HYTROL ProSort SC1 Manual De Instalación Y Mantenimiento

HYTROL ProSort SC1 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ProSort SC1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT!
DO NOT DESTROY
Installation
and
Maintenance
Manual
with Safety Information
and Parts List
RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY
Model ProSort SC1 &
ProSort SC2
Hytrol Conveyor Co., Inc.
PRESS OPTImIzEd FOR THE ENVIRONmENT
(ImpresIón OptImIzada para prOteger el medIO ambIente)
¡IMPORTANTE!
NO DESTRUIR
Jonesboro, Arkansas
Manual
de Instalación
Mantenimiento
con Información sobre Seguridad
y Lista de Refacciones
LAS REFACCIONES RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS
Effective August 2015
(Supercedes February 2014)
Bulletin #660
© COPYRIGHT 2009–HYTROL CONVEYOR CO., INC.
y

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYTROL ProSort SC1

  • Página 1 RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY Effective August 2015 Model ProSort SC1 & (Supercedes February 2014) ProSort SC2 Bulletin #660 Hytrol Conveyor Co., Inc. Jonesboro, Arkansas © COPYRIGHT 2009–HYTROL CONVEYOR CO., INC. PRESS OPTImIzEd FOR THE ENVIRONmENT (ImpresIón OptImIzada para prOteger el medIO ambIente)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    HYTROL Integration Partner. maintenance Checklist ... . . back cover 2. Give Conveyor model Number and Serial Number or HYTROL Factory Order Number. 3. Give Part Number and complete description from Parts List.
  • Página 3: Safety Information

    In an effort to reduce the possibility of injury to personnel working Training shall include instruction in operation under normal conditions around HYTROL conveying equipment, safety labels are placed at and emergency situations. various points on the equipment to alert them of potential hazards.
  • Página 4: Installation

    NOTE: ALLOW FOR BELT THICKNESS WHEN ADJUSTING SUPPORTS CONVEYOR F.0.# ITEM ITEM (NOTA: DEJE ESPACIO SUFICIENTE PARA EL ESPESOR DE LA BANDA CUANDO AJUSTE LOS SOPORTES) HYTROL CONVEYOR CO. INC. HYTROL CONVEYOR CO. INC. JONESBORO, AR JONESBORO, AR "MATCH-MARK" NUMBERS (ETIQUETAS DE SECUENCIA DE ARMADO) •...
  • Página 5: Electrical Equipment

    OPERATION • Electrical Equipment WARNING! Electrical controls shall be installed and wired by a qualified electrician. • Conveyor Start-Up Wiring information for the motor and controls are furnished by the equipment manu- facturer. Before conveyor is turned on, check for foreign objects that may have been left inside conveyor during installation.
  • Página 6 • Belt Installation BELT LACING CAUTION! Excessive slippage will reduce FIGURE 6A (ENLACE DE BANDA) belt life and damage drive pulley lagging. Never apply more tension than is needed. Over-tension will cause extra wear to belt and bearings and will require extra power from drive.
  • Página 7: Belt Tracking

    • Belt Tracking ImPORTANT: When belt tracking adjustments are made, they should be TRACKING THE BELT minor (1/16 in. at a time on idlers, etc., should be sufficient.). The belt is tracked by one of two methods: Give the belt adequate time to react to the adjustments. It may take several 1.
  • Página 8 • Belt Tracking RETURN IDLER RETURN BELT (RODILLO DE RETORNO) (BANDA DE RETORNO) FIGURE 8A ADJUSTMENT BOLTS ADJUSTABLE IDLER BRACKET (TORNILLO DE AJUSTE) (SOPORTE AJUSTABLE DEL RODILLO) 6" TAIL PULLEY FIGURE 8B TAKE-UP BOLT (6" pOlea de retOrnO) NIP POINT GUARD (tOrnIllO tensOr) CLEARANCE (espaCIO lIbre de la...
  • Página 9: Diverter Adjustment

    • Diverter Adjustment • Diverter Wheel Alignment INFEEd ANd dISCHARGE PULLEYS AT dIVERTS The pivoting diverter wheels have been aligned at the factory and should not The pulleys have been designed to insure the product clears the belt. The require initial adjustment. If it becomes necesary to align the diverter wheels, pulley shaft has one side milled out so the pulley can be installed in the high the following procedure may be used.
  • Página 10: Spur Installation/Placement

    The ProSort SC1 and ProSort SC2 sorters may be supplied with or without Re-tighten the set screws.
  • Página 11: Trouble Shooting

    • Trouble Shooting TROUBLE SHOOTING dRIVES TROUBLE CAUSE SOLUTION Conveyor will not start or 1) motor is overloaded. 1) Check for overloading of conveyor. motor quits frequently. 2) motor is drawing too much current. 2) Check heater or circuit breaker and change if necessary drive belt wears exces- 1) Belt is too loose.
  • Página 12: Prosort Sc Parts Drawing

    • Model ProSort SC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ProSort SC SEE PAGE 19 FOR TAILS (Vea la pagIna 19 para lOs eXtremOs de retOrnO) "A" "A" SEE PAGE 17 FOR PNEUMATIC SEE PAGE 16 FOR HIGH PERFORMANCE SHAFT TENSIONER (SUPPLIED ON HIGH MOUNTED CENTER DRIvE AND PERFORMANCE DRIvE ONLY)
  • Página 13: Prosort Sc Parts Drawing

    • Model ProSort SC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ProSort SC 30° 8 3/16" 12" 24" MIN SEE PAGE 24 & 25 FOR SPURS (VEA LA PAGINA 24 & 25 PARA ESPUELAS) SEE PAGE 20 & 21 FOR DIVERTERS (VEA LA PAGINA 20 &...
  • Página 14: Prosort Sc Parts Drawing

    • Model ProSort SC Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo ProSort SC SEE PAGE 24 & 25 FOR SPURS (VEA LA PAGINA 24 & 25 PARA ESPUELAS) SEE PAGE 19 FOR TAILS (VEA LA PAGINA 19 PARA EXTREMOS DE RETORNO) "B"...
  • Página 15: Prosort Sc Parts List

    • Model ProSort SC Parts List Lista de Partes del Modelo ProSort SC Ref No Part No description drive High Performance Shaft mounted drive with Pneumatic Tensioner (See page 16 & 17) Heavy duty Shaft mounted drive (See page 18) 6”...
  • Página 16: High Performance Shaft Mounted Drive Parts Drawing & Parts List

    • High Performance Shaft Mounted Drive Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Eje Montado de la Unidad Motriz de Alto Desempeño 10 11 Ref No Part No description Per Order Gearmotor (Shaft mounted) 8” dia. drive Pulley (Fully Lagged) (Specify OAW) SA-006747 KA57 Gearmotor (3 and 5 hp) SA-012345...
  • Página 17: Pneumatic Tensioner Parts Drawing

    • Pneumatic Tensioner Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Tensionador Neumático Ref No Part No description SA-009467 Cam Roller Assembly (Specify OAW) SA-009486 Linkage Assembly WA-006634 Take-up Tube WA-006650 Air Bag Support Weldment (Specify OAW) B-11302 mounting Angle PT-021883 Take-up Pull Channel (Specify OAW)
  • Página 18: Heavy Duty Shaft Mounted Parts Drawing & Parts List

    • Heavy Duty Shaft Mounted Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Eje Montado para Trabajo Pesado 1 1/2 " 51" 12" Ref No Part No description Per Order Gearmotor (Shaft mounted) SA-010074 8” dia. drive Pulley (Fully Lagged) (Specify OAW) PT-023078-L drive Plate Assembly (LH) PT-023078-R...
  • Página 19: Tail Assembly Parts Drawing & Parts List

    • Tail Assembly Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Eje Montaje del Extremo de Retorno 6" DISCHARGE TAIL 3 1/4" INFEED TAIL (eXtremO de Carga de 3 1/4") (eXtremO de desCarga de 6") Ref No Part No description 6”...
  • Página 20: Diverter Parts Drawing

    • Diverter Parts Drawing Dibujo de Partes del Desviador FLOW FLOW (FlUJO) (FlUJO) DOUBLE SIDED WITH SLAvES DOUBLE SIDED W/O SLAvES (de ladO dOble COn esClaVadO) (de ladO dOble sIn esClaVadO) FLOW FLOW (FlUJO) (FlUJO) SINGLE SIDED WITH SLAvE SINGLE SIDED W/O SLAvE (de ladO senCIllO COn esClaVadO) (de ladO senCIllO sIn esClaVadO) FLOW...
  • Página 21: Diverter Parts Drawing & Parts List

    • Diverter Parts Drawing & List Dibujo y Lista de Partes del Desviador SINGLE SINGLE SIDED (DE LADO SENCILLO) DOUBLE FLOW DOUBLE Ref No. Part No. description SIDED WA-000431 diverter Side Plate Weldment (DE LADO WA-004358 diverter drive Pulley (Infeed) (Specify BR) DOBLE) diverter drive Pulley (discharge) (Specify BR) WA-000467...
  • Página 22: Pneumatic Parts Drawing (Single Sided Diverter)

    • Pneumatic Parts Drawing (Single Sided Diverter) Dibujo de Partes Neumáticas (Desviador de Lado Sencillo) POSITION #1 BOTH STRAIGHT (LA POSICIÓN #1 AMBOS DERECHO) FLOW/FLUJO FIRST BANK (PRIMER BANCO) SECOND BANK (SEGUNDO BANCO) 11 12...
  • Página 23: Pneumatic Parts Drawing (Double Sided Diverter)

    • Pneumatic Parts Drawing (Double Sided Diverter) Dibujo de Partes Neumáticas (Desviador de Lado Doble) POSITION #1 BOTH STRAIGHT (pOsICIOn #1 ambOs dereCHOs) FLOW/FlUJO FIRST BANK LEFT (prImer banCO IzQUIerdO) SECOND BANK LEFT (segUndO banCO IzQUIerdO) FIRST BANK RIGHT (prImer banCO dereCHO) SECOND BANK RIGHT (segUndO banCO dereCHO) (entrada)
  • Página 24: Powered Spur Parts Drawing

    • Powered Spur Parts Drawing Dibujo de Partes del Espuelas Motorizadas 1 1/2" RH SPUR LH SPUR (ESPUELA DE MANO DERECHA) (ESPUELA DE MANO IZQUIERDA) END vIEW (VISTA DESDE EL EXTREMO) NOTE: LOCATE DRIVE ROLLER IN SUPPORT BRACKET AS SHOWN (NOTA: UBIQUE EL RODILLO MOTRIZ EN LA ABRAZADERA DE SOPORTE COMO ES MOSTRADO)
  • Página 25: Powered Spur Parts List

    • Powered Spur Parts List Dibujo y Lista de Partes del Espuelas Motorizadas 1 1/2 6 1/2 Ref No Part No description Ref No Part No description Short Spur Channel SA-015821-152 19” Between Brackets B-14686 RH Spur 15” Thru 27” BR (Specify BR) SA-015821-168 21”...
  • Página 26: Spanish Version

    ÍNDICE Refaccionamiento Recomendado se Resalta en Gris Número de Serie HYTROL IntrOdUCCIón (localizado cerca de la Unidad motriz en modelos motorizados) . recepción y desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cómo Ordenar refaccionamiento .
  • Página 27: Instalación De Soportes

    HYTROL. Por favor, revise el equipo e identifique todas las etiquetas de seguridad. Asegúrese de que el personal conozca y obedezca estas advertencias. Refiérase...
  • Página 28: Equipo Eléctrico

    control del transportador concerniente y no debe depender de la parada de cual- SIDE CHANNEL FIGURE 28A quier otro equipo . los dispositivos de parada de emergencia deben ser instalados (CANAL LATERAL) de tal forma que no puedan ser anulados desde otras localidades . d) los controles, los actuadores inactivos o no usados y los cables, deberán ser removidos de las estaciones de control y de los tableros de mando, junto con los diagramas, indicadores, etiquetas de control y otros materiales obsoletos, los...
  • Página 29: Instalación De La Banda

    • Instalación de la Banda BELT LACING FIGURE 29A (ENLACE DE BANDA) ¡preCaUCIOn! InstalandO la banda patinaje excesivo La banda del transportador ha sido cortada y enlazada de forma apropiada en la reducirá vida fábrica . la banda y dañará el ponga la banda a través del transportador como en la Figura 29b .
  • Página 30: Alineación De La Banda

    • Alineación de la Banda 2 . afloje los tornillos y las tuercas de los puntos (b) 3 . afloje la contra tuerca del punto (d) COmO es la banda alIneada 4. Apriete la contra tuerca del punto (C) hasta que la banda este alineada en la la banda es alineada por uno de los siguientes dos métodos: ubicación deseada .
  • Página 31: Ajuste Del Desviador

    • Alineación de la Banda 6" TAIL PULLEY TAKE-UP BOLT FIGURE 31A (6" pOlea de retOrnO) NIP POINT GUARD (tOrnIllO tensOr) CLEARANCE (espaCIO lIbre de la gUarda de pUntOs eXpUestOs) + 1/16 "A" SQUARINg 6" TAIL PULLEY (DISCHARGE) 3 1/4" TAIL PULLEY (INFEED) TAIL PULLEY (esCUadrandO la pOlea (pOlea de...
  • Página 32 5/8-18 NC2B HEX NUT FIGURE 32A (tOrnIllO HeXagOnal 5/8-18 nC2b) DISCHARGE PULLEY SET LOW INFEED PULLEY SET HIGH (pOlea de desCarga a nIVel baJO) (pOlea de alImentaCIón a nIVel altO) ADJUSTMENT BOLT (tOrnIllO de aJUste) ADJUSTMENT BLOCK DETAIL B (blOQUe de aJUste) DETAIL A SCALE 1:1 SCALE 1:1...
  • Página 33: Instalación De La Espuela

    Apriete de espuelas especiales esclavadas de poder de los desviadores .
  • Página 34: Resolviendo Problemas

    • Resolviendo Problemas resOlVIendO prOblemas de transmIsIOn prOblema CaUsa sOlUCIOn transportador 1) el motor está sobrecargado . 1) Revise si hay sobrecarga del transportador. arranca o el motor se 2) el motor pasa demasiada corriente . 2) revise los circuitos e interruptores de protección y sobrecarga, y cámbielos si es detiene frecuentemente .
  • Página 36: Planned Maintenance Checklist

    General Check: All loose bolts, etc., tightened (revision general: tornillos sueltos, etc .) ( 8 7 0 ) 9 3 5 . 3 7 0 0 2020 HYTROL STREET W W W . H Y T R O L . C O M JONESBORO, ARKANSAS 72401 ( 8 7 0 ) 9 3 1 .

Este manual también es adecuado para:

Prosort sc2

Tabla de contenido