Página 1
Instrukcja instalacji i konserwacji Manual de instalação e manutenção sk Návod na inštaláciu a Regler údržbu Navodila za namestitev in VA 2-WC C vzdrževanje sq Udhëzimi i instalimit dhe mirëmbajtjes Uputstvo za instalaciju i održavanje sv Anvisningar för installation och underhåll...
Página 2
Installations- und Wartungsanleitung ...... 1 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης ........ 10 Instrucciones de instalación y mantenimiento ......20 Paigaldus- ja hooldusjuhend ..29 Asennus- ja huolto-ohjeet..38 Notice d’installation et de maintenance....... 47 Upute za instaliranje i održavanje........56 Szerelési és karbantartási útmutató...
1 Sicherheit 1 Sicherheit Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kom- 1.1 Bestimmungsgemäße merzielle und industrielle Ver- Verwendung wendung. Bei unsachgemäßer oder nicht Achtung! bestimmungsgemäßer Verwen- Jede missbräuchliche Verwen- dung können Gefahren für Leib dung ist untersagt. und Leben des Benutzers oder Dritter bzw.
Sicherheit 1 die hinreichend dafür qualifiziert sind: – Montage – Demontage – Installation – Inbetriebnahme – Inspektion und Wartung – Reparatur – Außerbetriebnahme ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- ellen Stand der Technik vor. 1.2.3 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶...
2.3 Gültigkeit der Anleitung Kabelgebunde- Kabelbaum ner Regler Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer Menge Bezeichnung Kabelsteuerung VA 2-WC C 0010035096 5-drahtiges Kabel (maximale Rohrlänge 15 Metern) 3 Produktbeschreibung Beutel mit Befestigungsmaterial Beipack Dokumentation 3.1 CE-Kennzeichnung ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit.
Montage 4 stoffteils, in das der kabelgebundene 4.3 Montage des kabelgebundenen Regler eingesetzt werden muss. Reglers in einem Raum 2. Verbinden Sie das vorgesehene Kabel mit der Klemme auf der Rückseite des kabelgebundenen Reglers und stecken Sie das andere Ende durch die Gehäu- seöffnung, um es mit dem Gebläsekon- vektor zu verbinden.
5 Elektroinstallation 3. Markieren Sie die Befestigungspunkte 5. Drücken Sie den kabelgebundenen an der tragenden Fläche. Regler vorsichtig in den Wandsockel. Bedingung: Montage an der Wand 5 Elektroinstallation 5.1 Qualifikation Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. 5.2 Anschluss des kabelgebundenen Reglers am Gebläsekonvektor ▶...
Inbetriebnahme 6 6 Inbetriebnahme schluss A bezeichnet, der mit dem kleineren 5-Kern-Stecker wird als An- 6.1 Produkt in Betrieb nehmen schluss B bezeichnet. 2. Verbinden Sie den Anschluss A mit der 1. Ziehen Sie für die Inbetriebnahme des Elektronikplatine des Gebläsekonvek- Gebläsekonvektors die Installations- tors und Anschluss B mit der Rückseite anleitung des Gebläsekonvektors zu-...
8 Übergabe an den Betreiber 8 Übergabe an den Betreiber 10 Außerbetriebnahme 8.1 Produkt an den Betreiber 10.1 Endgültig außer Betrieb übergeben nehmen ▶ Informieren Sie den Betreiber über die 1. Drücken Sie ◁ Handhabung und Funktion seines Pro- Das Display erlischt. dukts.
Anhang Anhang A Nur für Fachhandwerker bestimmte Einstellmöglichkeiten – Übersicht Schrittweite, Einstellmöglichkeit, Erläute- Parameter Einheit rung ℃ Maßeinheit Grad Celsius (Werkseinstellung) Grad Fahrenheit 0020298215_00 Installations- und Wartungsanleitung...
Página 12
Περιεχόμενα Οδηγίες εγκατάστασης και Αποκατάσταση βλαβών ..... 17 Αντικατάσταση της ενσύρματης συντήρησης μονάδας ελέγχου......17 Περιεχόμενα Θέση εκτός λειτουργίας ....17 10.1 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας ........17 Ασφάλεια ........11 Ανακύκλωση και απόρριψη..17 Προδιαγραφόμενη χρήση .... 11 Τμήμα εξυπηρέτησης Γενικές...
Ασφάλεια 1 1 Ασφάλεια φόμενη. Μη προδιαγραφόμενη είναι επίσης κάθε άμεση εμπο- 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση ρική και βιομηχανική χρήση. Σε περίπτωση ακατάλληλης ή Προσοχή! μη προδιαγραφόμενης χρήσης Κάθε καταχρηστική χρήση απα- μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι γορεύεται. τραυματισμών και θανάτου για το...
1 Ασφάλεια χνικούς, που διαθέτουν επαρκή κατάρτιση: – Συναρμολόγηση – Αποσυναρμολόγηση – Εγκατάσταση – Θέση σε λειτουργία – Επιθεώρηση και συντήρηση – Επισκευές – Θέση εκτός λειτουργίας ▶ Πραγματοποιήστε όλες τις ερ- γασίες σύμφωνα με τις τελευ- ταίες εξελίξεις της τεχνολο- γίας.
4 Συναρμολόγηση 4.2 Συναρμολόγηση της ενσύρματης 4.3 Συναρμολόγηση της ενσύρματης μονάδας ελέγχου στη μονάδα fan μονάδας ελέγχου σε ένα χώρο coil 1. Άνοιγμα της δεξιάς πλάκας κάλυψης του προϊόντος και αφαίρεση του πλα- στικού τμήματος, στο οποίο πρέπει να τοποθετηθεί η ενσύρματη μονάδα ελέγ- χου.
Εγκατάσταση ηλεκτρολογικών 5 3. Σημειώστε τα σημεία στερέωσης στην 5. Πιέστε την ενσύρματη μονάδα ελέγχου φέρουσα επιφάνεια. προσεκτικά μέσα στην επίτοιχη βάση. Προϋπόθεση: Τοποθέτηση στον τοίχο 5 Εγκατάσταση ηλεκτρολογικών 5.1 Κατάρτιση Η εγκατάσταση των ηλεκτρολογικών επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από έναν ειδικό ηλεκτρολογικών εγκατα- στάσεων.
6 Θέση σε λειτουργία 5.2 Σύνδεση της ενσύρματης μονάδας ελέγχου στη μονάδα fan coil C D A B E CN20 3. Εάν πραγματοποιήσετε επιτοίχια τοπο- θέτηση της ενσύρματης μονάδας ελέγ- χου (1), πρέπει να επεκταθεί το μήκος της δέσμης καλωδίων (2). Βεβαιωθείτε ότι...
Λειτουργίες χειρισμού και ένδειξης 7 ▶ 7 Λειτουργίες χειρισμού και Τονίστε ιδιαίτερα στον ιδιοκτήτη τις υπο- δείξεις ασφαλείας, τις οποίες πρέπει να ένδειξης προσέξει. ▶ Ενημερώστε τον ιδιοκτήτη σχετικά με Η ενσύρματη μονάδα ελέγχου διαθέτει ένα την αναγκαιότητα συντήρησης του προ- επίπεδο...
12 Τμήμα εξυπηρέτησης Πελατών 12 Τμήμα εξυπηρέτησης Πελατών Τα στοιχεία επικοινωνίας του τμήματος εξυ- πηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στην πίσω πλευρά ή στον ιστότοπο της εται- ρείας μας. 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνδεση ηλεκτρολογικών DC 5V Μέγ. επιτρεπόμενη θερμοκρα- −10 σία...
Παράρτημα Παράρτημα A Δυνατότητες ρύθμισης μόνο για εξειδικευμένους τεχνικούς – Επισκόπηση Εύρος βημάτων, δυνατότητα ρύθμισης, επε- Παράμετροι Μονάδα ξήγηση Μονάδα μέτρησης ℃ Βαθμοί Κελσίου (εργοστασιακή ρύθμιση) Βαθμοί Φαρενάιτ 0020298215_00 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης...
Página 22
Contenido Instrucciones de Solución de averías ....26 Sustitución del control por instalación y cable ..........26 mantenimiento Puesta fuera de servicio ... 26 10.1 Puesta fuera de servicio Contenido definitiva........26 Reciclaje y eliminación ..... 26 Seguridad ........21 Servicio de Asistencia Utilización adecuada....
Seguridad 1 carácter directamente comercial 1 Seguridad o industrial. 1.1 Utilización adecuada ¡Atención! Su uso incorrecto o utilización Se prohíbe todo uso abusivo inadecuada puede dar lugar a del producto. situaciones de peligro mortal o de lesiones para el usuario 1.2 Indicaciones generales de o para terceros, así...
1 Seguridad – Desmontaje – Instalación – Puesta en marcha – Revisión y mantenimiento – Reparación – Puesta fuera de servicio ▶ Proceda según el estado actual de la técnica. 1.2.3 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das.
Estas instrucciones son válidas única- Control por cable mente para: Cable de5 hilos (longitud má- Aparato - Referencia del artículo xima 15 metros) VA 2-WC C 0010035096 Bolsa con material de fijación Documentación adjunta ▶ 3 Descripción del aparato Compruebe que el volumen de suminis- tro esté...
4 Montaje 2. Conecte el cable provisto al terminal a 2. Abra el producto. la parte trasera del control por cable e introduzca el otro extremo del mismo a través del hueco de la carcasa para conectarlo al convector fan-coil. 4.3 Montaje del control por cable en una habitación 3.
Instalación de la electrónica 5 chufe de 5 núcleos más grande se de- fine como terminal A , mientras que el que tiene el enchufe de 5 núcleos más pequeño se define como terminal B . 2. Conecte el terminal A a la placa elec- trónica del convector fan-coil, mientras que el terminal B debe ser conectado a la parte trasera del control por cable.
7 Funciones de uso y visualización ▶ 7 Funciones de uso y Señale al usuario la necesidad de res- petar los intervalos de mantenimiento visualización prescritos para el producto. El control por cable dispone de un nivel para el usuario y un nivel para el profesio- 9 Solución de averías nal autorizado.
Servicio de Asistencia Técnica 12 12 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. 13 Datos técnicos Conexión eléctrica DC 5V −10 Máx. temperatura ambiente …...
Anexo Anexo A Opciones de ajuste destinadas únicamente al profesional autorizado, resumen Parámetro Unidad Paso, opción de ajuste, explicación ℃ Unidad de medida Grados Celsius (ajuste de fábrica) Grados Fahrenheit Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020298215_00...
Página 31
Sisukord Paigaldus- ja Ringlussevõtt ja jäätmekäitlus ......35 hooldusjuhend Klienditeenindus......35 Sisukord Tehnilised andmed..... 36 Lisa ............37 Ohutus ........30 Ainult spetsialistidele mõeldud seadistusvõimalused – Otstarbekohane kasutamine..30 ülevaade ........37 Üldised ohutusjuhised....30 Eeskirjad (direktiivid, seadused, standardid)........31 Märkused dokumentatsiooni kohta ..........
1 Ohutus 1 Ohutus Igasugune väärkasutamine on keelatud. 1.1 Otstarbekohane kasutamine 1.2 Üldised ohutusjuhised Asjatundmatul või otstarbele 1.2.1 Oht elule elektrilöögi tõttu mittevastaval kasutamisel võib Kui puudutate voolu juhtivaid tekkida oht kasutaja või kolman- osi, võite elektrilöögi tagajärjel date isikute tervisele ja elule surma saada.
Paigaldamine 4 2. Ühendage selleks ettenähtud kaabel 2. Avage toode. juhtmega kontrolleri tagaküljel oleva klemmiga ja viige kaabli teine ots ven- tilaatoriga konvektoriga ühendamiseks läbi korpuses oleva ava. 4.3 Juhtmega kontrolleri paigaldamine ruumi 3. Märkige ära kinnituspunktid kandepin- nal. Tingimus: Seinale paigaldamine ▶...
5 Elektritööd tikuga ühendust nimetatakse ühen- duseks B. 2. Ühendage ühendus A ventilaatoriga konvektori elektroonika trükkplaadiga ja ühendus B juhtmega kontrolleri taga- küljega. 5. Vajutage juhtmega kontroller ettevaatli- C D A B E kult seinasokli sisse. 5 Elektritööd CN20 5.1 Kvalifikatsioon Elektriinstallatsiooni võib teostada ainult elektrispetsialist.
Juht- ja näidufunktsioonid 7 7 Juht- ja näidufunktsioonid 9 Tõrgete kõrvaldamine 9.1 Juhtmega kontrolleri vahetamine Juhtmega kontrolleril on kasutajatasand ja volitatud spetsialistidele mõeldud tasand. 1. Kõrvaldage seade lõplikult kasutusest. Juhtmega kontrolleri kasutusjuhendis on 2. Veenduge, et regulaator oleks välja kirjas väärtuste vaatamise ja muutmise lülitatud.
13 Tehnilised andmed 13 Tehnilised andmed Elektriühendus DC 5V Lubatud ruumitemperatuur, −10 … 43 ℃ Suhteline õhuniiskus 40 … 90 % Kõrgus 105 mm Laius 75 mm Sügavus 15 mm Paigaldus- ja hooldusjuhend 0020298215_00...
Lisa Lisa A Ainult spetsialistidele mõeldud seadistusvõima- lused – ülevaade Parameetrid Ühik Sammu pikkus, seadistusvõimalus, selgitus Mõõtühik ℃ Celsiuse kraad (tehaseseade) Fahrenheiti kraad 0020298215_00 Paigaldus- ja hooldusjuhend...
Página 40
Sisältö Asennus- ja huolto- Kierrätys ja hävittäminen ..45 Asiakaspalvelu......45 ohjeet Tekniset tiedot ......45 Sisältö Liite ............46 Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetusvaihtoehdot Turvallisuus........ 39 – yleiskuvaus......46 Tarkoituksenmukainen käyttö ..39 Yleiset turvaohjeet ....... 39 Määräykset (direktiivit, säädökset, lait, normit, standardit)........
Turvallisuus 1 välitön kaupallinen ja teollinen 1 Turvallisuus käyttö. 1.1 Tarkoituksenmukainen Huomautus! käyttö Kaikki epäasianmukainen Jos tuotetta käytetään epä- käyttö on kiellettyä. asianmukaisella tai tarkoituk- seen kuulumattomalla tavalla, 1.2 Yleiset turvaohjeet käytöstä voi aiheutua vammoja 1.2.1 sähköiskun aiheuttama tai hengenvaara käyttäjälle tai hengenvaara muille henkilöille tai käyttö...
Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle. 2.3 Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraa- via: Tuote – tuotenumero Langallinen Kaapelisarja VA 2-WC C 0010035096 kauko-ohjain Määrä Nimitys 3 Tuotekuvaus Langallinen kauko-ohjain 5-johtiminen kaapeli (putken 3.1 CE-merkintä...
4 Asennus 4.2 Langallisen kauko-ohjaimen 4.3 Langallisen kauko-ohjaimen asennus puhallinkonvektoriin asennus huoneeseen 1. Avaa tuotteen oikea suojalevy ja irrota muoviosa, jonka paikalle langallinen kauko-ohjain asetetaan. 1. Asenna langallinen kauko-ohjain si- säseinään siten, että huonelämpötilan mittaus onnistuu ongelmitta. 2. Liitä asianmukainen kaapeli langallisen kauko-ohjaimen taustapuolelle olevaan liittimeen ja työnnä...
6 Käyttöönotto Ammattilaistason voi hakea näyttöön näp- päinyhdistelmällä. 7.1 Mittayksikön asetus 1. Hae asetusvaihtoehtojen yleiskuvaus näyttöön ennen kuin teet muutoksia. Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetus- vaihtoehdot – yleiskuvaus C D A B E 2. Hae ammattilaistaso näyttöön. ◁ Mittayksikön asetus näytetään näy- tössä.
Liite Liite A Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetusvaihtoehdot – yleis- kuvaus Parametri Yksikkö Säätöväli, asetusvaihtoehto, selitys ℃ Mittayksikkö Celsiusaste (tehdasasetus) Fahrenheitaste Asennus- ja huolto-ohjeet 0020298215_00...
Página 49
Sommaire Notice d’installation et de Mise hors service....... 54 10.1 Mise hors service définitive..54 maintenance Recyclage et mise au rebut ..54 Sommaire Service client......54 Caractéristiques techniques..54 Sécurité........48 Annexe ..........55 Utilisation conforme ..... 48 Possibilités de réglage réservées au professionnel Consignes générales de qualifié...
1 Sécurité ment considérée comme non 1 Sécurité conforme. 1.1 Utilisation conforme Attention ! Une utilisation incorrecte ou Toute utilisation abusive est non conforme peut présenter un interdite. danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, 1.2 Consignes générales de mais aussi endommager l’ap- sécurité...
Sécurité 1 – Démontage – Installation – Mise en service – Inspection et maintenance – Réparation – Mise hors service ▶ Conformez-vous systémati- quement à l’état de la tech- nique. 1.2.3 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à...
Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Quantité Désignation Produit - référence d’article Commande par câble VA 2-WC C 0010035096 Câble à 5 brins (longueur maxi- male du tube 15 mètres) Sachet contenant le matériel de 3 Description du produit...
Montage 4 4.2 Montage de la commande par 4.3 Montage de la commande par câble sur le ventilo-convecteur câble dans une pièce 1. Ouverture de la plaque de protection droite du produit et retrait de la pièce en plastique qui doit accueillir la com- mande par câble.
5 Installation électrique 3. Repérez les points de fixation sur le 5. Pressez la commande par câble dans support. le support mural avec précaution. Condition: Montage sur le mur 5 Installation électrique 5.1 Qualifications L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. 5.2 Raccordement de la commande par câble sur le ventilo-convecteur...
Mise en service 6 7 Fonctions de commande et 5 broches, et le raccord B, avec le petit connecteur mâle à 5 broches. d'affichage 2. Reliez le raccordement A à la platine électronique du ventilo-convecteur La commande par câble offre un menu et le raccordement B à...
9 Dépannage ▶ 12 Service client Parcourez la notice d'utilisation en com- pagnie de l'utilisateur. ▶ Les coordonnées de notre service client Répondez à toutes ses questions. ▶ sont indiquées au verso ou sur notre site Insistez particulièrement sur les avertis- Internet.
Sigurnost 1 1 Sigurnost Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. 1.1 Namjenska uporaba 1.2 Općeniti sigurnosni U slučaju nestručne ili nena- zahtjevi mjenske uporabe može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda 1.2.1 Opasnost po život od i opasnosti po život korisnika strujnog udara ili trećih osoba, odn.
1 Sigurnost ▶ Postupajte u skladu sa sta- njem tehnike. 1.2.3 Rizik od materijalne štete uslijed mraza ▶ Proizvod instalirajte u prosto- rije koje su zaštićene od smr- zavanja. 1.2.4 Rizik od materijalne štete uslijed neprikladnog alata ▶ Koristite propisni alat. 1.3 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ▶...
Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava. 2.3 Područje važenja uputa Ove upute vrijede isključivo za: Kabelsko upra- Kabelski rasplet Broj artikla proizvoda vljanje VA 2-WC C 0010035096 Količina Naziv Kabelsko upravljanje 3 Opis proizvoda 5-žičani kabel (maksimalna du- ljina cijevi 15 metara) 3.1 CE oznaka...
4 Montaža 2. Spojite predviđeni kabel stezaljkama 2. Otvorite proizvod. na stražnjoj strani kabelskog upravlja- nja i utaknite drugi kraj kroz otvor kući- šta kako biste spojili s ventilokonvekto- rom. 4.3 Montaža kabelskog upravljanja u prostoriji 3. Označite pričvsne točke na nosivoj površini.
Elektroinstalacija 5 onaj s manjim pretojezgrenim utikačem kao priključak B. 2. Spojite priključak A s elektroničkom pločom ventilokonvektora i priključak B sa stražnjom stranom kabelskog upravljanja. 5. Oprezno utisnite kabelsko upravljanje u C D A B E zidno podnožje. 5 Elektroinstalacija CN20 5.1 Kvalifikacija Elektroinstalaciju smije provoditi samo...
7 Funkcije za rukovanje i prikazivanje 7 Funkcije za rukovanje i 9 Uklanjanje smetnji prikazivanje 9.1 Zamjena kabelskog upravljanja Kabelsko upravljanje ima korisničku razinu 1. Stavite proizvod za stalno izvan po- i razinu za ovlaštenog servisera. gona. 2. Uvjerite se da je ventilokonvektor is- U uputama za korištenje kabelskog upra- ključen.
Tehnički podaci 13 13 Tehnički podaci Električni priključak DC 5V Dopuštena sobna tempera- −10 tura, maks. … 43 ℃ Relativna vlažnost zraka 40 … 90 % Visina 105 mm 75 mm Širina Dubina 15 mm 0020298215_00 Upute za instaliranje i održavanje...
Dodatak Dodatak A Mogućnosti postavke namijenjene su samo za ovlaštenog servisera – Pregled Raspon koraka, mogućnost postavke, obja- Parametar Jedinica šnjenje Mjerna jedinica ℃ Celzijev stupanj (tvornička postavka) Fahrenheitov stupanj Upute za instaliranje i održavanje 0020298215_00...
Página 67
Tartalom Szerelési és karbantartási Üzemen kívül helyezés ....72 10.1 Végleges üzemen kívül útmutató helyezés........72 Tartalom Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ......72 Vevőszolgálat......72 Biztonság ........66 Műszaki adatok ......72 Rendeltetésszerű használat ..66 Melléklet ..........73 Általános biztonsági utasítások ........
1 Biztonság 1 Biztonság használatnak minősül a termék minden közvetlenül kereske- 1.1 Rendeltetésszerű delmi és ipari célú használata. használat Figyelem! Szakszerűtlen vagy nem ren- Minden, a megengedettől eltérő deltetésszerű használat esetén használat tilos. a felhasználó vagy harmadik személy testi épségét és életét 1.2 Általános biztonsági fenyegető...
Biztonság 1 – Szétszerelés – Telepítés – Üzembe helyezés – Ellenőrzés és karbantartás – Javítás – Üzemen kívül helyezés ▶ A technika jelenlegi állása szerint járjon el. 1.2.3 Fagyveszély miatti anyagi kár ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. 1.2.4 Anyagi kár kockázata nem megfelelő...
Szerelés 4 4.3 A kábelvezérlés felszerelése egy részt, amelybe a kábelvezérlést be kell helyezni. helyiségben 2. Csatlakoztassa az erre szolgáló kábelt a kapoccsal a kábelvezérlés hátolda- lához, és a másik végét dugja át a ké- szülékház nyílásán, hogy csatlakoztat- hassa a ventilátoros konvektorhoz. 1.
5 Elektromos bekötés 3. Jelölje meg a rögzítési pontokat a te- 5. Óvatosan nyomja be a kábelvezérlést herhordó felületen. a fali rögzítőaljzatba. Feltétel: Szerelés a falra 5 Elektromos bekötés 5.1 Szakképzettség Az elektromos telepítést csak elektromos szakember végezheti. 5.2 A kábelvezérlés csatlakoztatása a ventilátoros konvektorra ▶...
Üzembe helyezés 6 7 Kezelő- és kijelzőfunkciók 2. Csatlakoztassa az A csatlakozást a ventilátoros konvektor elektromos ve- A kábelvezérlés egy felhasználói szinttel zérlőpaneléhez, a B csatlakozást pedig és egy megfelelő jogosultsággal rendel- a kábelvezérlés hátoldalához. kező szakembereknek szánt szinttel ren- delkezik.
9 Zavarelhárítás ▶ 12 Vevőszolgálat Válaszoljon az üzemeltető minden kér- désére. ▶ Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a hátol- Külön hívja fel az üzemeltető figyelmét dalon vagy weboldalunkon találja. azokra a biztonsági tudnivalókra, ame- lyeket be kell tartania. ▶ Tájékoztassa az üzemeltetőt, hogy a 13 Műszaki adatok terméket az előírt időközönként karban kell tartani.
Melléklet Melléklet A Csak szakemberek számára meghatározott beállítási lehetőségek – Áttekintés Mértékegy- Paraméter Lépésköz, beállítási lehetőség, magyarázat ség Mértékegység ℃ Celsius-fok (gyári beállítás) Fahrenheit-fok 0020298215_00 Szerelési és karbantartási útmutató...
Página 76
Indice Istruzioni Soluzione dei problemi ..... 80 Sostituzione del comando a per l'installazione e la cavi ..........80 manutenzione Messa fuori servizio ....80 10.1 Disattivazione definitiva ....80 Indice Riciclaggio e smaltimento ..80 Servizio di assistenza clienti ..81 Sicurezza ........
Sicurezza 1 1 Sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza generali 1.1 Uso previsto 1.2.1 Pericolo di morte per Con un uso improprio, possono folgorazione insorgere pericoli per l'incolu- Se si toccano componenti sotto mità dell'utilizzatore o di terzi o tensione, c'è pericolo di morte anche danni al prodotto e ad al- per folgorazione.
1 Sicurezza ▶ Procedere conformemente allo stato dell'arte. 1.2.3 Rischio di un danno materiale causato dal gelo ▶ Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo. 1.2.4 Rischio di danni materiali a causa dell'uso di un attrezzo non adatto ▶...
Comando via cavo mente per: Cavo a 5 fili (lunghezza mas- Codice di articolo del prodotto sima del tubo 15 metri) Sacchetto con materiale di fis- VA 2-WC C 0010035096 saggio Kit documentazione 3 Descrizione del prodotto ▶ Controllare la completezza della forni- tura.
4 Montaggio in plastica nel quale va inserito il co- tura ambiente possa essere misurata mando a cavi. senza problemi. 2. Collegare il cavo in dotazione col mor- 2. Aprire il prodotto. setto al retro del comando a cavi e in- serire l'altra estremità...
Impianto elettrico 5 4. Eseguire l'allacciamento elettrico . A, quello a 5 prese più piccole è con- trassegnato come attacco B. 2. Collegare l'attacco A alla scheda elet- tronica del ventilconvettore e l'attacco B al retro del comando a cavi. C D A B E 5.
7 Funzioni di comando e visualizzazione ▶ 7 Funzioni di comando e Rispondere a tutte le sue domande. ▶ Istruire l'utente in particolar modo su visualizzazione tutte le indicazioni per la sicurezza che questi deve rispettare. Il comando a cavi presenta un livello ▶...
Servizio di assistenza clienti 12 12 Servizio di assistenza clienti I dati contatto del nostro Servizio Assi- stenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web. 13 Dati tecnici Allacciamento elettrico DC 5V −10 Temperatura ambiente con- … 43 ℃ sentita, max.
Appendice Appendice A Possibilità di impostazione destinate esclusivamente a tecnici qualificati – panoramica Incremento, possibilità di impostazione, Parametro Unità spiegazione ℃ Unità di misura Gradi Celsius (regolazione di fabbrica) Gradi Fahrenheit Istruzioni per l'installazione e la manutenzione 0020298215_00...
Página 85
Содржина Упатство за инсталација Отстранување на пречки ..90 Замена на кабелската и одржување контрола........90 Содржина Отстранување од употреба ..90 10.1 Крајно исклучување ....90 Безбедност ....... 84 Рециклирање и отстранување ......90 Употреба согласно намената........84 Сервисна служба...... 90 Општи...
1 Безбедност комерцијална и индустриска 1 Безбедност употреба. 1.1 Употреба согласно Внимание! намената Забранета е секаква злоупот- При несоодветна и непро- реба на уредот. писна употреба може да нас- тане опасност по живот или 1.2 Општи безбедносни физички повреди на корисни- напомени...
Безбедност 1 – Демонтажа – Инсталација – Ставање во употреба – Контрола и одржување – Поправка – Вадење надвор од употреба ▶ Постапувајте согласно со актуелната состојба на тех- никата. 1.2.3 Ризик од материјална штета поради замрзнување ▶ Не го инсталирајте произво- дот...
2.3 Важност на упатството Ова упатство важи исклучиво за: Контрола на Кабелска мрежа кабел Производ - број на артикл Количина Означување VA 2-WC C 0010035096 Контрола на кабел 5-жичен кабел (максимална 3 Опис на производот должина на цевката 15 метри) 3.1 CE-ознака...
Монтажа 4 4.2 Монтажа 4.3 Монтажа на кабелската на кабелската контрола на контрола во еден простор вентилаторскиот конвектор 1. Отворете ја десната покривна плоча на производот и извадете го пластичниот дел во кој мора да се вметне кабелската контрола. 1. Монтирајте ја кабелската контрола на...
5 Електрична инсталација 3. Обележете ги точките за прицврсту- 5. Внимателно притиснете ја кабел- вање на носечката површина. ската контрола во ѕидното цокле. Состојба: Монтажа на ѕидот 5 Електрична инсталација 5.1 Квалификација Електричната инсталација треба да биде извршена од електроинсталатер. 5.2 Приклучок...
Ставање во употреба 6 чок A а помалиот 5-јадрен конектор 3. Проверете го системот со помош се нарекува приклучок B. на барање за зададена вредност за секој режим на работа. 2. Поврзете го приклучокот A со елек- тронската плоча на вентилаторскиот конвектор...
8 Предавање на корисникот 8 Предавање на корисникот 10 Отстранување од употреба 8.1 Предавање на производот на корисникот 10.1 Крајно исклучување ▶ Информирајте го корисникот како да 1. Притиснете на го користи производот. ◁ Екранот се гаси. ▶ Предадете му ги на корисникот сите 2.
Прилог Прилог A Одредени можности за подесување само за овластени стручни лица – преглед Должина на чекорот, можност за подесу- Параметар Единица вање, објаснување Мерка единица ℃ Целзиусови степени (фабричка поставка) Фаренхајтови степени 0020298215_00 Упатство за инсталација и одржување...
Página 94
Inhoudsopgave Installatie- en Uitbedrijfname......99 10.1 Definitief buiten bedrijf stellen..99 onderhoudshandleiding Recycling en afvoer....99 Inhoudsopgave Serviceteam........ 99 Technische gegevens ....99 Veiligheid........93 Bijlage..........100 Reglementair gebruik....93 Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn Algemene veiligheidsinstruc- – Overzicht........ 100 ties ..........
Veiligheid 1 geldt ook ieder direct commerci- 1 Veiligheid eel of industrieel gebruik. 1.1 Reglementair gebruik Attentie! Er kan bij ondeskundig of onei- Ieder misbruik is verboden. genlijk gebruik gevaar ontstaan voor lijf en leven van de gebrui- 1.2 Algemene ker of derden resp.
1 Veiligheid – Installatie – Ingebruikname – Inspectie en onderhoud – Reparatie – Buitenbedrijfstelling ▶ Ga te werk conform de actu- ele stand der techniek. 1.2.3 Gevaar voor materiële schade door vorst ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan.
Kabelboom 2.3 Geldigheid van de handleiding thermostaat Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Hoeveel- Omschrijving Productartikelnummer heid Kabelgebonden thermostaat VA 2-WC C 0010035096 5-aderige kabel (maximale buislengte 15 meter) 3 Productbeschrijving Zakje met bevestigingsmateri- 3.1 CE-markering Zakje met documentatie ▶ Controleer of de levering compleet is.
4 Montage 4.2 Montage van de 4.3 Montage van de kabelgebonden thermostaat kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector in een ruimte 1. Openen van de rechter afdekplaat van het product en uitnemen van het kunst- stof deel, waarin de kabelgebonden thermostaat moet worden geplaatst. 1.
Elektrische installatie 5 3. Markeer de bevestigingspunten aan 5. Druk de kabelgebonden thermostaat het dragende vlak. voorzichtig in de muursokkel. Voorwaarde: Montage aan de wand 5 Elektrische installatie 5.1 Kwalificatie De elektrische installatie mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. 5.2 Aansluiting van de kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector...
6 Ingebruikname 7 Bedienings- en wordt als aansluiting A geïdentificeerd, de met de kleinere 5-aderige stekker weergavefuncties wordt als aansluiting B geïdentificeerd. 2. Verbind de aansluiting A met de elek- De kabelgebonden thermostaat heeft een tronicaprint van de ventilo convector en gebruikersniveau en een niveau voor de aansluiting B met de achterzijde van de erkend installateur.
Verhelpen van storingen 9 ▶ 12 Serviceteam Wijs de gebruiker vooral op de veilig- heidsvoorschriften die hij in acht moet De contactgegevens van onze klantenser- nemen. ▶ vice vindt u aan de achterkant of op onze Informeer de gebruiker erover dat het website.
Bijlage Bijlage A Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn – Overzicht Grootte stap, instelmogelijkheid, toelich- Parameter Eenheid ting ℃ Maateenheid Graden Celsius (fabrieksinstelling) Graden Fahrenheit Installatie- en onderhoudshandleiding 0020298215_00...
Página 103
Innhold Installasjons- og Ta ut av drift ......107 10.1 Ta ut av drift permanent..... 107 vedlikeholdsanvisning Resirkulering og kassering..107 Innhold Kundeservice ......107 Tekniske data ......108 Sikkerhet........102 Tillegg ..........109 Tiltenkt bruk ....... 102 Innstillingsmuligheter som bare er beregnet for Generelle sikkerhets- installatører –...
1 Sikkerhet 1 Sikkerhet 1.2 Generelle sikkerhetsanvisninger 1.1 Tiltenkt bruk 1.2.1 Livsfare på grunn av Ved feil eller ikke tiltenkt elektrisk støt bruk kan det oppstå fare for Berøring av strømførende brukerens eller tredjeparts liv og komponenter er forbundet med helse eller skader på...
Sikkerhet 1 ▶ Utfør arbeidene i samsvar med det aktuelle teknologiske nivået. 1.2.3 Risiko for materielle skader på grunn av frost ▶ Installer produktet bare i frost- frie rom. 1.2.4 Risiko for materielle skader på grunn av uegnet verktøy ▶ Bruk riktig verktøy. 1.3 Forskrifter (direktiver, lover, normer) ▶...
Montering 4 2. Fest ledningen som er beregnet for 2. Åpne produktet. dette, til klemmen på baksiden av ledningsstyringen, og stikk den andre enden gjennom åpningen på kabinettet for å koble den til viftekonvektoren. 4.3 Montering av ledningsstyringen i et rom 3.
5 Elektroinstallasjon A og pluggen med mindre 5-kjerne betegnes som koblingspunkt B. 2. Forbind koblingspunktet A med krets- kortet til viftekonvektoren og koblings- punktet B med baksiden av lednings- styringen. 5. Trykk ledningsstyringen forsiktig inn i C D A B E veggsokkelen.
Betjenings- og visningsfunksjoner 7 ▶ 7 Betjenings- og Gjør eieren oppmerksom på at produktet må vedlikeholdes i henhold til visningsfunksjoner de angitte intervallene. Ledningsstyringen har ett brukernivå og ett nivå for autoriserte installatører. 9 Feilsøking Bruksanvisningen for ledningsstyringen 9.1 Utskifting av ledningsstyringen inneholder en oversikt over innstillings- og lesemulighetene for brukeren, et 1.
13 Tekniske data 13 Tekniske data Elektrisk tilkobling DC 5V −10 Tillatt romtemperatur, maks. … 43 ℃ Relativ luftfuktighet 40 … 90 % Høyde 105 mm Bredde 75 mm Dybde 15 mm Installasjons- og vedlikeholdsanvisning 0020298215_00...
Tillegg Tillegg A Innstillingsmuligheter som bare er beregnet for installatører – Oversikt Parameter Enhet Økning, innstillingsmulighet, forklaring ℃ Måleenhet Grader celsius (fabrikkinnstilling) Grader fahrenheit 0020298215_00 Installasjons- og vedlikeholdsanvisning...
Página 112
Spis treści Instrukcja instalacji i Rozwiązywanie problemów..117 Wymiana sterowania z konserwacji kablem ........117 Spis treści Wyłączenie z eksploatacji ..117 10.1 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji ........ 117 Bezpieczeństwo ....... 111 Recykling i usuwanie Użytkowanie zgodne z odpadów ........117 przeznaczeniem......
Bezpieczeństwo 1 czeniem. Niezgodne z prze- 1 Bezpieczeństwo znaczeniem jest również każde 1.1 Użytkowanie zgodne z bezpośrednie zastosowanie w przeznaczeniem celach komercyjnych lub prze- W przypadku niefachowego lub mysłowych. niezgodnego z przeznaczeniem Uwaga! zastosowania, mogą wystąpić Zabrania się wszelkiego użytko- niebezpieczeństwa dla zdrowia wania niezgodnego z przezna- i życia użytkownika lub osób...
Sterowanie z Wiązka kabli kablem Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu Ilość Nazwa Sterowanie z kablem VA 2-WC C 0010035096 Kabel 5-żyłowy (maksymalna długość przewodu rurowego 15 3 Opis produktu metrów) Worek z materiałami mocują- 3.1 Oznaczenie CE...
4 Montaż 4.2 Montaż sterowania z kablem na 4.3 Montaż sterowania z kablem w wentylatorze pomieszczeniu 1. Otworzyć prawą obudowę produktu i wyjąć część z tworzywa sztucznego, w którą należy włożyć sterowanie z kablem. 1. Zamontować sterowanie z kablem na ścianie wewnętrznej tak, aby bez pro- blemu można było zmierzyć...
Instalacja elektryczna 5 3. Zaznaczyć punkty mocowania na po- 5. Wsunąć sterowanie z kablem ostrożnie wierzchni nośnej. w gniazdo ścienne. Warunek: Montaż na ścianie 5 Instalacja elektryczna 5.1 Kwalifikacje Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze specjalnymi uprawnie- niami i doświadczeniem. 5.2 Podłączanie sterowania z kablem do wentylatora ▶...
6 Uruchamianie 7 Funkcje obsługowe i mniejszym wtykiem 5-rdzeniowym jako informacyjne 2. Połączyć przyłącze A z płytką elektro- niczną wentylatora, a przyłącze B z Sterowanie z kablem ma poziom użytkow- tylną stroną sterowania z kablem. nika i poziom dla instalatorów autoryzowa- nych.
Rozwiązywanie problemów 9 ▶ 12 Serwis techniczny Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na informacje o bezpieczeństwie, któ- Dane kontaktowe naszego serwisu po- rych musi przestrzegać. ▶ dane są na odwrocie lub na naszej stronie Poinformować użytkownika o tym, że internetowej. produkt musi być konserwowany zgod- nie z podaną...
Załącznik Załącznik A Możliwości ustawień przeznaczone tylko dla instalatora – przegląd Wielkość kroku, możliwości ustawień, obja- Parametr Jednostka śnienie Jednostka miary ℃ Stopnie Celsjusza (nastawa fabryczna) Stopnie Fahrenheita Instrukcja instalacji i konserwacji 0020298215_00...
Página 121
Conteúdo Manual de instalação e Colocação fora de serviço ..125 10.1 Colocar definitivamente fora manutenção de funcionamento ...... 125 Reciclagem e eliminação ..125 Conteúdo Serviço de apoio ao cliente ..126 Dados técnicos ......126 Segurança ........ 120 Anexo ..........
1 Segurança merciais e industriais é conside- 1 Segurança rada incorreta. 1.1 Utilização adequada Atenção! Uma utilização incorreta ou in- Está proibida qualquer utiliza- devida pode resultar em peri- ção indevida. gos para a vida e a integridade física do utilizador ou de tercei- 1.2 Advertências gerais de ros e danos no produto e nou- segurança...
Segurança 1 – Desmontagem – Instalação – Colocação em funcionamento – Inspeção e manutenção – Reparação – Colocação fora de serviço ▶ Proceda de acordo com o mais recente estado da téc- nica. 1.2.3 Risco de danos materiais causados pelo gelo ▶...
Este manual é válido exclusivamente para: Quanti- Designação Aparelho - Número de artigo dade Comando por cabo VA 2-WC C 0010035096 Cabo de 5 fios (comprimento máximo dos tubos 15 metros) 3 Descrição do produto Saco com material de fixação Documentação fornecida...
Instalação 4 de plástico onde o comando por cabo medir a temperatura ambiente sem tem de ser colocado. qualquer problema. 2. Una o cabo previsto com o borne na 2. Abra o produto. parte de trás do comando por cabo e insira a outra extremidade através da abertura da carcaça, para a unir com o ventiloconvector.
5 Instalação elétrica 4. Efetue a ligação elétrica . 5 pinos menores é designada de liga- ção B. 2. Una a ligação A com a placa eletrónica do ventiloconvector e a ligação B com a parte de trás do comando por cabo. C D A B E 5.
Funções de operação e de apresentação 7 ▶ 7 Funções de operação e de Esclareça todas as suas questões. ▶ Chame especialmente a atenção do apresentação utilizador quanto a advertências de segurança que este tenha de respeitar. O comando por cabo tem um nível de uti- ▶...
12 Serviço de apoio ao cliente 12 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no verso ou na nossa página de Internet. 13 Dados técnicos Ligação elétrica DC 5V −10 Temperatura ambiente permi- …...
Anexo Anexo A Determinadas possibilidades de definição disponíveis apenas para o técnico especializado – Vista geral Alcance do passo, possibilidade de defini- Parâmetro Unidade ção, explicação ℃ Unidade de medida Graus Celsius (regulação de fábrica) Graus Fahrenheit 0020298215_00 Manual de instalação e manutenção...
Página 130
Obsah Návod na inštaláciu a Vyradenie z prevádzky..... 134 10.1 Definitívne vyradenie údržbu z prevádzky........ 134 Obsah Recyklácia a likvidácia ..... 134 Zákaznícky servis ....135 Bezpečnosť......129 Technické údaje ....... 135 Použitie podľa určenia ....129 Príloha ..........136 Všeobecné...
Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť bezprostredné komerčné a prie- myselné použitie. 1.1 Použitie podľa určenia Pozor! Pri neodbornom používaní Akékoľvek zneužitie je zaká- alebo používaní v rozpore s ur- zané. čením môžu vznikať nebezpe- čenstvá poranenia alebo ohro- 1.2 Všeobecné bezpečnostné zenia života používateľa alebo upozornenia tretích osôb, resp.
2.3 Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Káblové riadenie Káblový zväzok Výrobok – číslo výrobku Množstvo Označenie VA 2-WC C 0010035096 Káblové riadenie 5-vodičový kábel (maximálna dĺžka potrubia 15 metrov) 3 Opis výrobku Vrecko s upevňovacím materiá- 3.1 Označenie CE Príslušenstvo –...
4 Montáž 2. Na spojenie s konvektorom s ventiláto- 2. Otvorte výrobok. rom spojte naplánovaný kábel so svor- kou na zadnej strane káblového riade- nia a druhý koniec prestrčte cez otvor v skrini. 4.3 Montáž káblového riadenia v priestore 3. Označte upevňovacie body na nosnej ploche.
Elektrická inštalácia 5 pojka A, prípojka s malým 5-kolíkovým konektorom sa označuje ako prípojka 2. Prípojku A spojte s doskou plošných spojov elektroniky konvektora s venti- látorom a prípojku B spojte so zadnou stranou káblového riadenia. 5. Káblové riadenie opatrne zatlačte do stenového podstavca.
7 Funkcie obsluhy a zobrazenia ▶ 7 Funkcie obsluhy Prevádzkovateľa obzvlášť upozornite na bezpečnostné upozornenia, ktoré a zobrazenia musí ako prevádzkovateľ dodržiavať. ▶ Prevádzkovateľa informujte o tom, že Káblové riadenie má jednu úroveň pre po- užívateľa a jednu úroveň pre autorizova- na výrobku sa musí...
Zákaznícky servis 12 12 Zákaznícky servis Kontaktné údaje nášho zákazníckeho ser- visu nájdete na zadnej strane alebo na na- šej internetovej stránke. 13 Technické údaje Elektrická prípojka DC 5V Prípustná priestorová teplota, −10 max. … 43 ℃ Relatívna vlhkosť vzduchu 40 …...
Príloha Príloha A Možnosti nastavenia určené len pre servisných pracovníkov – prehľad Veľkosť kroku, možnosť nastavenia, vysvet- Parameter Jednotka lenie Merná jednotka ℃ Stupeň Celzia (výrobné nastavenie) Stupeň Fahrenheita Návod na inštaláciu a údržbu 0020298215_00...
Página 139
Vsebina Navodila za namestitev in Recikliranje in odstranjevanje......143 vzdrževanje Servisna služba......143 Vsebina Tehnični podatki....... 144 Dodatek ..........145 Varnost........138 Nastavitvene možnosti, ki so namenjene inštalaterjem – Namenska uporaba ....138 pregled ........145 Splošna varnostna navodila..138 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)........
1 Varnost 1 Varnost Pozor! Vsakršna zloraba je prepove- 1.1 Namenska uporaba dana. V primeru nepravilne ali nena- menske uporabe lahko pride do 1.2 Splošna varnostna nevarnosti za življenje in telo navodila uporabnika ali tretjih oseb oz. 1.2.1 Smrtna nevarnost zaradi do poškodbe na izdelku in dru- električnega udara gih materialnih sredstvih.
Varnost 1 – Servis in vzdrževanje – Popravilo – Ustavitev ▶ Postopajte v skladu s sodob- nim stanjem tehnologije. 1.2.3 Možnost materialne škode zaradi zmrzali ▶ Izdelek namestite samo v prostorih, ki jih ne ogroža zmrzal. 1.2.4 Nevarnost stvarne škode zaradi neustreznega orodja ▶...
Ta navodila in vso pripadajočo doku- mentacijo izročite upravljavcu sistema. 2.3 Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za: Kabelski upra- Kabelski snop Izdelek – številka artikla vljalnik VA 2-WC C 0010035096 Količina Oznaka Kabelski upravljalnik 3 Opis izdelka 5-žilni kabel (dolžina cevi do 15 metrov) 3.1 Oznaka CE...
Montaža 4 2. Predvideni kabel priključite na sponko 2. Odprite izdelek. na zadnji strani kabelskega upravljal- nika in vstavite drugi konec skozi odpr- tino ohišja, da ga povežete z ventilator- skim konvektorjem. 4.3 Montaža kabelskega upravljalnika v prostoru 3. Na nosilni površini označite pritrdilne točke.
5 Električna napeljava A, tisti z manjšim 5-jedrnim vtičem je označen kot priključek B. 2. Povežite priključek A z elektronsko plo- ščo ventilatorskega konvektorja in pri- ključek B z zadnjo stranjo kabelskega upravljalnika. 5. Kabelski upravljalnik previdno potisnite C D A B E v stenski nosilec.
Funkcije za upravljanje in prikaz 7 7 Funkcije za upravljanje in 9 Odpravljanje motenj prikaz 9.1 Zamenjava kabelskega upravljalnika Kabelski upravljalnik ima nivo za uporab- nika in nivo za pooblaščene inštalaterje. 1. Dokončno izklopite izdelek. V navodilih za uporabo kabelskega upra- 2.
13 Tehnični podatki 13 Tehnični podatki Električni priključek DC 5V Maks. dovoljena sobna tempe- −10 ratura … 43 ℃ Relativna zračna vlaga pro- 40 … 90 % stora Višina 105 mm Širina 75 mm Globina 15 mm Navodila za namestitev in vzdrževanje 0020298215_00...
Dodatek Dodatek A Nastavitvene možnosti, ki so namenjene inštala- terjem – pregled Parameter Enota Korak, nastavitvena možnost, razlaga Merska enota ℃ Stopinje Celzija (tovarniška nastavitev) Stopinje Fahrenheita 0020298215_00 Navodila za namestitev in vzdrževanje...
Página 148
Përmbajtja Udhëzimi i instalimit dhe Nxjerrja jashtë pune ....152 10.1 Së fundmi nxirreni produktin mirëmbajtjes jashtë pune ........ 152 Përmbajtja Riciklimi dhe deponimi ..... 152 Shërbimi i klientit ...... 153 Siguria ........147 Të dhënat teknike ....153 Përdorimi sipas destinimit..147 Shtojcë...
Siguria 1 përdorim komercial dhe 1 Siguria industrial. 1.1 Përdorimi sipas destinimit Kujdes! Një përdorim i papërshtatshëm Çdo përdorim abuziv është i ose jo sipas destinimit mund ndaluar. të përbëjë rrezik për trupin dhe jetën e përdoruesit ose 1.2 Udhëzime të përgjithshme palëve të...
1 Siguria – Inspektimi dhe mirëmbajtja – Riparimet – Nxjerrja jashtë pune ▶ Veproni sipas gjendjes aktuale teknike. 1.2.3 Rrezik i një dëmi material nga ngrica ▶ Instalojeni produktin vetëm në ambiente jo të rrezikuara nga ngrica. 1.2.4 Rrezik i një dëmi material si pasojë...
Kalojani këtë manual dhe dokumentet bashkëngjitur përdoruesit të impiantit. 2.3 Vlefshmëria e udhëzimit Ky manual vlen vetëm për: Produkti - numri i artikullit Komandimi me Tufa kabllore VA 2-WC C 0010035096 kabëll Sasia Emërtimi 3 Përshkrimi i produktit Komandimi me kabëll kabëll me 515 -fije (gjatësia...
4 Montimi cilin duhet të vendoset komandimi me tillë që temperatura e dhomës të mund kabëll. të matet pa problem. 2. Lidheni kabllin e parashikuar me 2. Hapeni produktin. terminalin në pjesën e pasme të komandimit të kabllit dhe futni skajin tjetër nëpër hapësirën e kasës, për ta lidhur atë...
Instalimi elektrik 5 cilësohet si lidhja A, ndërsa spina me 5 4. Bëni lidhjen elektrike . kunjat e vogla cilësohet si lidhja B. 2. Bashkoni lidhjen A me pllakën elektrike të konvektorit të ventilatorit dhe lidhjen B me pjesën e pasme të komandimit të kabllit.
7 Funksionet e komandimit dhe të treguesve ▶ 7 Funksionet e komandimit Udhëzoni përdoruesin lidhur me udhëzimet e sigurisë përdoruesit që dhe të treguesve duhet të ketë parasysh. ▶ Informoni operatorin se duhet ta Komandimi i kabllit ka një nivel përdoruesi mirëmbajë...
Shërbimi i klientit 12 12 Shërbimi i klientit Të dhënat e kontaktit të shërbimit tonë të klientit i gjeni në faqen e pasme ose në faqen tonë të internetit. 13 Të dhënat teknike Lidhja elektrike DC 5V Temperatura e lejuar e −10 dhomës, maks.
Shtojcë Shtojcë A Mundësi të rregullimit të përcaktuara vetëm për specialistin – Pasqyrë Gjatësia e hapit, mundësia e rregullimit, Parametri Njësia sqarimi Njësia matëse ℃ Gradë Celsius (Rregullim nga fabrika) Gradë Fahrenheit Udhëzimi i instalimit dhe mirëmbajtjes 0020298215_00...
Página 157
Sadržaj Uputstvo za instalaciju i Reciklaža i odlaganje otpada ........162 održavanje Služba za korisnike ....162 Sadržaj Tehnički podaci ......162 Dodatak ..........163 Bezbednost ......156 Određene mogućnosti podešavanja samo za Pravilno korišćenje..... 156 servisera – pregled....163 Opšte sigurnosne napomene..
1 Bezbednost 1 Bezbednost Svaka zloupotreba je zabra- njena. 1.1 Pravilno korišćenje 1.2 Opšte sigurnosne Pri nepravilnoj ili nenamenskoj napomene upotrebi mogu nastati opasnosti po zdravlje i život operatera 1.2.1 Opasnost po život zbog postrojenja ili trećih lica, odn. do strujnog udara narušavanja kvaliteta proizvoda Ako dodirujete komponente...
Bezbednost 1 ▶ Postupajte u skladu sa aktuel- nim stanjem tehnike. 1.2.3 Rizik od materijalne štete zbog mraza ▶ Nemojte da instalirate proi- zvod u prostorije gde postoji opasnost od mraza. 1.2.4 Rizik od materijalne štete zbog neadekvatnog alata ▶ Koristite odgovarajući alat. 1.3 Propisi (smernice, zakoni, standardi) ▶...
2.3 Oblast važenja uputstava Ovo uputstvo važi isključivo za: Kablovsko upra- Kablovski snop vljanje Broj artikla proizvoda VA 2-WC C 0010035096 Količina Oznaka Kablovsko upravljanje 5-žilni kabl (maksimalna dužina 3 Opis proizvoda cevi 15 metara) Vreća sa materijalom za pričvr-...
Montaža 4 4.2 Montaža kablovskog upravljanja 4.3 Montaža kablovskog upravljanja na konvektoru ventilatora u jednoj prostoriji 1. Otvaranje desne pokrivne ploče proi- zvoda i skidanje plastičnog dela, u koji mora da se postavi kablovsko upravlja- nje. 1. Montirajte kablovsko upravljanje na unutrašnjem zidu tako da se tempe- ratura prostorije može meriti bez pro- blema.
5 Električna instalacija 5 Električna instalacija 5.1 Kvalifikacija Električnu instalaciju sme da vrši samo elektro instalater. 5.2 Priključivanje kablovskog upavljanja na konventoru ventilatora 3. Označite pričvrsne tačke na noseće površine. Uslov: Montaža na zid 1. Razlikuju se oba priključka na kablov- skom snopu, kojima je opremljeno upravljanje.
Puštanje u rad 6 7 Funkcije rukovanja i prikaza Kablovsko upravljanje ima korisnički nivo i nivo za ovlašćene stručnjake. U uputstvu za rad kablovskog upravljanja su navedene mogućnosti podešavanja i očitavanja za korisnika, koncept rada i primer rukovanja. C D A B E Servisni nivo se može pozvati sa kombina- cijom tastera.
9 Otklanjanje smetnji ▶ 13 Tehnički podaci Obavestite korisnika o neophodnosti održavanja proizvoda u skladu sa zada- tim intervalima. Električni priključak DC 5V Dozvoljena temperatura pro- −10 storije, maks. … 43 ℃ 9 Otklanjanje smetnji Relativna vlažnost vazduha 40 … 90 % Visina 105 mm 9.1 Zamena kablovskog upravljanja...
Dodatak Dodatak A Određene mogućnosti podešavanja samo za servisera – pregled Širina koraka, mogućnost podešavanja, ob- Parametar Jedinica jašnjenje Jedinica mere ℃ Stepen Celzijusa (fabrička postavka) Stepen Farenhajta 0020298215_00 Uputstvo za instalaciju i održavanje...
Página 166
Innehåll Anvisningar för Återvinning och avfallshantering ....... 170 installation och underhåll Kundtjänst ........ 170 Tekniska data ......171 Innehåll Bilaga........... 172 Inställningsmöjligheter Säkerhet........165 som endast får göras av Avsedd användning ....165 installatörer – översikt..... 172 Allmänna säkerhetsanvis- ningar......... 165 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ........
Säkerhet 1 1 Säkerhet 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.1 Avsedd användning 1.2.1 Livsfara pga. elektrisk Vid olämplig eller ej avsedd an- stöt vändning kan fara för hälsa och Om du rör vid spänningsfö- liv hos användare eller tredje rande komponenter föreligger part uppstå, liksom skador på...
1 Säkerhet 1.2.3 Risk för materialskador på grund av frost ▶ Produkten får endast installe- ras i utrymmen utan frostrisk. 1.2.4 Risk för materiella skador på grund av olämpligt verktyg ▶ Använd korrekta verktyg. 1.3 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, riktlinjer, förordningar och lagar.
Lämna över denna anvisning och all övrig dokumentation till användaren. 2.3 Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Kabelstyrning Kablage Produkt - artikelnummer VA 2-WC C 0010035096 Mängd Beteckning Kabelstyrning Kabel med 5 ledare (max led- 3 Produktbeskrivning ningslängd 15 meter) Påse med fästmaterial...
4 Montering 2. Anslut avsedd kabel med klämman på 2. Öppna produkten. baksidan av kabelstyrningen och sätt in den andra änden genom husets öpp- ning för att ansluta den till fläktkonvek- torn. 4.3 Montering av kabelstyrning i ett utrymme 3. Markera fästpunkterna på den bärande ytan.
Elinstallation 5 slutning A, den med den mindre 5- kärnskontakten som anslutning B. 2. Anslut anslutning A med elektronik- kretskortet på fläktkonvektorn och an- slutning B med baksidan av kabelstyr- ningen. 5. Tryck försiktigt in kabelstyrningen i C D A B E väggsockeln.
7 Manöver- och indikeringsfunktioner ▶ 7 Manöver- och Informera driftansvarig om att produkten behöver underhållas enligt angivna indikeringsfunktioner intervaller. Kabelstyrningen har en användarnivå och en nivå för auktoriserade installatörer. 9 Felsökning I bruksanvisningen för kabelstyrningen 9.1 Byte av kabelstyrningen finns inställnings- och avläsningsmöjlighe- ter för användaren, ett användarkoncept 1.
Tekniska data 13 13 Tekniska data Elektrisk anslutning DC 5V −10 Tillåten rumstemperatur, … 43 ℃ max. Relativ luftfuktighet 40 … 90 % Höjd 105 mm Bredd 75 mm Djup 15 mm 0020298215_00 Anvisningar för installation och underhåll...
Bilaga Bilaga A Inställningsmöjligheter som endast får göras av installatö- rer – översikt Stegvärde, inställningsmöjlighet, bedöm- Parametrar Enhet ning ℃ Måttenhet Grader Celsius (fabriksinställning) Grader Fahrenheit Anvisningar för installation och underhåll 0020298215_00...
Página 176
Assistenza clienti 800 088 766 info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it Vaillant Group Norge AS Støttumveien 7 1540 Vestby Telefon 64 959900 Fax 64 959901 info@vaillant.no www.vaillant.no Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl Vaillant d.o.o. Radnička 59 11030 Beograd Tel.