Página 1
Para puerta de ducha Guía de iNstaLacióN M J L ModeL • ModÈLe • ModeLo 100548 • 100549 Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
10003129 - portes 4543 / 100548, 4552 / 100549 PaRt N° / N° de PiÈce / N° de PaRte descRiPtioN descRiPtioN descRiPcióN qté 4543 / 100548 4552 / 100549 caNt 10000135-003-001 10000135-003-002 WALL JAMB MONTANT MURAL JAMBA 10004488-XXX-00 10004488-XXX-00 MAGNETIC EXPENDABLE JAMB MONTANT MAGNÉTIQUE EXTENSIBLE...
Página 3
steP 1 - oPeNiNG oRieNtatioN Determine the direction of the opening of your door (left or right) by placing Right the top rail (E) and bottom rail (F), the fixed panel (C) and the extendable Droite Derecha magnetic jamb (B) in accordance with Fig. 1. To reverse the opening of the Inside Intérieur door, reverse the fixed panel (C) and the extendable magnetic jamb (B).
Página 4
steP 3 - MaGNetic exPaNdabLe jaMb iNstaLLatioN FiG. 3.1 a) Fix the magnetic expandable jamb (B) to the free ends of the rails (E and F), using 4 screws #6 x 1” (2.5 cm) (I). b) Fix according to the direction shown on Figure 3.1 (groove of magnetic strip (G) on Inside the inside).
Página 5
steP 6 - dooR iNstaLLatioN a) Install the doorframe (B, C, E and F); first, position the top of the frame and then pivot the bottom of the frame towards the shower threshold. Fig. 6.1. b) Maintain the frame in this position and insert the wall jambs at each end of the frame by pivoting them on the exterior edge of the fixed panel post (C) and the magnetic jamb (B).
Página 6
steP 7 - sLidiNG PaNeL asseMbLy a) Slide the decorative caps of the handle (K) over the worked part of handle on the mobile panel (D). Fig. 7.2 FiG. 7.1 b) Insert the anti-scratching tape (N) in the grooves at the top and bottom of the mobile panel (D).Fig.
steP 8 - FiNaL adjustMeNt a) Close the sliding panel and adjust it by sliding the panel into the wall jambs (A). there must be no space between the two magnetic strips. If necessary, complete the adjustment by screwing or unscrewing the adjustment screws (Q).
(with a valeur), à sa discrétion, de tout produit dont le cualquier producto cuyo defecto se notifique product of equal value) at the option of MAAX. défaut sera rapporté au détaillant autorisé ou al minorista autorizado o a MAAX durante el Costs for freight associated with shipping of à...
(1) año If the product is sold by MAAX as a display, (1) an à compter de la date d’achat originale par a partir de la fecha de compra original por MAAX standard warranty applies.
MAAX. MAAX will provide the warranty service MAAX honorera la garantie de service décrite MAAX ofrecerá el servicio de la garantía que se described above when the following conditions ci-dessus aux conditions suivantes : describió anteriormente cuando se cumplan las have been met: (1) la défaillance est d’une nature ou d’un type...