Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SYSTEM Inverter Air Conditioners
MODELS
Wall-mounted type
FAQ18PVJU
FAQ24PVJU
Read these instructions carefully before installation.
Keep this manual in a handy place for future reference.
This manual should be left with the equipment owner.
Lire soigneusement ces instructions avant I'installation.
Concerver ce manuel à portée de main pour référence
ultérieure.
Ce manuel doit être donné au propriétaire de l'équipement.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar.
Guarde este manual en un lugar a mano para leer en caso
de tener alguna duda.
Este manual debe permanecer con el propietario del
equipo.
INSTALLATION MANUAL
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FAQ18PVJU

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners MODELS Wall-mounted type FAQ18PVJU FAQ24PVJU English Français Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy place for future reference. This manual should be left with the equipment owner. Español Lire soigneusement ces instructions avant I’installation.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    VRV SYSTEM Inverter Air Conditioners Installation manual CONTENTS 1. SAFETY CONSIDERATIONS ………………………………………………………………1 2. BEFORE INSTALLATION ……………………………………………………………………3 3. SELECTING INSTALLATION SITE …………………………………………………………5 4. INDOOR UNIT INSTALLATION ………………………………………………………………7 5. REFRIGERANT PIPING WORK ………………………………………………………… 10 6. DRAIN PIPING WORK …………………………………………………………………… 13 7. ELECTRIC WIRING WORK ……………………………………………………………… 14 8.
  • Página 3 DANGER • Do not ground the unit to water pipes, telephone wires or lightning rods as incomplete grounding could cause a severe shock hazard resulting in severe injury or death, and to gas pipes because a gas leak could result in an explosion which could lead to severe injury or death. •...
  • Página 4: Before Installation

    (b) where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is produced. Corroding copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage. (c) near machinery emitting electromagnetic waves. Electromagnetic waves may disturb the operation of the control system and result in a malfunction of the equipment. (d) where fl...
  • Página 5: Optional Accessories

    • For the installation of an outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit. • When using the wireless remote controller, refer to the installation manual attached to the wireless re- mote controller. • Do not install or operate the unit in rooms mentioned below. •...
  • Página 6: Selecting Installation Site

    FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED. Items to be checked after completion of work Items to be checked If not properly done, what is likely to occur Check Are the indoor and outdoor unit fi xed The units may drop, vibrate or make noise.
  • Página 7 • Where the wall is not signifi cantly tilted. • Where piping between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit. (Refer to the installation manual of the outdoor unit.) • Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and connecting wires at least 3.5ft. away from televisions or radios in order to prevent image interference or noise.
  • Página 8: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION • Use only accessories and parts which are of the designated specifi cation when installing. CAUTION • Install so that the unit does not tilt to either side or forward. • Do not hold the unit by the horizontal fl aps when lifting it. (This may damage the horizontal fl aps.) Open the piping through-hole.
  • Página 9 Remove the front panel and the service lid. (Refer to Fig. 5) < How to remove the front panel and service lid > (1) Open the front panel to the point where it stops. (2) Push the axes on either side of the front panel towards the center of the main unit and remove. (You can also remove it by sliding the front panel either to the left or right and pulling it forward.) (3) Remove the screw from the service lid and pull the handle forward.
  • Página 10 • Remove the drain plug, the insulation tube, and the drain hose from the drain pan and replace. (Refer to Fig. 8) • Connect the local refrigerant piping ahead of time, matching it to the liquid pipe and gas pipe marks en- graved on the installation panel (accessory) (1).
  • Página 11: Refrigerant Piping Work

    Connect the piping. (See “5.REFRIGERANT PIPING WORK” and Fig. 10) Refrigerant piping Secure with vinyl tape. Drain hose Transmission wiring and remote controller wiring Transmission wiring and remote controller A arrow view Refrigerant piping wiring Conduit Seal with putty corking material. Wrap the insulating tape overlapping at least half the width with each wrap.
  • Página 12 NOTE • Use a pipe cutter and fl are suitable for the type of refrigerant. • To prevent dust, moisture or other foreign matter from infi ltrating the tube, either pinch the end or cover it with tape. • Do not allow anything other than the designated refrigerant to get mixed into the refrigerant circuit, such as air, etc.
  • Página 13 CAUTION • CAUTION TO BE TAKEN WHEN BRAZING REFRIGERANT PIPING “Do not use fl ux when brazing refrigerant piping. Therefore, use the phosphor copper brazing fi lter metal (BCuP) which does not require fl ux.” (Flux has an extremely negative effect on refrigerant piping systems. For instance, if chlorine based fl ux is used, it will cause pipe corrosion.
  • Página 14: Drain Piping Work

    DRAIN PIPING WORK Install the drain piping. (Refer to Fig. 16) • The drain pipe should be short with a downward slope and should prevent air pockets from forming. • Watch out for the points in the fi gure 16 when performing drain work. Make sure the drain Drain hose Drain hose...
  • Página 15: Electric Wiring Work

    ELECTRICAL CHARACTERISTICS Units Power supply Fan motor Model Volts Voltage range FAQ18PVJU Max. 253 208-230 Min. 187 FAQ24PVJU MCA: Min. Circuit Amps (A); MFA: Max. Fuse Amps (A) W: Fan Motor Rated Output (W);...
  • Página 16: Wiring Example And How To Set The Remote Controller

    WIRING EXAMPLE AND HOW TO SET THE REMOTE CONTROLLER HOW TO CONNECT WIRINGS • Conduit for power supply wiring Unscrew and remove the conduit mounting plate from the electric parts box. (Refer to Fig. 20) Fix a conduit to the plate with a lock nut and reattach them at original position. Conduit Lock nut Conduit mounting plate...
  • Página 17 Power supply < Wiring clamp method > terminal block (3P) Clamp small (accessory) (5) Power supply wiring Ground terminal Ground wiring Insulating tube Transmission wiring Remote controller wiring Ground wiring Clamp small (accessory) (5) Insulating tube Power supply wiring Clamp small (accessory) (5) Remote (3 places)
  • Página 18: Wiring Example

    [ PRECAUTIONS ] Use round crimp-style terminals for connecting wires to the power supply terminal block. (Refer to Fig. 23) If unavailable, observe the following points when wiring. • Do not connect wires of different gauge to the same power supply terminal. (Looseness in the connection may cause overheating.) •...
  • Página 19 When using 1 remote controller for 1 indoor unit. (Normal operation) Power Supply 208-230V Outdoor unit 60Hz Control box IN/D OUT/D Indoor unit Remote controller When using 2 remote controllers for 1 indoor unit. Power Supply 208-230V Outdoor unit 60Hz Control box IN/D OUT/D Indoor unit...
  • Página 20 CONTROL BY 2 REMOTE CONTROLLERS (CONTROLLING 1 INDOOR UNIT BY 2 REMOTE CONTROLLERS) • When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN” and the other to “SUB”. Upper part of MAIN/SUB CHANGEOVER remote controller Insert a screwdriver into the recess between the upper and lower part of remote controller, and working from the 2 positions, pry off the upper part.
  • Página 21: Field Settings

    How to select FORCED OFF and ON/OFF OPERATION SECOND CODE NO. Mode No. • Turn the power on and then use the remote controller to select operation. • Set the remote controller to the fi eld set mode. For details, refer to the “HOW TO SET IN THE FIELD”, in the remote controller manual.
  • Página 22: Test Operation

    SETTING AIR FLOWRATE INCREASE MODE • It is possible to raise set air fl ow (HIGH and LOW) from the fi eld. Change the SECOND CODE NO. as shown in Table 4 to suit your needs. (SECOND CODE NO. is factory set to “01” for Standard.) Table 4 Setting Mode No.
  • Página 24: Considérations De Securite

    VRVII Série Inverter unités extérieures Manuel d’installation TABLE DES MATIÉRES 1. CONSIDÉRATIONS DE SECURITE ………………………………………………………1 2. AVANT L'INSTALLATION ……………………………………………………………………3 3. SELECTION DU LIEU D'INSTALLATION …………………………………………………6 4. INSTALLATION DE L'UNITE INTERIEURE ………………………………………………7 5. L'OPERATION DU TUYAU DE REFRIGERATION ……………………………………… 11 6. L'OPERATION DU TUYAU DE DRAINAGE …………………………………………… 13 7.
  • Página 25 DANGER • Ne mettez pas l'appareil à terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incomplète peut causer une électrocution ou un incendie entraînant de sérieuses blessures ou la mort, ainsi que sur un tuyau à gaz. Un contact avec une fuite de gaz peut causer une explosion entraînant de sérieuses blessures ou la mort.
  • Página 26: Avant L'installation

    • Ne touchez pas le bouton avec les doigts mouillés. Toucher le bouton avec les doigts mouillés peut causer un choc électrique. • Assurez- vous d'installer un disjoncteur de prise de terre. Une installation défaillant du disjoncteur de prise de terre peut causer des chocs électriques et un incendie. •...
  • Página 27 • Assurez-vous de vérifi er le type de réfrigérant R410A avant l'installation de l'unité. (L'utilisation d'un mau- vais réfrigérant empêchera le fonctionnement normal de l'unité. • Les accessoires nécessaires à l'installation doivent être conservés jusqu'à ce que le travail d'installation soit effectué.
  • Página 28: Accessoires Optionnels

    (5) Vis à crampon (6) Vis de sécurité (7) Tube isolant Quantité 1 large 4 petits 2 pièces 1 long 1 court (Autre) • Manuel d'installation • Manuel d'utilisation Forme M4 × 12L ACCESSOIRES OPTIONNELS Type de télécommande Modèle A fi l BRC1C71 Sans fi...
  • Página 29: Selection Du Lieu D'installation

    SELECTION DU LIEU D'INSTALLATION Sélectionnez un lieu d'installation où les conditions suivantes sont entièrement remplies et qui soit en accord avec l'utilisateur. • Dans un espace en hauteur (incluant le plafond) pour l'unité intérieure où il n'y a pas de possibilité de chute d'eau des tuyaux de réfrigération, de drainage, d'eau etc.
  • Página 30: Installation De L'unite Interieure

    AVERTISSEMENT • Si le personnel d'aide à l'installation n'est pas assez fort pour supporter le poids de l'unité, elle pourrait tomber et causer de sérieuses blessures. INSTALLATION DE L'UNITE INTERIEURE • Utilisez uniquement les accessoires et parties qui spécialement désignés lors de l'installation. ATTENTION •...
  • Página 31 Panneau d'installation (1) Vis temporaire (dans le cas d'une type 12) Grille frontale Tuyau gauche Coupez en suivant les pointillés Tuyau arrière-gauche Tuyau bas-gauche Retirez Tuyau arrière-droite Schéma 4 Schéma 3 Tuyau bas-droite Retirez le panneau frontal et le couvercle de service. (Voir Schéma 5) <Comment retirer le panneau frontal et le couvercle de service>...
  • Página 32 (4) Assurez-vous de ne pas entraîner les volets horizontaux, retirez la grille frontale en tirant dans la direc- tion de la fl èche. Languette Languette en place Languette en place Grille frontale Vis en place Schéma 7 Vis en place •...
  • Página 33 ServCouvercle de service.ice lid Accrochez l'unité intérieure au panneau d'installation (1) Panneau frontal Grille frontale. Placez du matériau d'amortissement. Câble d'alimentation. Assurez-vous de passer tous les Câble de terre. câbles à travers le guide. Conduit. Tuyau de réfrigération Languette (Il y a deux endroits) Panneau d'installation Câblage (Obtenu localement) (Accessoire) (1)
  • Página 34: L'operation Du Tuyau De Refrigeration

    Lors du vissage dans l'unité intérieure. Panneau d'installation • Retirez la grille frontal (Voir Schéma 7) (accessoire) (1) • Fixez l'unité intérieure au panneau d'installation (1) avec les vis de sécurités (6) (Voir Schéma 11) Tuyau de réfrigération Collant isolant (accessoire) (4) M4×12L (accessoire) (6)
  • Página 35 • Voir le Tableau 1 pour le couple de serrage. Tableau 1 Couple de serrage Dimension de l'écrou de Forme de l'écrou de Taille du tuyau (ft-lbf) raccordement Flare A (in) raccordement Flare (in) φ 3/8” 24.1 – 29.4 0.504 – 0.520 R0.016-0.031 φ...
  • Página 36: L'operation Du Tuyau De Drainage

    Vanne réductrice de pression Tuyau de réfrigération Ruban adhésif Partie à Vanne manuelle braser Azote Azote Schéma 14 • Après avoir vérifi é les fuites de gaz, assurez-vous d'isoler les raccords de tuyaux en utilisant le tuyau d'isolation supplémentaire et le ruban adhésif d'isolation. (4). Le ruban adhésif d'isolation (4) doit être posé...
  • Página 37: Operation De Cablage Electrique

    Tuyau de drainage de l'unité intérieure. Extension de tuyau de drainage (en vente dans le commerce) Tube d'isolation Ruban adhésif d'isolation (accessoire) (4) (en vente dans le commerce) ( Voir " 4.INSTALLATION DE L'UNITE INTERIEURE " ) Schéma 17 • Assurez-vous que le diamètre de l'extension de tuyau de drainage soit la même que le tuyau de drai- nage de l'unité...
  • Página 38 ELECTRICAL CHARACTERISTICS Unités Alimentation électrique Moteur du ventilateur Modèle Volts Spectre du voltage FAQ18PVJU Max.253 208-230 Min. 187 FAQ24PVJU MCA : Ampère circuit min. (A) MFA : Ampère fusible max. (A) W: Puissance de sortie assignée du moteur de ventilateur (W) FLA : Ampère charge totale (A)
  • Página 39: Exemple De Cablage Et La Configuration De La Telecommande

    EXEMPLE DE CABLAGE ET LA CONFIGURATION DE LA TELECOMMANDE COMMENT CONNCTER LES CABLAGES • Conduit pour le câble de l'alimentation électrique Dévissez et retirez la plaque de montage du conduit de la boite des parties électriques. (Voir Schéma 20) Fixez un conduit à la plaque avec un contre-écrou et refi xez-les dans la position originale. Conduit Contre-écrou Plaque de montage à...
  • Página 40 Bloc d'alimentation < Méthode de clampage des câbles > électrique (3P) Petit clamp (accessoire) (5) Câble de l'alimentation électrique Terminal de terre Câblage de terre Tube d'isolation Câble de transmission Câble de la télécommande Câblage de terre Petit clamp (accessoire) (5) Tube d'isolation Câble de l'alimentation Petit clamp...
  • Página 41: Exemple De Cablage

    [ PRECAUTIONS ] Utilisez un terminal en cercle et crêpé pour connecter les câbles au bloc d'alimentation électrique. (Voir Schéma 23) En cas d'indisponibilité, veuillez suivre les points suivants lors du câblage. • Ne connectez pas des câbles de calibres différents sur le même de terminal de l'alimentation électri- que.
  • Página 42 Utilisation d'une télécommande pour une unité intérieure (Opération normale) Alimentation électrique 208-230 Volts Unité extérieure 60Hz Control box IN/D OUT/D Unité intérieure Télécommande Utilisation de 2 télécommandes pour une unité intérieure. Alimentation électrique 208-230 Volts Unité extérieure 60Hz Control box IN/D OUT/D Unité...
  • Página 43 CONTROLE A DEUX TELECOMMANDES (CONTROLLER UNE UNITE INTERIEURE AVEC 2 TELECOMMANDES) • Lorsque vous utilisez 2 télécommandes, l'une doit être réglée sur le mode « MAIN » et l'autre sur le mode « SUB ». PASSER DE MAIN A MODE Partie supérieure de la télécommande Insérez un tournevis cruciforme entre la coque...
  • Página 44: Reglages Des Champs

    Comment sélectionner l'opération OFF FORCE et SECOND CODE NO Mode No. l'OPERATION ON/OFF • Mettez l'appareil sous tension et utilisez la télécomman- de pour sélectionner une opération. • Mettez la télécommande le mode FIELD. Pour plus de détails, voir « COMMENT METTRE EN MODE FIELD » dans le manuel de la télécommande.
  • Página 45: Operation De Test

    REGLER INTENSITE DU COURANT D'AIR • Il est possible de régler l'intensité du courant d'air (HIGH et LOW) de la pièce. Changez SECOND CODE NO. comme sur le tableau 4 selon vos besoins. (SECOND CODE NO. est réglé sur « 01 » pour standard dans le circuit imprimé.) Tableau 4 Réglage Mode No.
  • Página 46: Diagramme De Cablage

    DIAGRAMME DE CABLAGE Français...
  • Página 48: Precauciones Para Su Seguridad

    Acondicionador de aire con inversor de sistema VRV Manual de instalación ÍNDICE 1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD …………………………………………………1 2. ANTES DE LA INSTALACIÓN ………………………………………………………………4 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE LA INSTALACIÓN …………………………………………6 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ………………………………………………7 5. TRABAJO CON LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE ……………………………… 11 6.
  • Página 49 PELIGRO • No realice la puesta a tierra del aparato a tuberías de agua, cables de teléfono o pararrayos ya que la puesta a tierra incompleta podría causar el peligro de descarga eléctrica severa dando por resultado le- sión grave o muerte, ni tampoco conecte a tuberías de gas porque un escape del gas podría dar lugar a una explosión que podría ocasionar lesión grave o muerte.
  • Página 50 • No toque el interruptor con los dedos mojados. El tocar el interruptor con los dedos mojados puede causar descarga eléctrica. • Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra. La falta de instalación de un interruptor de fuga a tierra puede dar lugar a descargas eléctricas, o incendio. •...
  • Página 51: Antes De La Instalación

    ANTES DE LA INSTALACIÓN • Al mover la unidad mientras que la retira de la caja de embalaje, asegúrese de levantarla por los cuatro soportes de suspensión. Evite aplicar cualquier presión en otras partes, especialmente, en las aletas horizontales, tubería de refrigerante, tubería de drenaje, y otras piezas de resina. •...
  • Página 52: Accesorios

    ACCESORIOS Verifi que que los accesorios siguientes estén incluidos con su unidad. (1) Panel de (2) Tornillos de fi jación para el (3) Plantilla de papel Nombre (4) Cinta aislante instalación panel de instalación para la instalación 9 pzs → tipo FAQ 18, 24 Cantidad 1 juego 1 pz...
  • Página 53: Selección Del Lugar De La Instalación

    Puntos a ser verifi cados en el momento de la entrega * También revise las “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” ntos a ser verifi cados Verifcado ¿Usted explicó a su cliente sobre las operaciones mientras le mostraba el manual de operación? ¿Usted entregó...
  • Página 54: Instalación De La Unidad Interior

    [Espacio requerido para la instalación (en pulgadas)] ≥ 2 ≥ 2 Obstáculo ≤ 4 3/4 ≥ 100 (desde el piso) Figura 1 Para la instalación en lugares altos. Piso Figura 2 Evalúe si el lugar en donde la unidad será instalada puede soportar el peso total de la unidad y, si fuera necesario, refuércelo con tableros y vigas, etc.
  • Página 55 • Usando la plantilla de papel para la instalación (3), elija por dónde pasar la tubería hacia fuera y abra un agujero (3 1/8” de diámetro) en la pared. Abra el agujero de modo que haya una inclinación hacia abajo para la tubería de drenaje. (Vea “6. TRABAJO DE LA TUBERÍA DE DRENAJE”) Remueva el panel de instalación (1) de la unidad y lo colóquelo en la pared.
  • Página 56 Panel delantero Tapa de servicio Tornillo Figura 5 Oriente la tubería en la dirección que habrá de pasar hacia afuera. Para tuberías abajo-derecha y detrás-derecha (Vea la Figura 6) • Envuelva las tuberías de drenaje y de refrigerante juntas con una Cinta aislante (4) cinta aislante (4) de forma tal que la tubería de drenaje esté...
  • Página 57 < Reemplazo de la manguera de drenaje y de la conexión de drenaje > (1) Retire la conexión de drenaje y la tubería de aislamiento. (2) Retire la manguera de drenaje y reubíquela en el lado izquierdo. (3) Reubique la conexión de drenaje y la tubería de aislamiento en el lado derecho. Conexión de drenaje Tubería de aislamiento No aplique lubricante (aceite refrigerante) cuando la introduzca.
  • Página 58: Trabajo Con Las Tuberías De Refrigerante

    Tubería de refrigerante Asegure con cinta de vinilo Manguera de drenaje Cableado de transmisión y cableado del controlador a distancia Cableado de transmisión y cableado del controlador a Vista en la dirección de la flecha A Tubería de refrigerante distancia Conducto Sellar con material de masilla Envuelva con cinta aislante sobreponiendo por lo menos la mitad del ancho en cada vuelta.
  • Página 59 PELIGRO • El gas refrigerante puede producir gases tóxicos si entra en contacto con fuego tal como el de un venti- lador, un calentador, una estufa o un dispositivo para cocinar. La exposición a este gas podría dar como resultado lesión grave o muerte. NOTA •...
  • Página 60 Cuadro 2 Tamaño de la Longitud recomendada del Ángulo de ajuste que sigue tubería (pulg.) brazo de la herramienta (pulg.) φ 3/8” De 60 a 90 grados Aproximadamente 7 7/8” φ 5/8” De 30 a 60 grados Aproximadamente 11 13/16” PRECAUCIÓN •...
  • Página 61: Trabajo Con La Tubería De Drenaje

    PRECAUCIÓN • Asegúrese de aislar todas la tuberías a todo lo largo hasta la conexión de la tubería dentro de la unidad. Cualquier tubería expuesta podría causar condensación o quemaduras en caso de ser tocada. TRABAJO CON LA TUBERÍA DE DRENAJE Instale la tubería de drenaje (Ver la Figura 16) •...
  • Página 62: Trabajo De Cableado Eléctrico

    Asegúrese que el drenaje funcione correctamente. Envase de plástico • Después de que concluya con el trabajo de para verter drenaje, realice una inspección al drenaje abriendo el panel delantero, retirando el fi ltro de aire, vertiendo agua dentro del recipiente de drenaje, y asegurándose que el agua escurra suavemente a través de la manguera de drenaje.
  • Página 63: Características Eléctricas

    CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Unidades Fuente de alimentación Motor del ventilador Modelo Voltios Rango de voltaje FAQ18PVJU Máximo 253 208-230 Mínimo 187 FAQ24PVJU MCA: Mínimo Amperios del Circuito (A) MFA: Máximo Amperios del Circuito (A) W: Salida estimada del motor del ventilador (W)
  • Página 64 • Cableado de la fuente de alimentación y cableado de la puesta a tierra Desatornille y retire la tapa de servicio Introduzca el cableado de la fuente de alimentación y el cableado de la puesta a tierra a través del tubo (corto) de aislamiento proporcionado (7) y asegúrelos mediante la abrazadera (pequeña) proporcionada (5).
  • Página 65 CUIDADO • Nunca conecte el cableado de la fuente de alimentación al bloque de terminales para el cableado del controlador a distancia ya que esto podría dañar la todo el sistema. • Use solamente cables especifi cados y conecte fi rmemente los cables al terminal. Tenga cuidado para que los cables no ejerzan tensión extrerna en los terminales.
  • Página 66: Ejemplo De Cableado

    Torque de ajuste Terminal Tamaño (pies x libra-fuerza) Bloque de terminales del controlador a distancia, del M3.5 0.58 – 0.72 cableado de la transmisión y del apagado forzado (6P) Bloque de terminales de la fuente de aliment- 0.87 – 1.06 ación y de la puesta a tierra (3P) No conecte cables de distinto calibre a un mismo terminal de puesta a tierra.
  • Página 67: Control Mediante 2 Controladores A Distancia (Control De 1 Unidad Interior Mediante 2 Controladores A Distancia)

    Cuando use 2 controladores a distancia para 1 unidad interior. Fuente de alimentación 208-230V Unidad exterior 60Hz Control box IN/D OUT/D Unidad interior Para uso con 2 controladores a distancia NOTA Se puede usar un interruptor único para suministrar energía a unidades en un mismo sistema. Sin em- bargo, los interruptores secundarios y los cortacircuitos deben ser seleccionados muy cuidadosamente.
  • Página 68: Control Computarizado (Operaciones De Apagado Forzado Y Encendido/ Apagado)

    Retire la tapa de servicio. Agregue el control a distancia 2 (esclavo) al bolque terminal (6P) para el controlador a distancia (P1, P2) en la caja de piezas eléctricas. (No hay polaridad.) (Vea la Figura 26 y la sección 7-3 para el tamaño del cableado.) CONTROL COMPUTARIZADO (OPERACIONES DE APAGADO FORZADO Y ENCENDIDO/ APAGADO) Especifi...
  • Página 69: Configuraciones De Campo

    CONFIGURACIONES DE CAMPO Asegúrese de que las tapas de servicio estén cerradas en las unidades interior y exterior. Las confi guraciones de campo deben realizarse desde los controladores a distancia de acuerdo con las condiciones de instalación. • Las confi guraciones pueden realizarse mediante el cambio del “Número de Modo”, “NÚMERO DEL PRIMER CÓDIGO”, y “NÚMERO DEL SEGUNDO CÓDIGO”.Consulte el manual de instalación que vi- ene junto con el controlador a distancia.
  • Página 70: Operación De Prueba

    OPERACIÓN DE PRUEBA Asegúrese de que las tapas de servicio estén cerradas en las unidades interior y exterior. Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. • La lámpara de funcionamiento del controlador a distancia destellará cuando ocurra un funcionamiento incorrecto.
  • Página 71: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Español...
  • Página 72 3PN07521-2A EM08A091 (0902)

Este manual también es adecuado para:

Faq24pvju

Tabla de contenido