Descargar Imprimir esta página

Phonocar 05991 Compatibilidad Y Instrucciones De Montaje página 9

Interruptor electronico video

Publicidad

CITROEN + PEUGEOT
CITROEN
PEUGEOT
ON
WE
1 2 3 4 5 6
IT Premere a lungo il tasto "SRC" sul volante (circa 3 secondi) per attivare/disattivare la funzione video in movimento.
Quando il quadro è spento, l'interfaccia video in movimento viene automaticamente disattivata.
La funzione video in movimento si attiva in modalità permanente senza interferire con le funzioni di navigazione.
EN Long-press the "SRC"-button on the steering wheel (about 3 seconds) to activate/deactivate the video-in-motion
function. When ignition is off, the video-in-motion interface will be automatically disabled.
The video-in-motion function is activated permanently without disturbing the navigation performance.
FR Faire pression pendant au moins 3 secondes sur la touche "SRC" des commandes au volant pour activer/désactiver la
fonction de vidéo en mouvement. Avec l'extinction de l'alimentation, la fonction de vidéo en mouvement de l'inter-
face se désactive automatiquement. La fonction vidéo en mouvement est activée en permanence sans interférences
sur les fonctions de la navigation
DE Drücken Sie die Taste „SRC" am Lenkrad ca. 3 Sekunden lang, um die Video-in-Motion-Funktion zu aktivieren /
deaktivieren. Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, wird die Video-in-Motion-Schnittstelle automatisch deaktiviert.
Die Video-in-Motion-Funktion wird dauerhaft aktiviert, ohne die Navigationsleistung zu beeinträchtigen
ES Mantenga presionada la tecla "SRC" en el volante (aproximadamente 3 segundos) para activar / desactivar la
función de vídeo en movimiento. Cuando el cuadro de instrumentos está apagado, el interfaz de vídeo en movi-
miento se desactiva automáticamente La función de vídeo en movimiento se activa en modo permanente sin inter-
ferir con las funciones de navegación.
IT Il punto di installazione si trova sul retro dell'unità di navigazione.
EN Place of installation is at the back side of the navigation unit.
FR L'installation se fait derrière l'emplacement de l'unité de navigation.
DE Der Installationspunkt befindet sich auf der Rückseite des Navigationsgerätes.
ES El punto de instalación se encuentra en la parte posterior de la unidad de nave-
gación.
ON
OFF
White
Grey
9
RT3-N3 CAN + RT4
RT3-N3 CAN + RT4
CAN-HIGH - Pin 10
CAN-LOW - Pin 13

Publicidad

loading