LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / LEGENDE / LEGENDA
Pulsantiera mod.Mikra
Mikra panel
Plaque de rue modèle Mikra
a
Teclado mod. Mikra
Tastenfeld Mod. Mikra
Deurplaat mod.Mikra
videocitofono Mod.aiko "Master"
Aiko "Master" video door phone
Moniteur "Maître" modèle Aiko
B
Videocitofono Mod. Aiko "Master"
videoanlage Mod. aiko "Master"
"Master"-videofoon Mod.Aiko
alimentatore video dedicato al kit
Dedicated video power supply in the kit
Alimentation vidéo dédiée pour le kit
c1
Alimentador vídeo reservado para el kit
videonetzteil speziell für den Kit
Videovoedingsapparaat voor de kit
Induttanza elettronica
Electric inductor
Adaptateur bus 2 fils
c2
Inductancia electrónica
Elektronische Induktanz
Zelfinductie
linea 100 - 250 vca
100 - 250 Vac line
Secteur 100 - 250 Vca
e
Línea 100 - 250 Vca
Leitung 100 A - 250 Vac
Lijn 100 - 250 Vac
Serratura elettrica 12V Max 15VA
Electric lock 12V Max 15VA
Serrure électrique maximum 12V 15VA
oP1
Cerradura eléctrica 12 V Máx. 15 VA
Elektroverriegelung 12V Max 15VA
Elektrisch deurslot 12V Max 15VA
Suoneria supplementare Sch.�854/41 o Sch.�854/43
Supplementary ringer Ref. 9854/41 or Ref. 9854/43
Sonnerie supplémentaire Réf. �854/41 ou Réf. �854/43
oP2
Timbre adicional Ref. 9854/41 o Ref. 9854/43
Zusatzläutwerk BN �854/41 oder BN �854/43
Extra belsysteem Sch.9854/41 of Sch.9854/43
Videocitofoni supplementari "Slave" Sch.1722/82
Supplementary "Slave" video door phones Ref. 1122/82
Moniteurs supplémentaires "Esclaves" Réf.1722/82
oP3
Videointerfonos adicionales "Slave" Ref. 1722/82
Zusätzliche "Slave"-Videoanlagen BN 1722/82
Extra "Slave"-videofoons Sch.1722/82
Pulsante androne per azionamento serratura elettrica pedonale
Hall button for pedestrian gate electric lock
Bouton de sortie pour activation de la serrure électrique piétonne
oP4
Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la cerradura eléctrica para peatones
Hausflurtaste zur Betätigung der Elektroverriegelung des Eingangs
Halknop voor bediening elektrisch deurslot voetgangersdoorgang
Pulsante androne per azionamento apriporta passo carraio
Hall button for operating garage gate lock
Bouton de sortie pour activation ouvre-porte du portail
oP5
Pulsador del vestíbulo para el accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos
Hausflurtaste zur Betätigung des Türöffners der Zufahrt
Halknop voor bediening poortopening voertuigdoorgang
Dispositivo per attivazione apriporta passo carraio (corrente max commutabile 1A @ 30V)
Garage gate lock activation device (max switching current 1A @ 30V)
Dispositif d'activation ouvre-porte d'accès véhicules (courant maxi commutable 1A @ 30V)
oP6
Dispositivo para la activación de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (máx. corriente conmutable 1A @ 30V)
Vorrichtung zur Aktivierung des Türöffners der Zufahrt (max. umschaltbarer Strom 1A @ 30V)
Apparaat voor activering opener voertuigdoorgang (max. omschakelbare stroom 1A @ 30V)
Scatola a relé Sch. 788/52
Relay box Ref. 788/52
Relais Réf. 788/52
oP11
Caja de relés Ref. 788/52
Relaisgehäuse BN 788/52
Relaiskast Sch. 788/52
DS17-06A