Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installatörshandbok, HPAC 45 och F1345
SE
Installer manual, HPAC 45 and F1345
GB
Installateurhandbuch, HPAC 45 und F1345
DE
Manual de instalación, HPAC 45 y F1345
ES
HPAC 45
IHB 1510-1
331482

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nibe HPAC45

  • Página 1 HPAC 45 Installatörshandbok, HPAC 45 och F1345 Installer manual, HPAC 45 and F1345 Installateurhandbuch, HPAC 45 und F1345 Manual de instalación, HPAC 45 y F1345 IHB 1510-1 331482...
  • Página 3: Transport Och Förvaring

    Svenska, Installatörshandbok - HPAC 45 Allmänt Innehåll Tillbehöret HPAC 45 är en klimatväxlingsmodul som ska ingå i ett system med värmepumpen NIBE F1345. 1 st Väggfäste Värmepumpen har ett inbyggt styrsystem för styrning av värme/kyla, inbyggda cirkulationspumpar och an- 1 st Låsbleck...
  • Página 4 Montering Montera HPAC 45 med hjälp av den medlevererade upphängningskonsolen, vilken först skruvas upp enligt bild nedan. Därefter hängs HPAC 45 på konsolen. HPAC 45 är nu till viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar rörinstal- lation. OBS! Montera bifogat låsbleck som tippskydd på valfri plats nedtill på...
  • Página 5 Växelventiler Ventillägen Värme-/kylläge styrs av 4 stycken växelventiler som beroende på utetemperaturen och behov växlar mellan olika lägen. QN13 QN15 QN14 QN16 Ventilens läge i ventilhuset är markerat med två körnslag på ventilaxeln, se bild och tabell nedan. QN13 QN15 QN14 QN16 Värme...
  • Página 6 Ventilkontroll Ventil i nolläge Om ventilmotorerna har lossats och ventilerna har kommit ur läge, justera ventilernas läge med exempel- vis en skiftnyckel för att få rätt ventilinställning. Justera ventilerna enligt "värme" i tabell ovan och montera ventilmotorerna strömlösa med arm i nolläge (ström på, styrström av).
  • Página 7 Elkoppling Kylmodulens konstruktion AA5-F1 QN16 AA5-X10 AA5-X4 AA5-X9 QN14 QN15 AA5-X2 AA5-S2 QN13 W101 W102 XL17 XL16 QN13 Växelventil 1, aktiv kyla QN14 Växelventil 2, passiv kyla Strömställare QN15 Växelventil 3, aktiv kyla Tillbehörskort QN16 Växelventil 4, passiv kyla Värmebärare fram AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern blocke- Värmebärare retur...
  • Página 8 Röranslutning OBS! Denna systemlösning innebär att köldbäraren Allmänt kommer att cirkulera även genom värmesyste- met. Rörinstallationen skall utföras enligt gällande regler. HPAC 45 kan endast arbeta upp till en returtemperatur Kontrollera att alla ingående komponenter är av ca 50 °C och en utgående temperatur från värme- konstruerade för aktuell köldbärare.
  • Página 9 Principschema RM10 - Backventil RM13 Förklaring HPAC 45 EB100 Värmepumpsystem (Master) Tillbehörskort Temperaturgivare, ute QN13 - Växelventil, kyla/värme Temperaturgivare, varmvattenladdning QN16 BT25 Temperaturgivare, värmebärare fram, Ex- Övrigt tern Manometer, köldbärarsida BT71 Temperaturgivare, värmebärare retur, Ex- CP10, CP11 Ackumulatortank med varmvattenslinga tern CP20 Utjämningskärl (UKV)
  • Página 10 F1345 ska vara spänningslös vid installation F1345 av HPAC 45. utan OBS! AA101:X10 Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller lik- -AA101 -X10 -FC1 -AA101 -AA101 -AA101 nande behörig personal för att undvika even-...
  • Página 11 Aktiv kyla AA5-X2 AA5-X9 En kontakt (NO) kan anslutas till AA5-X2:21-22 för att kunna blockera kyldriften. När kontakten sluts blocke- ras kyldriften. Aktiv kyla -X10 Extern blockering OBS! Externt All elektrisk inkoppling skall ske av behörig Apparatlåda elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser.
  • Página 12 Programinställningen av HPAC 45 kan göras via start- TÄNK PÅ! guiden eller direkt i menysystemet i NIBE F1345. Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med 2 A (230 V) totalt. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F1345. DIP-switch Startguiden DIP-switchen på tillbehörskortet ska vara inställd enligt nedan.
  • Página 13: Tekniska Uppgifter

    Tekniska uppgifter Mått...
  • Página 14: Tekniska Data

    Tekniska data Spänning 230V 50 Hz Höjd (mm) Bredd (mm) Djup (mm) Avsedd för värmepumpar (kW) 20-60 Röranslutning (mm) G 1 1/2” Vikt (kg) Art nr. 067446...
  • Página 15: Transport And Storage

    English, Installer manual - HPAC 45 General Contents The accessory HPAC 45 is a climate exchange module that is to be included in a system with heat pump NIBE Wall bracket F1345. The heat pump has an integrated control system to control heating/cooling, integrated circulation...
  • Página 16: Inspection Of The Installation

    Mounting Control Install HPAC 45 using the supplied mounting brackets, The cooling supply to the building is controlled by the which should be screwed into place first, see the follow- flow temperature settings in menu 1.9.5. ing illustration. When the cooling requirement is large and passive Then mount HPAC 45 on the brackets.
  • Página 17 Reversing valves Valve positions The heating/cooling modes are controlled by 4 reversing valves, which, depending on the outdoor temperature, switch between the different modes. QN13 QN15 QN14 QN16 The valve position in the valve housing is marked by two indentations on the valve shaft, see the image and table below.
  • Página 18 Valve position checks Valve in neutral position If the valve motors have become loose and the valves have come out of position, adjust the position of the valves using a wrench to obtain the right valve setting. Adjust the valves according to the previous table "heating"...
  • Página 19 Electrical connection The cooling module's design AA5-F1 QN16 AA5-X10 AA5-X4 AA5-X9 QN14 QN15 AA5-X2 AA5-S2 QN13 W101 W102 XL17 XL16 QN13 Reversing valve 1, active cooling QN14 Reversing valve 2, passive cooling Switch QN15 Reversing valve 3, active cooling Accessory card QN16 Reversing valve 4, passive cooling Heating medium supply...
  • Página 20: Pipe Connections

    Pipe connections NOTE This system solution means that the brine will General also circulate through the heating system. Check that all component parts are designed Pipe installation must be carried out in accordance with current norms and directives. HPAC 45 can only operate for the brine in question.
  • Página 21: Outline Diagram

    Outline diagram HPAC 45 Accessory card Explanation QN13 - Reversing valve, cooling/heating EB100 Heat pump system (Master) QN16 Temperature sensor, outdoor Miscel- Temperature sensor, hot water charging laneous BT25 Temperature sensor, heating medium Manometer, brine side flow, External CP10, CP11 Accumulator tank with hot water coil BT71 Temperature sensor, heating medium re-...
  • Página 22: Electrical Connection

    F1345 F1345 must not be powered when installing without HPAC 45. AA101:X10 NOTE If the supply cable is damaged, only NIBE, its -AA101 -X10 -FC1 -AA101 -AA101 -AA101 service representative or similar authorised...
  • Página 23 Active cooling. AA5-X2 AA5-X9 A contact (NO) can be connected to AA5-X2:21-22 to block cooling operation. When the contact closes, cooling operation is blocked. Active cooling. -X10 External blocking NOTE External All electrical connections must be carried out Unit box by an authorised electrician.
  • Página 24: Dip Switch

    Program setting of HPAC 45 can be performed via the Caution start guide or directly in the menu system in NIBE The relay outputs on the accessory card can F1345. have a max load of 2 A (230 V) in total.
  • Página 25: Technical Data

    Technical data Dimensions...
  • Página 26: Technical Specifications

    Technical specifications Voltage 230V 50 Hz Height (mm) Width (mm) Depth (mm) Intended for heat pumps (kW) 20-60 Pipe connections (mm) G 1 1/2” Weight (kg) Part no. 067446...
  • Página 27: Transport Und Lagerung

    Deutsch, Installateurhandbuch - HPAC 45 Allgemeines Inhalt Das Zubehör HPAC 45 ist ein Klimamodul für Systeme mit der Wärmepumpe NIBE F1345. Die Wärmepumpe 1 St. Wandhalterung verfügt über ein integriertes Steuersystem zur Regelung von Heizung bzw. Kühlung sowie eingebaute Umwälz- 1 St.
  • Página 28 Montage Steuerung Montieren Sie HPAC 45 mithilfe der beiliegenden Auf- Die Regelung der Hauskühlung erfolgt anhand der hängekonsole. Diese muss zunächst angeschraubt Einstellungen für die Vorlauftemperatur in Menü 1.9.5. werden (siehe Abb. unten). Liegt ein hoher Kühlbedarf vor und reicht die passive Hängen Sie anschließend HPAC 45 an der Konsole auf.
  • Página 29 Umschaltventile Ventilstellungen Der Heiz-/Kühlmodus wird über vier Umschaltventile gesteuert, die je nach herrschender Außenlufttemperatur und je nach Bedarf zwischen unterschiedlichen Stellungen wechseln. QN13 QN15 QN14 QN16 Die Ventilstellung im Ventilgehäuse ist mit zwei Körnungen am der Ventilschaft gekennzeichnet, siehe Abbildung und Tabelle unten.
  • Página 30 Ventilkontrolle Ventil in Nullstellung Wenn sich die Ventilmotoren gelöst haben und die Ventile nicht mehr an ihren Positionen befinden, korri- gieren Sie die Ventilpositionen z.B. mit einem Schrau- benschlüssel. Justieren Sie die Ventile gemäß „Heizung“ in der Tabel- le oben und montieren Sie die Ventilmotoren ohne Stromzufuhr mit dem Arm in der Nullstellung (Strom ein, Steuerstrom aus).
  • Página 31 Elektrischer Anschluss Konstruktion des Kühlmoduls AA5-F1 QN16 AA5-X10 AA5-X4 AA5-X9 QN14 QN15 AA5-X2 AA5-S2 QN13 W101 W102 XL17 XL16 QN13 Umschaltventil 1, aktive Kühlung QN14 Umschaltventil 2, passive Kühlung Betriebsschalter QN15 Umschaltventil 3, aktive Kühlung Zubehörplatine QN16 Umschaltventil 4, passive Kühlung Heizungsvorlauf AA5-X2 Anschlussklemme für Fühler und extern ge-...
  • Página 32 Bei einem Anschluss an ein offenes Grundwassersystem Rohranschluss/Durchflussmes- ist durch die Gefahr des Verschmutzens bzw. Einfrierens des Verdampfers ein frostgeschützter Kreis zwischen- zuschalten. Dafür wird ein zusätzlicher Wärmetauscher benötigt. Außerdem muss der Grundwasserfluss unter Allgemeines Berücksichtigung aller Komponenten ausreichend groß sein.
  • Página 33 Prinzipskizze Zubehörplatine QN13 - Umschaltventil, Kühlung/Heizung Erklärung QN16 EB100 Wärmepumpensystem (Master) Sonstiges Außenfühler Manometer, Wärmequellenseite Temperaturfühler, Brauchwasserbereitung CP10, CP11 Brauchwasserspeicher mit Rohrwärme- BT25 Temperaturfühler, Heizungsvorlauf, extern übertrager BT71 Temperaturfühler, Heizungsrücklauf, ex- CP20 Ausgleichsgefäß (UKV) tern Ausdehnungsgefäß, geschlossen, Hei- EB100 Wärmepumpe, F1345 zungsseite EP14 Kältemodul A...
  • Página 34: Elektrischer Anschluss

    1 2 3 4 F1345 darf bei der Installation von HPAC 45 nicht mit Spannung versorgt werden. HINWEIS! Ein beschädigtes Stromversorgungskabel darf F1345 nur von NIBE, dem Servicebeauftragten oder ohne befugtem Personal ausgetauscht werden, um eventuelle Schäden und Risiken zu vermeiden. AA101:X10 HINWEIS!
  • Página 35 Aktive Kühlung AA5-X2 AA5-X9 Ein Kontakt (NO) kann mit AA5-X2:21-22 verbunden werden, um den Kühlbetrieb zu blockieren. Beim Schließen des Kontakts wird der Kühlbetrieb blockiert. Aktive Kühlung -X10 Extern geschaltete Blockierung HINWEIS! Extern Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Gerätegehäuse geprüften Elektriker ausgeführt werden.
  • Página 36: Dip-Schalter

    Die Programmeinstellung von HPAC 45 kann per Star- ACHTUNG! tassistent oder direkt im Menüsystem des NIBE F1345 Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dür- vorgenommen werden. fen insgesamt mit maximal 2 A (230 V) belastet werden. ACHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für F1345.
  • Página 37: Technische Daten

    Technische Daten Maße...
  • Página 38 Technische Daten Spannung 230 V, 50 Hz Höhe (mm) Breite (mm) Tiefe (mm) Vorgesehen für Wärmepumpen (kW) 20-60 Rohranschluss/Durchflussmesser (mm) G 1 1/2 Zoll Gewicht (kg) Art.nr. 067446...
  • Página 39: Generalidades

    Generalidades Contenido El accesorio HPAC 45 es un módulo de inversión de ciclo diseñado para sistemas de bomba de calor NIBE F1345. Soporte de pared La bomba de calor cuenta con un sistema de control integrado que controla la calefacción/refrigeración y Placa de sujeción...
  • Página 40: Montaje

    Montaje Control Instale el HPAC 45 utilizando los soportes de montaje El suministro de refrigeración al edificio se regula con suministrados, que deberá atornillar antes tal y como los ajustes de temperatura de caudal definidos en el se muestra en la ilustración. menú...
  • Página 41: Válvulas Inversoras

    Válvulas inversoras Posiciones de las válvulas Los modos de calefacción/refrigeración se controlan con 4 válvulas inversoras que, en función de la temperatura exterior, alternan entre los dos modos. QN13 QN15 QN14 QN16 La posición de la válvula en su alojamiento va marcada con dos muescas en el eje de la válvula (consulte la imagen y la tabla).
  • Página 42 Comprobación de la posición de las válvulas Válvula en posición neutra Si algún cabezal de la válvula (motor) se afloja y la po- sición de la válvula se desplaza, ajuste la posición de la válvula con una llave hasta que sea la correcta. Ajuste las válvulas con arreglo a lo indicado para "cale- facción"...
  • Página 43: Diseño Del Módulo De Refrige- Ración

    Conexión eléctrica Diseño del módulo de refrige- ración AA5-F1 QN16 AA5-X10 AA5-X4 AA5-X9 QN14 QN15 AA5-X2 AA5-S2 W101 W102 QN13 XL17 XL16 Interruptor QN13 Válvula inversora 1, refrigeración activa QN14 Válvula inversora 2, refrigeración pasiva Tarjeta de accesorios QN15 Válvula inversora 3, refrigeración activa AA5-X2 Bloque de terminales, sensores y bloqueo QN16...
  • Página 44: Conexiones De Tuberías

    de calor adicional. Además, el caudal de aguas subte- Conexiones de tuberías rráneas debe ser suficiente para todos los componen- tes. Generalidades NOTA: Las tuberías deben instalarse de acuerdo con las nor- En este sistema, el medio de colector también mas y directivas vigentes.
  • Página 45: Explicación

    Diagrama Tarjeta de accesorios QN13 - Válvula inversora, refrigeración/calefac- Explicación QN16 ción EB100 Sistema de bomba de calor (Principal) Varios Sensor de temperatura, exterior Manómetro, lado del colector Sensor de temperatura, carga de agua CP10, CP11 Acumulador con batería de agua caliente caliente CP20 Depósito intermedio (UKV)
  • Página 46: Conexión Eléctrica

    La unidad F1345 debe estar apagada al instalar F1345 el módulo HPAC 45. sin 2.0 NOTA: AA101:X10 Si el cable de alimentación está dañado, debe- rá encargarse de cambiarlo NIBE, su servicio -AA101 -X10 -FC1 -AA101 -AA101 -AA101 técnico autorizado o una persona autorizada...
  • Página 47: Conexión De Los Sensores Y El Bloqueo Exter

    Refrigeración activa AA5-X2 AA5-X9 En AA5-X2:21-22 se puede conectar un contacto (NA) para bloquear el modo de refrigeración. La refrigera- ción se bloquea cuando el contacto se cierra. Refrigeración activa -X10 Bloqueo externo NOTA: Externo Todas las conexiones electricas deben encar- Carcasa garse a un electricista autorizado.
  • Página 48: Interruptor Dip

    Cuidado guía de puesta en servicio o directamente desde el sis- Las salidas de relé de la tarjeta de accesorios tema de menús de la unidad NIBE F1345. admiten una carga máxima total de 2 A (230 Cuidado Consulte también el manual de instalación de la unidad F1345.
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Dimensiones...
  • Página 50: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión 230V 50 Hz Altura (mm) Anchura (mm) Fondo (mm) Para bombas de calor (kW) 20-60 Conexiones de tuberías (mm) G 1 1/2” Peso (kg) Nº de pieza 067446...
  • Página 51: Elschema/Electrical Wiring Diagram/Elektrischer Schaltplan/Esquema Del Circuito Eléctrico

    Elschema/Electrical wiring diagram/Elektrischer schaltplan/Esquema del circuito eléctrico...
  • Página 56 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 331482...

Este manual también es adecuado para:

F1345

Tabla de contenido