Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NEO-ROUND CORNER SHOWER KIT
ENSEMBLE DOUCHE EN COIN NÉO-RONDE
CONJUNTO DE DUCHA ANGULAR NEO-ROUND
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
(SEMI-FRAMELESS)
102887 ● 102890
• Record the serial number
• Noter le numéro de série
• Registre el número de serie
(À SEMI-ENCADREMENT)
(SEMI-ENMARCADA)
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAAX 102887

  • Página 1 ENSEMBLE DOUCHE EN COIN NÉO-RONDE (À SEMI-ENCADREMENT) CONJUNTO DE DUCHA ANGULAR NEO-ROUND (SEMI-ENMARCADA) 102887 ● 102890 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Página 2 La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía no the unit has been installed. MAAX is not ou les défauts de finition une fois l’unité cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Página 3 General considerations • Règles générales • Reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la Estructura DO NOT DO ANY FRAMING WORK NE PAS CONSTRUIRE LA STRUCTURE CONSTRUYA LA ESTRUCTURA UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE UNIT. AVANT D’AVOIR REÇU L’UNITÉ. Afin ANTES DE RECIBIR LA UNIDAD.
  • Página 4 Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes...
  • Página 5 Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes 1 1 2 Parts 25 and 26 are included in hardware kit. Les pièces numérotées de 25 à 26 font partie de l'ensemble de quincaillerie. Las piezas numeradas del 25 a 26 forman parte del estuche de ferretería.
  • Página 6 Parts and components • Liste des pièces et composantes • Piezas y Componentes Part Nom de la pièce Pieza Code Código Cant. Base Base Base 10017627-001 Drain Kit Ensemble de drain Unidad de desagüe 10000040 Wall channel Montant mural Canal de pared 10017740-xxx-601 Panel Upright Montant de panneau...
  • Página 7 Tools and supplies required • Outils et matériel requis • Herramientas y Materiales Necesarios Level Pencil Electric drill ⅛" and ¼" ceramic drill bit Niveau Crayon Perceuse électrique Mèche à céramique de ⅛" et ¼" Nivel Lápiz Taladro Broca para cerámica de ⅛" y ¼" eléctrico Silicone sealant Measuring tape...
  • Página 8 Preparing the shower area • Préparation de l’aire de douche • Preparación del área de ducha WARNING: SAFETY GLASSES SHOULD AVERTISSEMENT: PORTER À ADVERTENCIA: SE DEBERÁN UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO BE WORN AT ALL TIMES. TOUT MOMENT DES LUNETTES DE PROTECTION.
  • Página 9 Installation of the base and drain • Installation de la base et du drain Instalación de la base y el desagüe STEP ÉTAPE ETAPA In order to provide clearance for the Base Afin de dégager l'espace nécessaire pour Para que quede espacio para ensamblar la to butt directly up against studding, Drywall que la Base soit directement en contact Base directamente contra los soportes de...
  • Página 10 Installation of the base and drain • Installation de la base et du drain Instalación de la base y el desagüe STEP ÉTAPE ETAPA Make sure that the Base is directly S’assurer que la Base est directement Asegúrese de que la Base se coloque against the studs, as shown in STEP 2A.
  • Página 11 Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional If wall option was not chosen go to step 4. Si l'option des murs n'a pas été choisie aller à l'étape 4. STEP ÉTAPE Si la opción de las paredes no fue seleccionada, vaya al etapa 4.
  • Página 12 Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional Draw layout lines as shown in Step A. Tracez des lignes guide tel qu’illustré à Marque el contorno de lineas como se l'Étape A. muestra en Etapa A.
  • Página 13 Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional In order to properly secure the Wall Kit, it Il est nécessaire d’ajouter des poteaux Para poder asegurarse de que el conjunto de pared este firme, va ha ser ser necesario is necessary to add additional structural de cloison à...
  • Página 14 Installation of the optional walls • Installation des murs en option Instalación de las paredes opcional If the Base was removed during the previous Si la base a été retirée à l’étape précédente, Si la base fue quitada durante el paso step, please reinstall according to the réinstallez celle-ci selon les instructions anterior / previo, por favor re-instale de...
  • Página 15 Installation of the frame • Installation de l'encadrement Instalación de la estructura STEP ÉTAPE ETAPA Assemble frame as shown. This step will Montez l’encadrement comme indiqué. Ensamble la estructura como se indica. Este require two people. Cette étape nécessite deux personnes. paso debe hacerse entre dos personas.
  • Página 16 Secure the Track and the Panel Upright Fixez le rail et le bouchon du montant de Asegure el Carril y la Tapa protectora de la End Cap to the Panel Upright with the #6 panneau au montant de panneau avec les Guía de Panel a la Guía de Panel x 1/2”...
  • Página 17 Insert Wall Channels approximately halfway Insérer les Montant muraux environ à Inserte Canales Pared into Panel Uprights, as shown in STEP 3E. moitié dans les Montants du Panneau, tel aproximadamente hasta la mitad de las qu’illustré dans la ÉTAPE 3E. Guías de Panel, como se muestra en el ETAPA 3E.
  • Página 18 Fixation of the frame • Fixation de l'encadrement Fixación de la estructura STEP ÉTAPE ETAPA Use a level to plumb the Wall Channels and Au besoin, ils peuvent être plus éloignés Utilice una niveleta para aplomar los draw a pencil line on the inside of the Wall du Montant du panneaux.
  • Página 19 Place Wall Channels back on wall in their Replacer les Montants muraux sur le mur Vuelva a colocar los Canales de Pared previously marked locations. The inside à la position marquée. Les bords intérieurs en la pared, en las posiciones marcadas edges of the Wall Channel should line up des Montants muraux doivent s’aligner previamente.
  • Página 20 Remove Wall Channels and drill holes at Retirer les Montants muraux et percer des Quite los Canales de Pared y, con el each mounting hole location, as shown in trous à chaque emplacement de fixation, tel taladro, realice los orificios marcados para STEP 4D.
  • Página 21 Installation of the side panels • Installation des panneaux latéraux Instalación de los paneles de lado STEP ÉTAPE ETAPA Before installing the Side Glass Panels, fill Avant d’installer les panneaux de vitre Antes de instalar los paneles de vidrio que the bottom of the GLASS CHANNEL on latéraux, appliquez de la silicone au bas de van de lado, por favor llenar la parte inferior...
  • Página 22 Working from outside of the shower, install En travaillant de l’extérieur de la cabine Desde el exterior de la ducha, instale la Glass Panel Spline, as shown in STEP 5B. de douche, montez les languettes de vitre, Lengüeta del Panel de Vidrio, como se comme indiqué...
  • Página 23 Secure the shower to the Wall Channels Fixez la cabine aux profilés muraux avec Asegure la ducha a los Canales de Pared with #6 x 1/2” long Screws, as shown in des vis n° 6 x 1/2 po, comme indiqué à con Tornillo No.
  • Página 24 Installation of the doors • Installation des portes Instalación de los puertas STEP ÉTAPE ETAPA Stand Sliding Door Panels next to each Mettez les panneaux de porte coulissants Pare los Paneles Corredizos uno al other so that the Aluminum Magnetic Edge en vis à...
  • Página 25 Install Double Roller Assemblies at the Intallez les ensembles à galet double en Instale los Conjuntos de Rodillos Dobles top and at the bottom of both Sliding Door haut et en bas des deux panneaux de porte en los extremos superiores y inferiores Panels, as shown in STEP 6B.
  • Página 26 Install the Sliding Door Panels, as shown in Installez les panneaux de porte coulissants, Instale los Paneles Corredizos, como se STEP 6C. comme indiqué à l'ÉTAPE 6C. muestra en el ETAPA 6C. Tip the bottom of the Door forward so that Penchez le bas de la porte vers l’avant Incline hacia adelante la parte inferior the Bottom Rollers catches the GUIDE...
  • Página 27 Finishing up • Finition • Acabado STEP ÉTAPE ETAPA Install both Door Pulls, as shown in STEP Installez les deux poignées, comme indiqué Instale ambos Tiradores de Puerta como se à l'ÉTAPE 7A. muestra en el ETAPA 7A. Please Note: The shape of your Door Pull Remarque: La forme de votre Poignée Importante: La forma de su Tirador de may differ.
  • Página 28 Install a Seal Strip on the back edge of the Installez le joint de porte sur le bord arrière Instale una Banda de Sellado en el borde Sliding Door Panels, as shown in STEP 7C. des panneaux de porte coulissants, comme posterior de los Paneles Corredizos, Cut to size.
  • Página 29 Open doors and stand inside unit. Ouvrir les portes et entrer a l’intérieure de Abra las puertas estando usted adentro de l’unité. la unidad. Start from the center; Install one end Commencez à partir du centre ; Installez Empiece con el centro; Instale una de of the Anti-Jump Strip on the Header as une fine bande garde-roue sur le rail du las orillas del mecanismo "anti-salto"...
  • Página 32 Conservez ce manuel pour référence ultérieure Conserve este manual como referencia www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10017661 © 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA...

Este manual también es adecuado para:

102890