Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Neo-angle shower • Douche Néo-Angle • Ducha Angular Neo
105540, 105542, 105545,
105617, 105619
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
105670, 105672
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
10049039

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAAX 105540

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN Neo-angle shower • Douche Néo-Angle • Ducha Angular Neo 105540, 105542, 105545, 105670, 105672 105617, 105619 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introduction • Introduction • Introducción Thank you for your confi dence in purchasing Merci d’avoir fait confi ance à MAAX pour Gracias por confi ar en MAAX para la a MAAX unit. l’achat de votre unité. compra de su unidad.
  • Página 3: Before You Begin • Avant De Commencer • Antes De Comenzar

    fi nish after La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de fi nition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Página 4: General Considerations

    General considerations • Règles générales • Reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la Estructura DO NOT DO ANY FRAMING WORK NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE CONSTRUYA LA ESTRUCTURA UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afi n ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD.
  • Página 5: Parts And Components

    Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes 10049039...
  • Página 6 Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes 1 1/2" 1 1/2" 1/2" Part Nom de la pièce Pieza Code Código Cant. Base Base Base 10027235 Wall panel Panneau mural Panel mural 10015101-129 10015100-129 Corner caddy Panneau mural de coin Repisa esquinera (3a shown throughout guide)
  • Página 7: Tools And Supplies Required

    Tools and supplies required • Outils et matériel requis • Herramientas y Materiales Necesarios Tools required Outils requis Herramientas Necesarias • Electric or hand drill • Perceuse électrique ou manuelle • Taladradora eléctrica o manual • Drill bits: 3/32", 1/8" and 1/4" •...
  • Página 8: Preparing The Shower Area

    Preparing the shower area • Préparation de l’aire de douche • Preparación del área de ducha construction, wherever Dans les nouvelles constructions, et dans En el caso de una nueva construcción y les cas de rénovation, installez si possible possible for renovation, install an extra stud cuando sea possible en una renovación, un montant additionnel dans chaque mur in each wall centered on 34 7/8"...
  • Página 9: Installing The Base

    Installing the base • Installation de la base • Instalación de la base Note: Check local building codes before Remarque : Vérifi ez les codes de Advertencia: Compruebe las normas installing new drain pipe. construction locaux avant l’installation locales de obra antes de instalar una d’un nouveau tuyau de drain.
  • Página 10: Preparing The Wall

    Preparing the wall • Préparation du mur • Preparación de la pared Note: The wall panels should be Note: Le panneau mural doit être Nota: Las paredes de la ducha deben installed at a temperature near 16°C installé à une température d’environ instalarse a una temperatura media de (60°F) and must not be installed in 16°C (60°F), et ne doit pas être installé...
  • Página 11: Measurements For Plumbing

    Measurements for plumbing • Prise de mesures pour la plomberie • Medidas para tuberías Measuring from the shower base and En mesurant avec précision à partir Midiendo a partir de la base de la ducha the plumb line on the wall, determine the de la base de la douche ainsi que de y de las líneas verticales de la pared, locations of plumbing fi...
  • Página 12 Aplique un cordón de adhesivo al reverso del panel (lado mate) en las marcas de Apply adhesive to back (matte side) and Appliquer un cordon d’adhésif au dos referencia. Siga el procedimiento de la position panel on the back wall. See (côté...
  • Página 13: Installing The Corner Caddy

    Installing the corner caddy • Installation du panneau de coin • Instalación de la repisa esquinera For models 105670 and 105672 only, install Pour les modèles 105670 et 105672 Para los modelos 105670 y 105672 towel bar on corner caddy Fig.9a. seulement, installer la barre à...
  • Página 14: Installing The Wall Jambs

    Installing the wall jambs • Installation des montants muraux • Instalación de los montantes murales Inserte el panel lateral (la parte que tiene el Insert the side panel with the metal Insérer le panneau latéral (partie extrusion perfi l metálico) dentro del montante mural extrusion trim into the wall jamb by aligning métallique) dans le montant mural en y alinee cuidadosamente los agujeros...
  • Página 15: Installing The Side Panels

    Assembling and installing the shower panel • Installation des panneaux latéraux • Instalación de los paneles laterales Insert the side panel into the wall jamb and Insérer un panneau latéral dans le montant Coloque panel lateral dentro the base, making sure the fi nished or printed mural et la base en prenant soin d'orienter montante mural y la base asegurándose de side of the panel is facing the outside of the...
  • Página 16: Installing The Glass Shelving • Installation Des Tablettes De Verre

    Installing the glass shelving • Installation des tablettes de verre • Instalación de los estantes de vidrio Mark the location of a glass shelf 61 1/8" Marquer l'endroit à une hauteur de 61 1/8 Para determinar la ubicación del estante, high from the threshold of the shower base po à...
  • Página 17 Insérer des ancrages no8. Fig. 17a Inserte los anclajes Nro.8. Fig. 17a Insert the #8 anchors. Fig. 17a Installer deux supports pour tablette du côté Instale los dos soportes para estante del mural. Fig. 17b lado de la pared. Fig. 17b Install two shelving clamps on the wall side.
  • Página 18: Installing The Door Hinges

    Installing the door hinges • Installation des charnières de porte • Instalación de las bisagras de la puerta Note: It is suggested to fasten the Note : Il est suggéré de fi xer la charnière Nota: Se recomienda ajustar la bisagra bottom hinge fi...
  • Página 19: Installing The Door

    Installing the door • Installation de la porte • Instalación de la puerta At this point, the assistance of À cette étape, il est fortement esta etapa, recomienda second person strongly recommandé d’être deux personnes encarecidamente realizar recommended. pour réaliser les manipulations. instalación con la ayuda de otra persona.
  • Página 20: Leveling The Shower

    Leveling the shower • Mise de niveau de la douche • Nivelación de la ducha At this point, the assistance of À cette étape, il est fortement esta etapa, recomienda second person strongly recommandé d’être deux personnes encarecidamente realizar recommended. pour réaliser les manipulations.
  • Página 21: Securing The Shower Unit

    Securing the shower unit • Fixer l'unité de douche • Fijación de la cabina de ducha From inside the shower and using a 3/32" De l'intérieur de la douche et à l'aide d'une Desde el interior de la ducha y con una drill bit, drill the extrusion built into the wall mèche de 3/32 po, percer l'extrusion qui broca de 3/32", perfore el perfi...
  • Página 22: Acabado

    Finishing up • Finition • Acabado 15.1 Installing the handle 15.1 Installation de la poignée 15.1 Instalación del tirador Install the handle as shown (Fig. 24a). Fixer la poignée à la porte tel qu'illustré Coloque el tirador en la puerta tal como se (Fig.
  • Página 23: Instalación De Las Juntas Estanquidad

    15.3 Installing the seals 15.3 Installation des joints d'étanchiété 15.3 Instalación juntas estanquidad Install the door seal on the hinge-side edge Installer le joint d’étanchéité sur la porte, Instale la junta en el borde del panel de la of the glass door panel. Choose option 1 or du côté...
  • Página 24: Adjusting The Shower

    Adjusting the shower • Ajustement de la douche • Ajuste de la ducha If adjustement of the shower is needed, Si un ajustement de la douche est Si fuera necesario ajustar la ducha, afl oje loosen screws readjust and retighten nécessaire.
  • Página 25: Caulking And Sealing The Shower

    Caulking and sealing the shower • Calfeutrage et scellage de la douche • Sellado y aislación de la ducha The areas to be sealed must be dry and free Les zones à sceller doivent être sèches Las superfi cies a sellar deben estar secas of dirt and grease.
  • Página 26: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide • Guide de dépannage • Guía de asistencia Shower leaks: La douche présente des fuites d’eau: La ducha tiene escapes de agua: • Caulking must cover all seams without • Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints • La silicona/sellador deben recubrir todas any gaps.
  • Página 27: Limited Warranty

    MAAX reserves the right to modify this MAAX se réserve le droit de modifi er cette MAAX se reserva el derecho de modifi car warranty at any time, it being understood that garantie en tout temps;...
  • Página 28 Conservez ce manuel pour référence ultérieure Conserve este manual como referencia www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10049039 © 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA...

Este manual también es adecuado para:

105542105545105617105619105670105672

Tabla de contenido