HYTROL ProSort SC1 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ProSort SC1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
I n s t a l l a t i o n
a n d
M a i n t e n a n c e
M a n u a l
with
Safety Information
and Parts List
RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY
Model ProSort SC1
Model Prosort SC2
HYTROL CONVEYOR CO., INC.
© COPYRIGHT 2006–HYTROL CONVEYOR CO., INC.
¡IMPORTANTE!
NO DESTRUIR
de Instalación
M a n t e n i m i e n t o
con
LAS PARTES DE REPUESTO RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS
M a n u a l
y
Información sobre Seguridad
y Lista de Partes
Effective December 2006
(Supercedes April 2003)
Bulletin # 581
Jonesboro, Arkansas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYTROL ProSort SC1

  • Página 1 LAS PARTES DE REPUESTO RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY Effective December 2006 Model ProSort SC1 (Supercedes April 2003) Model Prosort SC2 Bulletin # 581 HYTROL CONVEYOR CO., INC. Jonesboro, Arkansas © COPYRIGHT 2006–HYTROL CONVEYOR CO., INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Tabla de Contenido Warning Signs .....3 Señales de Advertencia ... . .3 INTRODUCTION INTRODUCCION Receiving and Uncrating .
  • Página 3: Warning Signs

    HYTROL, se colocan señales de advertencia en diferentes them of potential dangers. Please check equipment and puntos del equipo para alertarlos de riesgos potenciales.
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION I N T R O D U C C I O N This manual provides guidelines and procedures for Este manual provee las pautas y los procedimientos para installing, operating, and maintaining your conveyor. i n s t a l a r, operar y mantener su transportador. Se complete parts list is provided with recommended spare proporciona una lista completa de repuestos, de los cuales, parts highlighted in gray.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION INSTALACION Installation Safety Pr e c a u t i o n s Medidas de Seguridad al Instalar for Conveyors and Related Transportadores y Equipos Equipment Relacionados GUARDS AND GUARDING GUARDAS Y PROTECCIONES Interfacing of Equipment. When two or more pieces of Unión del Equipo.
  • Página 6: Support Installation

    Support Installation Instalación de los Soportes 1. . . Determine primary direction of flow. Figure 6 indicates 1. . . Determine la dirección principal del flujo. La figura 6A the preferred flow as related to the drive. indica el flujo preferido en relación con el motor. Refer to “Match-Mark”...
  • Página 7: Conveyor Set-Up

    Conveyor Set-Up Montaje 1 . . .Mark a chalk line on floor to locate the center of the 1. . . Marque con tiza una línea en el suelo para ubicar el conveyor. centro del transportador. 2 . . .Place the drive section in position. 2.
  • Página 8 FIGURE 8A “Racked” conveyor sections will cause package to Secciones descuadradas del transportador hacen que el producto se mueva hacia un lado del transportador. travel toward side of conveyo FIGURE 8B...
  • Página 9: Electrical Equipment

    Electrical Equipment Equipo Eléctrico ¡ADVERTENCIA! WARNING! Electrical controls shall be installed and wired by a Los controles eléctricos deben ser conectados e qualified electrician. Wiring information for the motor instalados por un electricista calificado. La información and controls are furnished by the equipment sobre el cableado del motor y los controles será...
  • Página 10 All such emergency stop devices shall be easily identifiable áreas de conducción, áreas de carga, puntos de transferencia in the immediate vicinity of such locations unless guarded y otros sitios potencialmente peligrosos localizados en la trayectoria del transportador que no tenga protección (dada by location, position, or guards.
  • Página 11: Operation

    OPERACION OPERATION Operation Safety Precautions Medidas de Seguridad A ) Only trained employees shall be permitted to operate conveyors. A) Solo se debe permitir operar los transportadores a empleados entrenados. Training shall include instruction in operation under normal El entrenamiento debe incluir instrucciones de operación bajo condiciones conditions and emergency situations.
  • Página 12: Maintenance

    M A I N T E N A N C E M A N T E N I M I E N TO Maintenance Safety Precautions Medidas de Seguridad en el Mantenimiento A ) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be A ) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, deberá...
  • Página 13: Belt Installation

    Instalación de la Banda Belt Installation INSTALLING THE BELT INSTALANDO LA BANDA The conveyor drive belt has been pre-cut and the proper lacing La banda del transportador ha sido cortada y enlazada de attached at the factory. Before attempting to install forma apropiada en la fábrica.
  • Página 14 ¡ P R E C A U C I O N ! CAUTION! El patinaje excesivo reducirá la vida de la banda y dañará el Excessive slippage will reduce belt life and damage drive revestimiento de la polea motriz. Nunca aplique mas tensión pulley lagging.
  • Página 15: Belt Tracking

    Belt Tracking Alineación de la Banda TRACKING THE BELT COMO ES LA B A N D A A L I N E A D A The belt is tracked by one of two methods: La banda es alineada por uno de los siguientes dos métodos: 1 .
  • Página 16 FIGURE 16A FIGURE 16B CAUTION! ¡PRECAUCION! Only trained personnel should track conveyor belt which Solo el personal entrenado deberá ajustar la banda del must be done while conveyor is in operation. transportador ya que se debe hacer cuando el transportador está operando.
  • Página 17: Importante

    IMPORTANT: When belt tracking adjustments are made, IMPORTANTE: Cuando se hagan ajustes a la banda they should be minor (1/16 in. at a time on idlers, etc., deberán hacerse de lo mínimo posible (1/16” a la vez en los should be sufficient.). rodillos de retorno, etc.
  • Página 18: Diverter Drive Wheel Adjustment

    Ajuste del Desviador Diverter Adjustment INFEED AND DISCHARGE PULLEYS AT DIVERTS POLEAS CARGA D E S C A R G A The pulleys have been designed to insure the product clears DESVIADORES the belt. The pulley shaft has one side milled out so the pulley Las poleas han sido diseĖ...
  • Página 19: Diverter Wheel Alignment

    Diverter Wheel Alineación de la Rueda Alignment del Desviador Las ruedas giratorias del desviador han sido alineadas en The pivoting diverter wheels have been aligned at the la fábrica y no deben requerir un ajuste inicial. Si es factory and should not require initial adjustment. If it necesario alinear las ruedas del desviador, se debe seguir becomes necesary to align the diverter wheels, the...
  • Página 20: Spur Installation/Placement

    Placement Espuela Los clasificadores ProSort SC1 y ProSortSC2 pueden ser The ProSort SC1 and ProSort SC2 sorters may be supplied proveídos con o sin espuelas especiales esclavadas de with or without special slaved powered spurs at the poder de los desviadores. Esta sección explica como diverters.
  • Página 21 FIGURE 21...
  • Página 22: Trouble Shooting

    Trouble Shooting The following charts list possible problems that may occur in the operation of this conveyor. TROUBLE SHOOTING DRIVES TROUBLE CAUSE SOLUTION Conveyor will not start or motor quits 1) Motor is overloaded. 1) Check for overloading of conveyor. frequently.
  • Página 23: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas Los siguientes cuadros describen posibles problemas que pueden ocurrir en la operación de un transportador. RESOLVIENDO PROBLEMAS DE TRANSMISION PROBLEMA CAUSA SOLUCION El transportador no arranca o el motor se 1) El motor está sobrecargado. 1) Revise si hay sobrecarga del transportador. detiene frecuentemente.
  • Página 24: Preventive Maintenance Checklist

    When ordering replacement parts: 1. . . Contact Dealer from whom conveyor was purchased or nearest HYTROL Distributor. Give Conveyor Model Number and Serial Number or 2. . . HYTROL Factory Order Number. Give Part Number and complete description from Parts 3.
  • Página 25: Lista De Mantenimiento Preventivo

    Para ordenar partes de repuesto: 1. . . Contacte la persona que le vendió el transportador o el distribuidor de Hytrol más cercano. 2. . . Proporcione el Modelo del Transportador y el Número de Serie o Número de la Orden de Fabricación.
  • Página 26: Prosort Sc Parts Drawing

    Model ProSort SC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ProSort SC...
  • Página 27: Prosort Sc Parts Drawing

    Model ProSort SC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ProSort SC 30˙...
  • Página 28: Prosort Sc Parts Drawing

    Model ProSort SC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ProSort SC...
  • Página 29: Prosort Sc Parts List

    Model ProSort SC Parts List Lista de Partes del Modelo ProSort SC See Page 24 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted in Gray Las Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref No Part No Description...
  • Página 30: High Performance Shaft Mounted Drive Parts Drawing & List

    High Performance Shaft Mounted Drive Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Eje Montado de la Unidad Motriz de Alto Desempeño Ref No Part No Description Per Order Gearmotor (Shaft Mounted) 8" Dia. Drive Pulley (Fully Lagged) (Specify OAW) SA-006747 KA57 Gearmotor (3 and 5 hp) SA-012345...
  • Página 31: List

    Pneumatic Tensioner Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Tensionador Neumático Ref No Part No Description SA-009467 Cam Roller Assembly (Specify BR) SA-009486 Linkage Assembly WA-006634 Take-up Tube WA-006650 Air Bag Support Weldment B-11302 Mounting Angle PT-021883 Take-up Pull Channel (Specify BR) PT-021884 Front Guard (Specify BR)
  • Página 32: Heavy Duty Shaft Mounted Drive Parts Drawing & List

    Heavy Duty Shaft Mounted Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Eje Montado para Trabajo Pesado See Page 24 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted in Gray Las Partes de Repuesto Recomendadas...
  • Página 33: Tail Assembly Parts Drawing & List

    Tail Assembly Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Montaje del Extremo de Retorno Ref No Part No Description 6" System End (Discharge) B-21755 6" Dia. Tail Pulley Assembly (Specify OAW) B-20443 RH Channel Assembly B-20444 LH Channel Assembly WA-005352 Slider Plate Assembly (Specify OAW) B-14456...
  • Página 34: Diverter Parts Drawing

    Diverter Parts Drawing Dibujo de Partes del Desviador DOUBLE SIDED W/O SLAVES DOUBLE SIDED WITH SLAVES (DE LADO DOBLE SIN ESCLAVADO) (DE LADO DOBLE CON ESCLAVADO) SINGLE SIDED WITH SLAVE SINGLE SIDED W/O SLAVE (DE LADO SENCILLO CON ESCLAVADO) (DE LADO SENCILLO SIN ESCLAVADO) INFEED END DIVERTER DISCHARGE END DIVERTER (DESVIADOR EN EXTREMO DE DESCARGA)
  • Página 35: Diverter Parts Drawing & List

    Diverter Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Desviador See Page 24 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted in Gray Las Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris SINGLE SIDED...
  • Página 36: Pneumatic Parts Drawing

    Pneumatic Parts Drawing (Single Sided Diverter) Dibujo de Partes Neumáticas (Desviador de Lado Sencillo) See Page 24 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted in Gray Las Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris...
  • Página 37: Dibujode Partes Neumáticas (Desviador De Lado Doble)

    Pneumatic Parts Drawing (Double Sided Diverter) Dibujode Partes Neumáticas (Desviador de Lado Doble) Ref No Part No Description Ref No Part No Description PT-014056 Mounting Plate Air Cylinder 094.190 Filter Regulator 910.0002 Double Sided Diverter 932.0053 Single Sided Diverter B-11302 Mounting Angle 094.10795 4-Way High Speed Valve...
  • Página 38: Powered Spur Parts Drawing

    Powered Spur Parts Drawing Dibujo y Lista de Partes de Espuelas Motorizadas RH SPUR LH SPUR (ESPUELA DE MANO DERECHA) (ESPUELA DE MANO IZQUIERDA) END VIEW (VISTA DESDE EL EXTREMO)
  • Página 39: Powered Spur Parts List

    Powered Spur Parts List Dibujo y Lista de Partes de Espuelas Motorizadas See Page 24 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted in Gray Las Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref No Part No...
  • Página 40 HYTROL CONVEYOR COMPANY, INC. 2020 Hytrol Drive Jonesboro, Arkansas 72401 Phone: (870) 935-3700 EFFECTIVE DECEMBER 2006 PRINTED IN THE USA BY MASTER PRINTING 12/06...

Este manual también es adecuado para:

Prosort sc2

Tabla de contenido