Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6975
OWNER'S MANUAL
16 U.S. GALLON / 60 Liter
WET/DRY VAC
WD164
or 01-800-701-9811 from Mexico
store.ridgid.com/wetdry
• Español - página 17
• Français - page 33
Printed in Mexico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID WD16400

  • Página 1 16 U.S. GALLON / 60 Liter WET/DRY VAC WD164 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada or 01-800-701-9811 from Mexico store.ridgid.com/wetdry WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions..2 Emptying the Drum ....8 Introduction ..... . 4 Moving the Wet/Dry Vac.
  • Página 3 • Do not use with a torn filter or without • To reduce the risk of personal injury or the filter installed except when damage to Vac, use only RIDGID vacuuming liquids as described in this recommended accessories. manual. Dry debris ingested by the •...
  • Página 4: Introduction

    Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Mexico, or E-mail us at info@RIDGIDvacs.com if any parts are damaged or missing.
  • Página 5: Caster/Caster Foot Assembly

    Caster/Caster Foot Assembly NOTE: Remove Power Head Assembly from Drum prior to Caster Foot and Caster Caster Assembly. Caster Stem 1. Turn the Dust Drum upside down on Caster Ball the floor. 2. Insert the Caster Feet into the bottom of Drum, as shown (4 places).
  • Página 6: Wet/Dry Vac Assembly

    Wet/Dry Vac Assembly Insert Hose 1. Line up front of Power Head Assembly with Vacuum Inlet Port located on the Insert the push button end of the front of the Drum, as shown. Tug-A-Long Positive Locking Hose with 2. Place Power Head Assembly on top of Dual-Flex into the Vacuum Inlet Port of Drum.
  • Página 7: Operation

    Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Página 8: Vacuuming Dry Materials

    Operation (continued) Vacuuming Dry Materials 4. After using the Vac to pick up liquids, the Filter must be dried to avoid 1. The Filter must always be in correct possible mildew and damage to the position at all times to avoid leaks and Filter.
  • Página 9: Moving The Wet/Dry Vac

    Operation (continued) Moving the Wet/Dry Vac WARNING: Always wear safety Should it become necessary to pick the eyewear complying with ANSI Z87.1 Vac up to move it, the Handles on the (or in Canada, CSA Z94.3) before sides of the Dust Drum are used to lift. using as a Blower.
  • Página 10: To Store Your Accessories

    To Store Your Accessories Accessory Storage Slide Extension Wands and Utility Nozzle over the Rings on the Caster Feet. To remove Extension Wands and Utility Nozzle, lightly rotate and pull upward. Extension Wands Utility Nozzle Hose Storage Wrap the Tug-A-Long Positive Locking Hose Hose with Dual-Flex around Power Head Storage...
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance Filter 2. Align the small center hole in the top of the Filter over the Qwik Lock™ WARNING: To reduce the risk of Stud on the Filter Cage. Press firmly injury from accidental starting, on top of the Filter near the Stud to unplug power cord before changing allow the Filter to snap over the Ball or cleaning filter.
  • Página 12: Installation Instructions

    Maintenance (continued) Filter Bag Filter Bag INSTALLATION INSTRUCTIONS A filter bag may be used in place of or in addition to the Qwik Lock™ cartridge Cardboard filter. Collar NOTE: When picking up dry debris a filter bag or cartridge filter must be properly installed.
  • Página 13: Cleaning And Disinfecting The Wet/Dry Vac

    To clean the drum: maintenance, repairs and adjustments 1. Dump debris out. should be performed by Authorized 2. Wash Drum thoroughly with warm Service Centers, always using RIDGID water and mild soap. replacement parts. 3. Wipe out with dry cloth.
  • Página 14: Repair Parts

    16 U.S. Gallon / 60 Liter Wet/Dry Vac Model Number WD16400 Electrical Rating: 120 V, 9 A, 60 Hz RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Página 15 Repair Parts (continued) 16 U.S. Gallon / 60 Liter Wet/Dry Vac Model Number WD16400 RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry...
  • Página 16: Warranty

    • No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID Wet/Dry Vacs. ® No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
  • Página 17 ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 16 GALONES EE.UU./60 Litros WD164 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México store.ridgid.com/wetdry ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18 Recogida de líquidos con la aspiradora ..24 Introducción ......20 Vaciado del tambor .
  • Página 19 • Para reducir el riesgo de lesiones corporales líquidos o vapores explosivos. o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de • Cuando utilice la aspiradora como soplador : sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área...
  • Página 20: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@RIDGIDvacs.com si cualquier pieza está...
  • Página 21: Ensamblaje De Las Ruedecillas/Patas Para Ruedecilla

    Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla NOTA: Retire del tambor el ensamblaje del cabezal Ruedecilla Caster del motor antes de realizar el ensamblaje de los Vástago de la ruedecilla Caster Stem pies de ruedecilla y las ruedecillas. 1. Ponga el tambor para polvo en posición Bola de la ruedecilla Caster Ball invertida sobre el piso.
  • Página 22: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del Introduzca la manguera cabezal del motor con el orificio de entrada de la Inserte el extremo con botón pulsador de la aspiradora ubicado en la parte delantera del manguera con fijación positiva Tug-A-Long con tambor, de la manera que se muestra en la Dual-Flex en el orificio de entrada de la aspiradora.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 24: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Recogida de materiales secos 4. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar con la aspiradora posible moho y daños al filtro. 1. El filtro debe estar siempre en posición correcta, IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la en todo momento, para evitar fugas y posibles aspiradora, no tenga en marcha el motor con el...
  • Página 25: Traslado De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Funcionamiento (continuación) Traslado de la aspiradora para ADVERTENCIA: Use siempre protectores mojado/seco ocu lares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) En caso de que sea necesario levantar la aspiradora antes de utilizar la aspiradora como soplador.
  • Página 26: Para Guardar Los Accesorios

    Para guardar los accesorios Almacenamiento de accesorios Deslice los tubos extensores y la boquilla utilitaria sobre los anillos de los pies de ruedecilla. Para retirar los tubos extensores y la boquilla utilitaria, rótelos ligeramente y jálelos hacia arriba. Tubos Extension extensores Wands Boquilla...
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Filtro 2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Qwik ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione lesiones debidas a un arranque accidental, firmemente sobre la parte de arriba del filtro desenchufe el cordón de energía antes de cambiar cerca del vástago, para permitir que el filtro se o limpiar el filtro.
  • Página 28: Bolsa De Filtro

    Mantenimiento (continuación) Bolsa de filtro Bolsa de filtro Filter Bag INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Se podrá utilizar una bolsa de filtro en lugar de o Collarín Cardboard además del filtro de cartucho Qwik Lock™. de cartón Collar NOTA: Cuando recoja residuos secos, se debe instalar correctamente una bolsa de filtro o un filtro de cartucho.
  • Página 29 Autorizados, 1. Vacíe de residuos el tambor. utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco.
  • Página 30: Piezas De Repuesto

    Aspiradora para mojado/seco profesional de 16 Galones/60 Litros Número de modelo WD16400 Valores nominales eléctricos: 120 V, 9 A, 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA...
  • Página 31 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco profesional de 16 Galones/60 Litros Número de modelo WD16400 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry...
  • Página 32: Símbolo De Calidad, Durabilidad Y Confiabilidad

    • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...
  • Página 33 WD164 60 Litres / 16 GALLONS DES É-U EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique store.ridgid.com/wetdry AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Página 34: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Table des matières Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité . . 34 Vidage du tambour ..... . 40 Introduction .
  • Página 35 AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de • Pour réduire le risque de blessure ou le risque choc électrique – n’exposez pas à la pluie – d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des rangez à l’intérieur. accessoires recommandés par RIDGID. CONSERVER CE MANUEL...
  • Página 36: Introduction

    Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le compa - rant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à...
  • Página 37: Assemblage Des Roulettes/Pieds À Roulettes

    Assemblage des roulettes/pieds à roulettes REMARQUE : Retirez l’ensemble de bloc-moteur du Roulette tambour avant de monter l’ensemble de pieds à Caster roulette et de roulettes. Tige à roulettes Caster Stem 1. Retourner le tambour à poussière sens dessus- Boule des roulettes dessous sur le sol.
  • Página 38: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussi`eres

    Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Insertion du tuyau 1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc-moteur sur l’orifice d’admission de l’aspirateur, qui se trouve à Insérez l’extrémité du tuyau flexible à verrouillage l’avant du tambour, comme illustré. positif Tug-A-Long avec Dual-Flex comportant le 2.
  • Página 39: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Página 40: Aspiration De Matériaux Secs

    Fonctionnement (suite) Aspiration de matériaux secs 4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre 1. Le filtre doit toujours être dans la position pour éviter la formation possible de correcte afin d’éviter les fuites et moisissures et pour ne pas endommager le l’endommagement possible de l’aspirateur.
  • Página 41: Transport De L'aspirateur

    Fonctionnement (suite) Transport de l’aspirateur AVERTISSEMENT : il faut toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Si vous avez besoin de soulever l’aspirateur pour Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant de se le déplacer, vous pouvez utiliser les poignées servir de l’aspirateur comme une soufflerie.
  • Página 42: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Rangement des accessoires Faites glisser les tubes de rallonge et le suceur tout usage au-dessus des anneaux sur les pieds à roulette. Pour retirer les tubes de rallonge et le suceur tout usage, faites tourner légèrement et tirez vers le haut.
  • Página 43: Entretien

    Entretien Filtre 2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de proximité du goujon, pour permettre au filtre de blessure en raison d’une mise en marche s’emboîter sur l’embout sphérique du goujon.
  • Página 44: Retrait Et Installation Du Filtre Qwik Lock

    Entretien (suite) Sac-filtre Filter Bag Sac-filtre INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Un sac-filtre peut être utilisé à la place du filtre à Collet Cardboard cartouche Qwik Lock™ ou en plus de celui-ci. en carton Collar REMARQUE : un sac-filtre ou un filtre à cartouche doit être installé...
  • Página 45 être effectuées par des centres de service chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse. après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID. Procédure de nettoyage du tambour : 1. Vider les débris. 2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à...
  • Página 46: Pièces De Rechange

    N° de modèle : WD16400 Caractéristiques électriques : 120 V, 9 A, 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
  • Página 47: Pièces De Rechange (Suite)

    Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières de 16 Gallons/60 Litres N° de modèle : WD16400 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry...
  • Página 48: Garantie

    ® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID ® • Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à...

Tabla de contenido