HYTROL, se colocan señales de advertencia en diferentes them of potential dangers. Please check equipment and puntos del equipo para alertarlos de riesgos potenciales.
INTRODUCTION I N T R O D U C C I O N This manual provides guidelines and procedures for Este manual provee las pautas y los procedimientos para installing, operating, and maintaining your conveyor. instalar, operar, y mantener su transportador. Se propor - complete parts list is provided with recommended spare ciona una lista completa de repuestos, de los cuales, los parts highlighted in gray.
inadvertently come in contact with hazardous moving parts. movimiento están mínimo a 8 pies (2.44m) de altura del piso, o Although overhead conveyors may be guarded by location, spill si está localizado de tal manera que el empleado no pueda entrar guard, pan guards, or equivalent shall be provided if the product en contacto inadvertidamente con dichas partes.
Ceiling Hanger Instalación de los Installation Soportes de Techo If conveyors are to be used in an overhead application, ceil- Si los transportadores van a ser usados en aplicaciones ing hangers may have been supplied in place of floor sup- aéreas o superiores, soportes colgantes del techo pudieron ports.
Conveyor Set-Up Montaje Re-check the “match-mark” numbers to see that adjoining Revise las Etiquetas de Secuencia de Armado para asegu - sections are in proper sequence and follow these steps rarse que las secciones estén unidas en el orden correcto y tome los siguientes pasos para armar el transportador.
FIGURE 8A ADJOINING CONVEYOR CHANNEL (ESTRUCTURA DEL TRANS - “MATCH-MARK” NUMBERS PORTADOR ADYACENTE) (ETIQUETAS DE ARMADO) SPUR CHANNEL “A” (ESTRUCTURA DE ESPUELA) “K” BRACKET (SOPORTE “K”) DETAIL “A” Connecting the Conectando las V-Belts—ACC Bandas-V — ACC The double groove sheave, located at one end of each con- La polea de doble ranura de la banda-V, que está...
Página 9
FIGURE 9A LONG INSIDE BELT DRIVE BED SECTION LONG OUTSIDE BELT SHORT “END” BELT (BANDA LARGA INTERIOR) (SECCION DE LA (BANDA LARGA EXTERIOR) (BANDA CORTA DEL UNIDAD MOTRIZ) EXTREMO) “X” “Y” “Y” “X” ANY REQUIRED LENGTH (LONGITUD REQUERIDA) DRIVE CHAIN (CADENA MOTRIZ) CAUTION! PRECAUCION!
Racked Sections Secciones Descuadradas It is important that each bed section be checked for an out- importante revisar secciones están of-square condition. If conveyor is not square, tracking encuadradas. La Figura 10A muestra una sección des - problems will result. Figure 10A indicates a racked section. cuadrada.
Slave Driven Curve or Curva o Espuela Motriz Spur Esclavada TO INSTA L L THE CONNECTING CHAIN COMO INSTALAR LA C A D E N A I M P U L S A D O R A Remove sprockets and chain guard back plate as 1.
FIGURE 12A TREAD ROLLERS DRIVE V-BELT (RODILLOS) (BANDA-V) SLAVED UNIT SHEAVE CONNECTING CHAIN (POLEA ACANALADA DE (CADENA IMPULSADORA) LA UNIDAD ESCLAVADA) CHAIN GUARD FRONT PLATE (PLACA INTERIOR DE LA GUARDA) DRIVE UNIT SHEAVE (POLEA ACANALADA DE LA UNIDAD MOTRIZ) CHAIN GUARD BACK PLATE SPROCKETS TAKE-UP BOLCK (CUBIERTA INTERIOR DE LA GUARDA)
Página 13
NOTE: Do not apply more pressure than necessary to NOTA: No aplique más presión de la que sea necesaria move the heaviest package. para mover el objeto más pesado. MODEL “LRC” , “LRS”, & “LRSS” (Figure 13B) MODELOS “LRC” , “LRS”, & “LRSS” (Figura 13B) Curves and spurs have snub sheaves that hold the drive V- Curvas y espuelas tienen poleas de retorno que mantienen belt in contact with its tread rollers.
Electrical Equipment Equipo Eléctrico WARNING! ADVERTENCIA! Electrical controls shall be installed and wired by a Los controles eléctricos deben ser conectados e i nsta - qualified electrician. Wiring information for the motor lados por un electricista calificado. La información sobre and controls are furnished by the equipment manufac- el cableado del motor y los controles será...
Página 15
All such emergency stop devices shall be easily identifi- estén mas allá del alcance de la voz y del contacto visual de able in the immediate vicinity of such locations unless las áreas de conducción, áreas de carga, puntos de transfe- guarded by location, position, or guards.
O P E R A C I O N O P E R AT I O N Operation Safety Precautions Medidas de Seguridad en la Operación A ) Only trained employees shall be permitted to operate conveyors. A) Solo se debe permitir operar los transportadores a empleados entre - nados.
M A I N T E N A N C E M A N T E N I M I E N TO Maintenance Safety Medidas de Seguridad Precautions en el Mantenimiento A ) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be per- A ) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, debe ser realizado sola - formed only by qualified and trained personnel .
Belt Replacement Reemplazo de la Banda MODELO “ACC” MODEL “ACC” 1. . . Check length of section in which belt is to be replaced. 1. . . Revise el largo de la sección en la que se repone la 2. . . Determine if a “long” or “short” belt is needed. (Figure banda.
Página 19
Los Modelos “LRC” & “LRS” usan bandas-V tipo indus - industrial grade V-belts (Non-Glass Core). these belts trial de sección “B” estándar (Núcleo Sin-Vidrio). Estas may either be purchased from HYTROL or local suppli- bandas pueden comprarse en HYTROL o con dis - ers.
Belt Tension Adjustment Tensión de la Banda MODEL “ACC” MODELO “ACC” Take-up brackets with sheaves are located at both ends of Los soportes con poleas están ubicados en ambos lados de conveyor section to adjust belt tension. (Figure 19A). la sección del transportador para ajustar la tensión de la To tighten belt, remove take-up sheave and re-position in banda (Figura 19A).
Drive Chain Alignment Alineación y Tensión de and Tension la Cadena Motriz The drive chain and sprockets should be checked periodi- La cadena motriz y las catarinas deberán ser revisadas cally for proper tension and alignment. Improper adjustment periódicamente para mantener su apropiada tensión y will cause extensive wear to the drive components.
Motor or reducer overheating. 2) Low voltage to motor. 2) Have electrician check and correct as necessary. 3) Low lubricant level in reducer. 3) Relubricate per manufacturer’s recommendations. For HYTROL reducer, refer to separate manual. TROUBLE SHOOTING DRIVE BELT TRACKING TROUBLE...
2) Haga un chequeo por un electricista y corrija si es necesario. 3) Bajo nivel de lubricante en reductor. 3) Vuelva a lubricar de acuerdo a las recomendaciones del fabri- cante. Para el reductor HYTROL, refiérase al manual adjunto. RESOLVIENDO PROBLEMAS DE ALINEACION DE LA BANDA MOTRIZ PROBLEMA...
Preventive Maintenance Checklist The following is a general maintenance checklist which This will be helpful in establishing a standard maintenance covers the major components of your conveyor. schedule. SCHEDULE COMPONENT SUGGESTED ACTION Weekly Monthly Quarterly Check Noise MOTOR Check Temperature Check Mounting Bolts Check Noise REDUCER...
Para ordenar partes de repuesto: 1. . . Contacte el vendedor que le vendió el transportador o el distribuidor de Hytrol más cercano. 2. . . Comunique el Modelo del Transportador y el Número de Serie o Número de la Orden de Planta.
Model 138-ACC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-ACC (VEA LA PAGINA 44 PARA RETENEDORES DE POLEA) VIEW “A-A” (VISTA “A-A”) SECTION “B-B” (SECCION “B-B”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Model 138-ACC Parts List Lista de Partes del Modelo 138-ACC See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRC 90° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRC 90° (VEA LA PAGINA 45 PARA RETENEDORES DE POLEAS) DETAIL “B” (DETALLE “B”) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “C-C” (SECCION “C-C”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Model 138-LRC 90° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRC 90° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRC 60° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRC 60° (VEA LA PAGINA 45 PARA RETENE - DORES DE POLEA) DETAIL “B” (DETALLE “B”) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “C-C” (SECCION “C-C”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Página 31
Model 138-LRC 60° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRC 60° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRC 45° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRC 45° (VEA LA PAGINA 45 PARA RETENEDORES DE POLEA) DETAIL “B” (DETALLE “B”) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “C-C” (SECCION “C-C”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Página 33
Model 138-LRC 45° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRC 45° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRC 30° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRC 30° (VEA LA PAGINA 45 PARA RETENEDORES DE POLEAS) DETAIL “B” (DETALLE “B”) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “C-C” (SECCION “C-C”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Página 35
Model 138-LRC 30° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRC 30° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRS 45° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRS 45° (VEA LA PAGINA 45PARA RETENEDORES DE POLEAS) DETAIL “B” (DETALLE “B”) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “C-C” (SECCION “C-C”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Model 138-LRS 45° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRS 45° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRS 30° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRS 30° (VEA LA PAGINA 45 PARA RETENEDORES DE POLEAS) DETAIL “B” (DETALLE “B”) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “C-C” (SECCION “C-C”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Página 39
Model 138-LRS 30° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRS 30° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRSS 45° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRSS 45° (VEA LA PAGINA 45PARA RETENEDORES DE POLEA) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “B-B” (SECCION “B-B”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Model 138-LRSS 45° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRSS 45° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-LRSS 30° Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo 138-LRSS 30° (VEA LA PAGINA 45PARA RETENEDORES DE POLEA) DETAIL “A” (DETALLE “A”) SECTION “B-B” (SECCION “B-B”) *See Page 46 for Slave Connection (*Vea la Página 46 para la Conexión Esclavada)
Página 43
Model 138-LRSS 30° Parts List Lista de Partes del Modelo 138-LRSS 30° See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.
Model 138-ACC Sheave Retainers Drawings Retenedores de Polea del Modelo 138-ACC DRIVE END 12” - 24” OAW DRIVE END WITH SLAVE 12” - 24” OAW B-15131 B-5132 12” OAW IDLER END 15” — 24” OAW IDLER END B-15134 B-4504 IDLER END WITH SLAVE 12” - 24” OAW...
Slave Connection Parts Drawing & Part List Dibujo y Lista de Partes de la Conexión Esclavada See Page 25 for Information on How To Order Replacement Parts Vea la Página 25 para información sobre como ordenar partes de repuesto Recommended Spare Parts Highlighted In Gray Partes de Repuesto Recomendadas se Resaltan en Gris Ref.