtai užfiksuotas kabelio Techniniai duomenys jungtimi. Vėl priveržkite dangtį prie gnybtų dėžutės.
Gamintojas tiksliai ties simboliu . Reguliatorių lėtai sukite simbolio link, kol šviestuvas įsijungs nuo judesio. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Šviestuvas dabar įsijungs nuo nustatyto šviesin- Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany gumo. H. Brennenstuhl S.A.S. Judesio signalizatorius: pasyvus infraraudonųjų...
LED lampa caurumus. Piestipriniet konsoli ar piemērotām (modeļi L130 un L130 PIR) skrūvēm pie sienas. Atveriet lampas spaiļu kārbu. Izvelciet tīkla ka- beli cauri kabeļa skrūvsavienojumam un pieslē- Tehniskei dati dziet to atbilstoši B attēlam pie lampas spaiļu rindas (N = zilas krāsas kabelis, zemējuma Jauda, tīkla spriegums un aizsardzības veids:...
Lampa tagad ieslēgsies atbilstoši iestatītajai gaišuma pakāpei. Ražotājs Kustību sensors: pasīvais infrasarkanās gais- mas sensors Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Uztveršanas zona: līdz 12 m / līdz 180° Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany (horizontāli) H. Brennenstuhl S.A.S. Laika iestatījums: apm.
Página 44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie ·...