Información sobre el producto Gráfica de capacidad de la bomba Características del sistema NIBE SPLIT Conexión de la unidad HBS 16 al acumulador Principio de funcionamiento de NIBE SPLIT Conexión del sistema climatizador Conexión del acumulador de ACS Panel frontal, unidad interior Conexión de una fuente de calor externa...
Página 4
Alarma del limitador de temperatura Accesorios Alarmas HBS 16 Alarmas AMS 10 Precauciones de seguridad Alarmas ACS Precaución Alarmas de salida Atención Alarmas del sensor de exterior Especialmente para unidades previstas para R410A Esquema del circuito eléctrico Índice HBS 16 AMS 10-16 NIBE™ SPLIT...
(HE 30, HEV 300, HEV 500). Con el fin de sacarle el máximo partido al sistema NIBE SPLIT, consulte la sección "Para el propietario" de este manual de instalación y mantenimiento.
Información sobre el producto Sistema de calefacción (refrigeración) y ACS NIBE SPLIT es un sistema de bomba de calor moderno y completo que reduce el consumo de energía y las emisio- nes de dióxido de carbono. NIBE SPLIT ofrece un control de la climatización seguro y económico.
Bloqueo En los menús principales se puede activar un bloqueo pulsando simultáneamente los botones Más y Menos. La pantalla muestra entonces un símbolo de llave. El procedimiento para desactivar el bloqueo es exactamen- te el mismo. NIBE™ SPLIT...
únicamente se activa para la función de anticongela- ción sea cual sea el modo de operación. Los diferentes modos de operación son: 1. "Auto" La HBS 16 selecciona el modo de operación automá- ticamente, en función de la temperatura exterior. NIBE™ SPLIT...
Si la temperatura interior es baja, aumente un paso el "Offset de la curva de calefacción" girando el mando a la derecha. Si la temperatura interior es alta, reduzca un paso el "Offset de la curva de calefacción" girando el mando a la izquierda. NIBE™ SPLIT...
+18°C para evitar que se forme condensación en el producto. Las unidades HBS 11-16 están aisladas para evitar que el funcionamiento en el modo de refrigeración a temperaturas de caudal de hasta +7°C provoque condensación. framlednings- FÖRSKJUTNING KYLKURVA (0) temp. °C Utetemp °C NIBE™ SPLIT...
ACS a plena potencia. En este modo no hay calefacción ni refrigeración. La priorización se puede modificar desde el panel frontal. Consulte "1.0 [N] Temperatura ACS" en la página 52. NIBE™ SPLIT...
Una vez en servicio, el mantenimiento que requieren las HEV 300/HEV 500 unidades HBS 16 y AMS 10 es mínimo. NIBE SPLIT lleva muchos componentes y, para ayudarle, tiene integradas muchas funciones de supervisión. Si sucede algo inusual, la pantalla muestra mensajes sobre los problemas en forma de textos de "alarma".
AMS 10. ATENCIÓN ¡Ventilador en rotación en la AMS 10! Consejos para ahorrar El sistema NIBE SPLIT produce calefacción y agua caliente según sus necesidades. Además intenta cumplir todos los requisitos con las "herramientas" definidas en los paráme- tros de control.
Pantalla apagada. Compruebe y sustituya los circuitos y fusi- bles principales fundidos. Compruebe que el interruptor magnetotér- mico que alimenta la unidad interior no esté desconectado. Compruebe que el interruptor (SF1) esté en la posición normal (1). NIBE™ SPLIT...
Se conecta un paso eléctrico de 4 kW. Un termostato independiente (BT30) controla el calentador de inmer- sión. El sistema de control automático de la calefacción no está operativo, por lo que es necesario pasar a funciona- miento manual. Avise al instalador. NIBE™ SPLIT...
Para propietarios de la vivienda Indicaciones de alarma Indicaciones de alarma El NIBE SPLIT dispone de numerosas funciones de supervi- Alarmas activas que requieren una acción correctiva por sión para avisarle de cualquier fallo. El sistema de control parte del usuario o del instalador.
Bandas para conexión de 1 fa- Sensor de corriente, 3 fases Llaves para los motores de ac- tuador Filtro de partículas y válvula de corte HE 30, HEV 300, HEV 500 HUMMEL Patent Kit suministrado para HE 30 Kit suministrado para HEV 500 NIBE™ SPLIT...
Disponga las tuberías sin fijarlas a ninguna pared interior que dé a un dormitorio o sala de estar. Asegúrese de que queden unos 500 mm de espacio libre delante del acumulador y unos 220 mm encima de él para las futuras tareas de mantenimiento. NIBE™ SPLIT...
1. Pulse y bloquee el botón de (QN11). 2. Gire a mano la válvula mezcladora a la posición desea- Orden de instalación recomendado 1. Conecte la unidad HBS 16 al sistema climatizador y al acumulador. Conecte las líneas de agua fría y caliente NIBE™ SPLIT...
Página 22
HBS 16, el acumulador de ACS y la unidad AMS 10-16. Consulte la página 34. 4. Conecte la alimentación eléctrica a la unidad HBS 16. Consulte la página 32. 5. Siga las instrucciones de puesta en servicio de la página NIBE™ SPLIT...
XL18 el volumen debe cumplir los requisitos de instalación, consulte la página 27. Si no se alcanzan los volúmenes in- dicados, habrá que instalar un depósito intermedio (NIBE UKV). Si desea conocer otras opciones de conexión externa, consulte la página 27.
Conexión de la unidad HBS 16 al acumulador Es necesario conectar un calentador o un acumulador de ACS a la unidad HBS 16. Las conexiones de las tuberías del sistema climatizador van por la parte inferior de la unidad HBS 16. NIBE™ SPLIT...
HBS 16 al sistema climatizador. NOTA: Backventil La expresión "sistema climatizador" que se utiliza en Blandningsventil estas instrucciones de instalación y mantenimiento hace referencia a sistemas de calefacción o de refri- geración de la HBS 16 que suministran calefacción o refrigeración. NIBE™ SPLIT...
Tubería de gas Tubería de líquido Diámetro de tubería Ø15,88 mm (5/8") Ø9,52 mm (3/8") Conexión Flare - (5/8") Flare - (3/8") Material Cobre de calidad SS-EN 12735-1 o C1220T, JIS H3300 Espesor de material 1,0 mm 0,8 mm mínimo NIBE™ SPLIT...
Página 27
"ángulo de apriete". Diámetro ex- Par de apriete Ángulo de Longitud de terior, tubería (Nm) apriete (°) herramienta de cobre recomendada (mm) (mm) Ø9,52 34~42 30~45 Ø15,88 68~82 15~20 NOTA: Las soldaduras deben hacerse con gas de protección. NIBE™ SPLIT...
Página 28
Al conectar tuberías, realizar pruebas de presión y de fugas, y hacer el vacío, las válvulas de servicio (QM35, QM36) se pueden abrir para llenar las tuberías y la HBS 16 de refrige- rante. NIBE™ SPLIT...
Para el instalador Instalación de las tuberías Conexiones externas Generalidades NIBE SPLIT se puede conectar de diferentes maneras. En las páginas siguientes se muestran algunas de ellas. Si de- sea una descripción detallada de las opciones de conexión externa, visite www.nibe.eu.
Página 30
Para el instalador Instalación de las tuberías NIBE SPLIT con sistema climatizador y cualquier apoyo externo Klimatsystem Överströmnings- ventil RG10/ RE10 Erf. säker- hetsutr. HBS 16 BT 1 Extern tillsats HEV 300/HEV 500 AMS 10-16 NIBE™ SPLIT...
Página 31
Para el instalador Instalación de las tuberías Klimatsystem Överströmnings- ventil RG10/ RE10 HBS 16 BT 1 HE 30 AMS 10-16 NOTA: Estos dibujos son esquemáticos. Las instalaciones reales deben diseñarse con arreglo a las normas aplicables. NIBE™ SPLIT...
Página 32
Depósito intermedio UKV Sensor de temperatura, tubería de QN12 Válvula inversora, refrigeración/cale- GP12 Bomba de carga caudal facción Sensor de temperatura, retorno Varios Válvula antirretorno GP20 Bomba de circulación Sensor de temperatura, exterior QN25 Válvula de derivación Depósito de expansión NIBE™ SPLIT...
Página 33
Estación de bombeo, limita la tempe- ratura mínima Acumulador de ACS Válvula de seguridad Filtro de partículas Calentador de inmersión GP12 Bomba de carga Válvula antirretorno Caldera de leña GP31 Estación de bombeo, limita la tempe- ratura máxima NIBE™ SPLIT...
No ponga el interruptor (SF1) en “1” ni en “ ” hasta que el acumulador se haya llenado de agua. La bomba de circulación y el calentador de inmersión podrían averiarse. HE 30 Diagrama general, instalación eléctrica * Únicamente en instalaciones trifásicas. NIBE™ SPLIT...
Interruptor magnetotérmico, Rearme unidad exterior El limitador de temperatura/termostato de modo de Interruptor magnetotérmico, emergencia (FD1-BT30) se encuentra en las conexiones calentador de inmersión exter- eléctricas del acumulador. El limitador de temperatura se rearma pulsando su botón. NIBE™ SPLIT...
Sujete el cableado de modo que los bloques de ter- minales no estén sometidos a esfuerzo. La escala de longitud del conductor es 8 mm. AMS 10-16 Conecte los hilos de fase (marrón), neutro (azul) y tierra (amarillo/verde) como se muestra: (AMS 1 NIBE™ SPLIT...
2 hilos de 0,5 mm de sección mínima. Si el cable del sensor exterior pasa cerca de cables eléctricos deberá emplear un cable blindado. Si usa un conducto pasacables, séllelo bien para impedir que se forme condensación en la cápsula del sensor. NIBE™ SPLIT...
L3 a X1:10 y X1:11. El valor se puede ajustar entre -10 y +10. El valor de modi- X1:11 es el bloque de terminales común de los tres senso- ficación se configura en el menú 2.4, "Ajuste externo". res de corriente. NIBE™ SPLIT...
BT24, entre las conexiones externas XL8 y XL9 del depósito (no aplicable si el elemento externo acoplado es una fuente de calor solar o de leña). Consulte la sección Ubicación de los componentes de la página 78. NIBE™ SPLIT...
7 segundos. 6. Configure la fecha y la hora en los menús 7.1 y 7.2. 7. Seleccione “Servicio” en el menú 8.1.1. 8. Seleccione el tipo de apoyo externo en el menú 9.2.8. NIBE™ SPLIT...
El resultado se debe comprobar y, si es necesario, se puede volver a definir el ajuste. Puesta en servicio de la unidad HBS 16 con la unidad AMS 10-16 desconectada 1. Compruebe que el limitador de temperatura (FD1) no haya saltado. NIBE™ SPLIT...
Una vez estabilizado el sistema (presión correcta y eliminación de todo el ai- re), el sistema automático de control de calefacción podrá ajustarse según se requiera. Consulte la sección Configuración predeterminada de la página 8. NIBE™ SPLIT...
Fusible general del inmueble Fusibles parciales Limitador de corriente/sensor de corriente KVR 10* Accesorios Notas Comprobado Bomba de circulación externa Válvula de rebose Sensor de habitación Control solar KVR 10* *Requiere la versión de software 1.05 o posterior. NIBE™ SPLIT...
El botón Intro se utiliza para seleccionar subme- nús del menú activo, activar la modificación de parámetros y confirmar los cambios efectuados en los parámetros. Siempre que el número de menú acaba en cero, significa que contiene un submenú. NIBE™ SPLIT...
Página 49
8.5.0 [U] Tiempo servicio ACS 8.5.1 [U] Periodo 7.5.6 [U] Retorno 8.5.2 [U] Tiempo max ACS 7.6.0 [N] Selección de temp 7.6.1 [N] Selección de temp 8.5.3 [U] Retorno 7.6.2 [N] Retorno 8.6 [N] Retorno 7.7 [N] Retorno NIBE™ SPLIT...
Página 50
9.3.7.15 [S] K14 9.3.7.16 [S] Alarma 1 9.3.7.17 [S] Alarma 2 9.3.7.18 [S] Retorno 9.3.8 [S] Parametros fabrica 9.3.9 [S] Estado de operación 9.3.10.0 [S] Selec secad suel rad 9.3.10.1 [S] Secado suelo rad 9.3.10.2 [S] Num dias periodo 1 NIBE™ SPLIT...
Página 51
9.8.x.1 [S] Tiempo 9.8.x.2 [S] Tipo de alarma 9.8.x.3 [S] Estado funcionamient 9.8.x.4 [S] Ult estado func 9.8.x.5 [S] Tiempo estado func 9.8.x.6 [S] Tiempo func comp 9.8.x.7 [S] Temp ext media 1 min 9.8.x.8 [S] Temp ext Tho-A NIBE™ SPLIT...
Página 52
9.8.x.24 [S] Estado relés 9-14 9.8.x.25 [S] Estado programa 1-8 9.8.x.26 [S] Estado programa 9-16 9.8.x.27 [S] Retorno 9.8.2.0 [S] Registro 2 9.8.3.0 [S] Registro 3 9.8.4.0 [S] Registro 4 9.8.5 [S] Borrar reg alarmas 9.8.6 [S] Retorno 9.9 [S] Retorno NIBE™ SPLIT...
Menu 7.0 [N] Reloj Los submenús de este menú permiten efectuar ajustes de fecha y hora. Los diferentes aumentos o reducciones de la temperatura a horas seleccionadas también se ajustan desde este menú. NIBE™ SPLIT...
Menú 1.11.4 [S] FrecComp a -5 En este submenú se selecciona la frecuencia de compresor para producción de agua caliente a una temperatura del aire exterior de -5 °C. AMS 10-16 Intervalo de configuración 20 – 85 Hz Ajuste de fábrica 80 Hz NIBE™ SPLIT...
Aquí puede seleccionar la temperatura del aire exterior que desea definir como punto de inflexión. Intervalo de configuración: -15 - 15 °C Valor predeterminado: 0 °C * Limitado por el menú 2.3 Temp max salida. * Limitado por el menú 2.3 Temp max salida. NIBE™ SPLIT...
El valor de temperatura de salida calculado no sobrepasa nunca el nivel definido, con independencia de la tempera- tura exterior, la pendiente de la curva o el offset de la curva de calefacción. Intervalo de configuración: 10 - 65 °C Valor predeterminado: 45 °C NIBE™ SPLIT...
Menu 3.8 [N] Retorno Menú 5.10 [U] Salida condens / max Vuelve al menú 3.0. Muestra las temperaturas actual y máxima permitidas una vez pasado el condensador. * Limitado por el menú 3.4 Temp max salida 2. NIBE™ SPLIT...
Intervalo de configuración: Inactivo, Sistema 1, Sistema 2, riación mayor. Sistema 1+2 Intervalo de configuración: 0 – 10,0 Valor predeterminado: Inactivo Valor predeterminado: 2,0 Menú 7.3.4 [U] Retorno Vuelve al menú 7.3.0. * Requiere accesorio y activación en el menú 9.3.6. NIBE™ SPLIT...
"Inactivo" y calor. "Sistema 1". Intervalo de configuración: Inactivo, Sistema 1, Sistema 2, Sistema 1+2 Intervalo de configuración: N, U, S Valor predeterminado: Inactivo Valor predeterminado: N NIBE™ SPLIT...
Página 60
Valor predeterminado: 40 min Intervalo de configuración: 10 - 43 °C Menú 8.5.3 [U] Retorno Valor predeterminado: 25 °C Vuelve al menú 8.5.0. Menu 8.6 [N] Retorno Vuelve al menú 8.0. NIBE™ SPLIT...
Valor predeterminado: 43 °C Menú 9.2.1 [S] GM inicio apoyo ext Aquí se define el déficit de grados-minutos que debe darse para que se active la alimentación del apoyo externo. Intervalo de configuración: -1000 – -30 Valor predeterminado: -400 NIBE™ SPLIT...
Página 62
Valor predeterminado: Inactivo Desde este menú puede devolver todos los parámetros de la unidad HBS 16 a la configuración de fábrica. Al restaurar los parámetros de fábrica, el idioma cambia a inglés. Intervalo de configuración: Sí, No Valor predeterminado: No NIBE™ SPLIT...
Página 63
Menú 9.3.10.5 [S] Temp periodo 2 Intervalo de configuración: Sí, No Permite seleccionar la temperatura de salida del periodo Valor predeterminado: Sí Intervalo de configuración: 15 - 50 °C Valor predeterminado: 40 °C Menú 9.3.10.6 [S] Retorno Vuelve al menú 9.3.10.0. NIBE™ SPLIT...
Página 64
Menú 9.5.7 [S] Versión de programa Valor predeterminado: 3 Hz Muestra la versión de software instalada en la HBS 16. Menú 9.5.8 [S] Versión carta 106 Muestra el número de versión de la tarjeta de comunica- ciones (AA23). NIBE™ SPLIT...
Página 65
Alarma LP Los submenús de este menú muestran los registros de alarma. Registro 1 corresponde a la última alarma, Registro Error inverter 2 a la penúltima, y así sucesivamente. F sensor U Ext Alarma LP Refrigerante bajo Error inverter NIBE™ SPLIT...
Página 66
Seleccione "Sí" para borrar el registro de alarmas completo. El parámetro vuelve a "No" una vez ejecutada la acción. Intervalo de configuración: Sí, No Menú 9.8.6 [S] Retorno Vuelve al menú 9.8.0. Menú 9.9 [S] Retorno Vuelve al menú 9.0. NIBE™ SPLIT...
- Temperatura elevada en el acumulador - Se ha fundido un fusible de circuito (L2) Alarmas HBS 16 Las alarmas siguientes bloquean la AMS 10. El apoyo sigue funcionando a la temperatura de salida mínima permitida. NIBE™ SPLIT...
(Tho-R1/R2) cinco "Sensor de temperatura") veces en 60 minutos o menos. - Circulación de aire insuficiente o intercambiador de calor bloqueado. - Tarjeta de control de la AMS 10 defectuosa. - Demasiado refrigerante. NIBE™ SPLIT...
Página 69
- Interferencia en la alimentación de entrada. admisible cuatro veces en 30 minutos. - Válvula de servicio cerrada. - Volumen insuficiente de refrigerante. - Fallo del compresor. - Placa de circuito del convertidor de la AMS 10 defectuoso. NIBE™ SPLIT...
- Placa de circuito del convertidor de la AMS 10 defectuoso. - Tarjeta de control de la AMS 10 defectuosa. - Fallo del compresor. Alarmas ACS Las siguientes alarmas bloquean la producción de ACS por medio de la AMS 10. El apoyo se bloquea totalmente. NIBE™ SPLIT...
Texto de alarma en Descripción Causa posible alar- pantalla F sensor exterior Fallo de sensor, temperatura exterior (BT1). - Circuito abierto o cortocircuito en la entrada del sensor. - El sensor no funciona (consulte la sección "Sensor de temperatura") NIBE™ SPLIT...
Varios Esquema del circuito eléctrico AMS 10-16 NIBE™ SPLIT...
Página 79
Sensor de temperatura, aire exterior Tho-D Sensor de temperatura, gas caliente Tho-R1 Sensor de temperatura, salida de intercambiador de calor Tho-R2 Sensor de temperatura, entrada de intercambia- dor de calor Tho-S Sensor de temperatura, gas de admisión Tho-P Sensor de temperatura, IPM NIBE™ SPLIT...
HE 30, HEV 300, HEV 500 Figura de ubicación de los componentes QM20 BT19 XL18 FD1-BT30 X100 BT19 X101 X101 X100 BT24 BT24 XL19 HEV 500 XL18 X101 XL19 XL18 XL19 BT19 HEV 300 X100 FD1-BT30 HE 30 NIBE™ SPLIT...
Página 83
Sensor de temperatura, calentador de inmersión BT24 Sensor de temperatura, conexión externa FD1- Limitador de temperatura BT30 /Termostato en modo de emergencia Varios Placa de características Marcado, conexiones de tuberías Ubicación de componentes conforme con la norma IEC 62400. NIBE™ SPLIT...
Varios Ubicación de los componentes Unidad exterior Figura de ubicación de los componentes, AMS 10-16 NIBE™ SPLIT...
Página 85
EEV-H Válvula de expansión, calefacción EEV-C Válvula de expansión, refrigeración Bloque de terminales, alimentación de entrada y co- municación Placa de número de serie Calentador de bandeja de goteo Ubicación de componentes conforme con la norma IEC 62400. NIBE™ SPLIT...
Varios Dimensiones Unidad exterior AMS 10-16 Hål för förankring Öppning för rör och kablage Dräneringshål Kopplingsplint Vätskerör Gasrör Kabelgenomföring Kabelgenomföring Öppning för rör och kablage Vätskerör Gasrör Kabelgenomföring Öppning för rör och kablage NIBE™ SPLIT...
Varios Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas NIBE SPLIT 1 x 230 V 3 x 400 V Rango de funcionamiento en modo calefacción con compresor (temperatura -20 – +43 °C ambiente) Rango de funcionamiento en modo refrigeración (temperatura ambiente) +15 – +43 °C Temperatura máxima de la línea de caudal...
Página 94
Color (dos capas de pintura al polvo) Gris oscuro Conexión de alimentación y comunicación para 3 hilos 6 mm + 3 hilos 1,5 mm unidad interior Cantidad de refrigerante (R410A) 4,0 kg Longitud máxima, tubería de refrigerante, sin retor- 30 m* NIBE™ SPLIT...
Ruido, AMS 10-16 Nivel de potencia acústica, según EN12102 a 7/45°C (nominal) 71,5 Nivel de presión acústica a 2 m, sin apoyar (nominal) dB(A) 57,5 NIBE™ SPLIT...
El refrigerante gaseoso produce gases tóxicos al contacto con aero- o vapores combustibles pueden provocar incendios. termos, hornos u otras superficies calientes. NIBE™ SPLIT...
- Al reponer refrigerante, éste debe salir de la botella en estado líqui- humedad del aire ambiente no se condense en ellas. Un aislamiento insuficiente puede provocar condensación, que a su vez puede producir daños por humedad en el tejado, el suelo, el mobiliario y los bienes personales. NIBE™ SPLIT...
Presión inicial, 19 Principio de funcionamiento, 4 Problemas de confort, 14 Puesta en servicio, 38 Reajuste, 40 Rendimiento, 93 Salidas de alarma, 37 Sensor de exterior, 35 Sensor de temperatura, 84 Sensor de temperatura, carga de agua caliente, 36 NIBE™ SPLIT...