Página 1
16 U.S. GALLON / 60 Liter WET/DRY VAC WD164 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada or 01-800-701-9811 from Mexico store.ridgid.com/wetdry WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions..2 Emptying the Drum ....8 Introduction ..... . 4 Moving the Wet/Dry Vac.
Página 3
• Do not use with a torn filter or without • To reduce the risk of personal injury or the filter installed except when damage to Vac, use only RIDGID vacuuming liquids as described in this recommended accessories. manual. Dry debris ingested by the •...
Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Mexico, or E-mail us at info@RIDGIDvacs.com if any parts are damaged or missing.
Caster/Caster Foot Assembly NOTE: Remove Power Head Assembly from Drum prior to Caster Foot and Caster Caster Assembly. Caster Stem 1. Turn the Dust Drum upside down on Caster Ball the floor. 2. Insert the Caster Feet into the bottom of Drum, as shown (4 places).
Wet/Dry Vac Assembly Insert Hose 1. Line up front of Power Head Assembly with Vacuum Inlet Port located on the Insert the push button end of the front of the Drum, as shown. Tug-A-Long Positive Locking Hose with 2. Place Power Head Assembly on top of Dual-Flex into the Vacuum Inlet Port of Drum.
Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Operation (continued) Vacuuming Dry Materials 4. After using the Vac to pick up liquids, the Filter must be dried to avoid 1. The Filter must always be in correct possible mildew and damage to the position at all times to avoid leaks and Filter.
Operation (continued) Moving the Wet/Dry Vac WARNING: Always wear safety Should it become necessary to pick the eyewear complying with ANSI Z87.1 Vac up to move it, the Handles on the (or in Canada, CSA Z94.3) before sides of the Dust Drum are used to lift. using as a Blower.
To Store Your Accessories Accessory Storage Slide Extension Wands and Utility Nozzle over the Rings on the Caster Feet. To remove Extension Wands and Utility Nozzle, lightly rotate and pull upward. Extension Wands Utility Nozzle Hose Storage Wrap the Tug-A-Long Positive Locking Hose Hose with Dual-Flex around Power Head Storage...
Maintenance Filter 2. Align the small center hole in the top of the Filter over the Qwik Lock™ WARNING: To reduce the risk of Stud on the Filter Cage. Press firmly injury from accidental starting, on top of the Filter near the Stud to unplug power cord before changing allow the Filter to snap over the Ball or cleaning filter.
Maintenance (continued) Filter Bag Filter Bag INSTALLATION INSTRUCTIONS A filter bag may be used in place of or in addition to the Qwik Lock™ cartridge Cardboard filter. Collar NOTE: When picking up dry debris a filter bag or cartridge filter must be properly installed.
To clean the drum: maintenance, repairs and adjustments 1. Dump debris out. should be performed by Authorized 2. Wash Drum thoroughly with warm Service Centers, always using RIDGID water and mild soap. replacement parts. 3. Wipe out with dry cloth.
16 U.S. Gallon / 60 Liter Wet/Dry Vac Model Number WD16400 Electrical Rating: 120 V, 9 A, 60 Hz RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
Página 15
Repair Parts (continued) 16 U.S. Gallon / 60 Liter Wet/Dry Vac Model Number WD16400 RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry...
• No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID Wet/Dry Vacs. ® No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
Página 17
ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 16 GALONES EE.UU./60 Litros WD164 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México store.ridgid.com/wetdry ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18 Recogida de líquidos con la aspiradora ..24 Introducción ......20 Vaciado del tambor .
Página 19
• Para reducir el riesgo de lesiones corporales líquidos o vapores explosivos. o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de • Cuando utilice la aspiradora como soplador : sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área...
Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@RIDGIDvacs.com si cualquier pieza está...
Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla NOTA: Retire del tambor el ensamblaje del cabezal Ruedecilla Caster del motor antes de realizar el ensamblaje de los Vástago de la ruedecilla Caster Stem pies de ruedecilla y las ruedecillas. 1. Ponga el tambor para polvo en posición Bola de la ruedecilla Caster Ball invertida sobre el piso.
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del Introduzca la manguera cabezal del motor con el orificio de entrada de la Inserte el extremo con botón pulsador de la aspiradora ubicado en la parte delantera del manguera con fijación positiva Tug-A-Long con tambor, de la manera que se muestra en la Dual-Flex en el orificio de entrada de la aspiradora.
Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
Funcionamiento (continuación) Recogida de materiales secos 4. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar con la aspiradora posible moho y daños al filtro. 1. El filtro debe estar siempre en posición correcta, IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la en todo momento, para evitar fugas y posibles aspiradora, no tenga en marcha el motor con el...
Funcionamiento (continuación) Traslado de la aspiradora para ADVERTENCIA: Use siempre protectores mojado/seco ocu lares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) En caso de que sea necesario levantar la aspiradora antes de utilizar la aspiradora como soplador.
Para guardar los accesorios Almacenamiento de accesorios Deslice los tubos extensores y la boquilla utilitaria sobre los anillos de los pies de ruedecilla. Para retirar los tubos extensores y la boquilla utilitaria, rótelos ligeramente y jálelos hacia arriba. Tubos Extension extensores Wands Boquilla...
Mantenimiento Filtro 2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago Qwik ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione lesiones debidas a un arranque accidental, firmemente sobre la parte de arriba del filtro desenchufe el cordón de energía antes de cambiar cerca del vástago, para permitir que el filtro se o limpiar el filtro.
Mantenimiento (continuación) Bolsa de filtro Bolsa de filtro Filter Bag INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Se podrá utilizar una bolsa de filtro en lugar de o Collarín Cardboard además del filtro de cartucho Qwik Lock™. de cartón Collar NOTA: Cuando recoja residuos secos, se debe instalar correctamente una bolsa de filtro o un filtro de cartucho.
Página 29
Autorizados, 1. Vacíe de residuos el tambor. utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco.
Aspiradora para mojado/seco profesional de 16 Galones/60 Litros Número de modelo WD16400 Valores nominales eléctricos: 120 V, 9 A, 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA...
Página 31
Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco profesional de 16 Galones/60 Litros Número de modelo WD16400 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry...
• Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...
Página 33
WD164 60 Litres / 16 GALLONS DES É-U EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique store.ridgid.com/wetdry AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Table des matières Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité . . 34 Vidage du tambour ..... . 40 Introduction .
Página 35
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de • Pour réduire le risque de blessure ou le risque choc électrique – n’exposez pas à la pluie – d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des rangez à l’intérieur. accessoires recommandés par RIDGID. CONSERVER CE MANUEL...
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le compa - rant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à...
Assemblage des roulettes/pieds à roulettes REMARQUE : Retirez l’ensemble de bloc-moteur du Roulette tambour avant de monter l’ensemble de pieds à Caster roulette et de roulettes. Tige à roulettes Caster Stem 1. Retourner le tambour à poussière sens dessus- Boule des roulettes dessous sur le sol.
Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Insertion du tuyau 1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc-moteur sur l’orifice d’admission de l’aspirateur, qui se trouve à Insérez l’extrémité du tuyau flexible à verrouillage l’avant du tambour, comme illustré. positif Tug-A-Long avec Dual-Flex comportant le 2.
Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
Fonctionnement (suite) Aspiration de matériaux secs 4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre 1. Le filtre doit toujours être dans la position pour éviter la formation possible de correcte afin d’éviter les fuites et moisissures et pour ne pas endommager le l’endommagement possible de l’aspirateur.
Fonctionnement (suite) Transport de l’aspirateur AVERTISSEMENT : il faut toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Si vous avez besoin de soulever l’aspirateur pour Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant de se le déplacer, vous pouvez utiliser les poignées servir de l’aspirateur comme une soufflerie.
Rangement des accessoires Rangement des accessoires Faites glisser les tubes de rallonge et le suceur tout usage au-dessus des anneaux sur les pieds à roulette. Pour retirer les tubes de rallonge et le suceur tout usage, faites tourner légèrement et tirez vers le haut.
Entretien Filtre 2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de proximité du goujon, pour permettre au filtre de blessure en raison d’une mise en marche s’emboîter sur l’embout sphérique du goujon.
Entretien (suite) Sac-filtre Filter Bag Sac-filtre INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Un sac-filtre peut être utilisé à la place du filtre à Collet Cardboard cartouche Qwik Lock™ ou en plus de celui-ci. en carton Collar REMARQUE : un sac-filtre ou un filtre à cartouche doit être installé...
Página 45
être effectuées par des centres de service chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse. après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID. Procédure de nettoyage du tambour : 1. Vider les débris. 2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à...
N° de modèle : WD16400 Caractéristiques électriques : 120 V, 9 A, 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières de 16 Gallons/60 Litres N° de modèle : WD16400 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry...
® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID ® • Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à...