Desbloqueo De Emergencia; Desbloqueio De Emergência - BFT WIND RMB 130B 200 Instrucciones De Instalación

Automatizaciones para cierres enrollables equilibrados
Ocultar thumbs Ver también para WIND RMB 130B 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
mit Elektrobremse.
Bei den nicht reversierbaren Versionen wird das Tor im
Notfall per Draht-Kugelgriff bedient.
Durch die Notentsperrung läßt sich das balancierte Roll-
tore von Hand bedienen.
WIND RMB 130B 200 - WIND RMB 170B 200:
Bei Modellen ohne Elektrobremse reicht es aus, nach Öff-
nen des Schlosses von Hand das Rolltor anzuheben und
den Getriebemotor dabei zu einer reversiblen Bewegung
zu zwingen.
WIND RMB 130B 200EF/WIND RMB 170B 200EF:
Schrauben Sie bei Modellen mit Elektrobremse die beiden
Komponenten des Entsperrknaufs (Abb.  A , Pos. 1b) vonein-
ander oder ziehen Sie den Hebel (Abb.  A A, Pos.  2 b), um die
Bremse des Getriebemotors zu lösen und die Öffnung von
Hand zu gestatten. Schrauben Sie zur Wiederherstellung
des motorisierten Betriebs den Knauf wieder an (Abb. A,
Pos. 1c) oder bringen Sie den Hebel wieder nach innen
(Abb. A, Pos. 2c).
ESPAÑOL

1) DESBLOQUEO DE EMERGENCIA

Accionador central de cierres enrollables equilibrados.
Dispone de fines de carrera eléctricos regulables en
fase de apertura y cierre. Disponible en versión re-
versible (WIND RMB 130B 200 - WIND RMB 170B 200)
e irreversible (WIND RMB 130B 200EF) e (WIND RMB
170B 200EF), dotado de electrofreno. Para las versiones
irreversibles, la maniobra de emergencia se efectúa
mediante un pomo con hilo.
El desbloqueo de emergencia hace el cierre enrollable
manejable manualmente.
WIND RMB 130B 200 - WIND RMB 170B 200:
En el caso de modelos sin electrofreno, después de
abrir la eventual cerradura, es suficiente con levantar
manualmente el cierre enrollable forzando un movi-
miento reversible del motorreductor.
WIND RMB 130B 200EF/WIND RMB 170B 200EF:
En caso de modelos sin electrofreno, desenroscar entre
sí los dos componentes del pomo de desbloqueo (Fig.
A Ref. 1b), o bien tirar la palanca (Fig. A Ref. 2b), de ma-
nera tal de liberar el freno del motorreductor y permitir
la apertura manual de la compuerta. Para restaurar el
funcionamiento motorizado, volver a atornillar el pomo
(Fig. A Ref. 1c) o bien llevar nuevamente la palanca al
1b
MANUAL DE USO
1c
interior (Fig. A Ref. 2c).
PORTUGUÊS
1) DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA
Automatismo central para portas de enrolar balancea-
das equipado com comutadores de limitação reguláveis
na abertura e no fecho. Disponível na versão reversível
(WIND RMB 130B 200 - WIND RMB 170B 200) e irre-
versível (WIND RMB 130B 200EF) e (WIND RMB 170B
200EF), equipado de travão eléctrico. Para as versões
irreversíveis a manobra de emergência efectua-se por
meio de um manípulo de fio.
O desbloqueio de emergência faz com que a portas de
enrolar possa ser manuseada manualmente.
WIND RMB 130B 200 - WIND RMB 170B 200:
No caso de modelos sem travão eléctrico é suficiente
depois de se ter aberto uma eventual fechadura, le-
vantar manualmente a grade de enrolar forçando o
motorredutor a um movimento reversível.
WIND RMB 130B 200EF/WIND RMB 170B 200EF:
No caso dos modelos dotados de travão eléctrico, des-
parafusar entre si os dois componentes do botão de
desbloqueio (Fig. A Ref. 1b) ou puxar a alavanca (FIg.
A Ref. 2b) de modo a liberar o travão do motorredutor
e permitir assim a abertura manual de enrolar . Para
restabelecer o funcionamento motorizado, aparafusar
novamente o botão (Fig. A Ref. 1c) ou reposicionar a
alavanca no interior (Fig. A Ref. 2c).
Fig. A
MANUAL PARA DE USO
2b
WIND RMB 130B/170B 200 - 350B 200-230 EF -
2c
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wind rmb 130b 200 efWind rmb 170b 200Wind rmb 170b 200 efWind rmb 350b 200-230 ef

Tabla de contenido