20 | Français
20 | Français
D ébrancher la fiche de la source d'alimentation
en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil
avant tout réglage, changement d'accessoires
ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de démar-
rage accidentel de l'outil .
C onserver les outils à l'arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l'outil ou les présentes ins-
tructions de le faire fonctionner. Les outils sont
dangereux entre les mains d'utilisateurs novices .
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il
n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage
des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le fonctionne-
ment de l'outil. En cas de dommages, faire réparer
l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents
sont dus à des outils mal entretenus .
G arder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont plus
faciles à contrôler .
U tiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations
différentes de celles prévues pourrait donner lieu à
des situations dangereuses .
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil
est maintenue .
Avertissements de sécurité
pour les marteaux
P orter des protections auditives. L'exposition
aux bruits peut provoquer une perte de l'audition .
Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)
avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer
des blessures .
T enir l'outil par les surfaces de préhension iso-
lantes pendant les opérations au cours des-
quelles l'accessoire coupant ou la vis peuvent
être en contact avec des conducteurs cachés ou
avec son propre câble. Le contact de l'accessoire
coupant avec un fil sous tension peut également
mettre sous tension les parties métalliques visibles
de l'outil électrique et entraîner l'électrocution de
l'opérateur .
U tiliser des détecteurs appropriés afin de déceler
des conduites cachées ou consulter les entre-
prises d'approvisionnement locales. Un contact
avec des lignes électriques peut provoquer un incen-
die ou un choc électrique . Un endommagement
d'une conduite de gaz peut provoquer une explo-
sion . La perforation d'une conduite d'eau provoque
des dégâts matériels et peut provoquer un choc
électrique .
T oujours bien tenir l'outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position
de travail stable. Avec les deux mains, l'outil élec-
troportatif est guidé de manière plus sûre .
B loquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler
serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou
dans un étau est fixée de manière plus sûre que
tenue dans les mains .
A vant de déposer l'outil électroportatif, attendre
que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil
risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte
de contrôle de l'outil électroportatif .
Description et performances
du produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures .
Utilisation conforme
Cet outil électroportatif est destiné au perçage en
frappe dans le béton, la brique et dans la pierre natu-
relle, ainsi qu'à des travaux de burinage légers . Il est
également approprié au perçage sans frappe du bois,
du métal, de la céramique ou de matières plastiques .
Les outils électroportatifs avec réglage électronique et
rotation à droite/à gauche sont également appropriés
pour le vissage .
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère
à la représentation de l'outil électroportatif sur la page
graphique .
1 Mandrin à serrage rapide*
2 Mandrin interchangeable SDS-plus
3 Porte-outil SDS-plus
4 Capuchon anti-poussière
5 Douille de verrouillage
6 Bague de verrouillage du mandrin interchangeable
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Touche de déverrouillage pour le stop de rotation/
de frappe
9 Stop de rotation/de frappe
10 Touche pour réglage de la butée de profondeur
11 Butée de profondeur
12 Poignée supplémentaire (surface de préhension
isolante)
13 Commutateur du sens de rotation
14 Poignée (surface de préhension isolante)