Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE EFFLUENT
AND SEWAGE PUMPS
DE AND DSW SERIES
ENGLISH: 3-9
FRANÇAIS: 10-17
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
pentair.com
MYERS
*
ESPAÑOL: 18-25
4935 0405
4935 0405

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pentair MYERS DE40PC1

  • Página 1 MYERS STAINLESS STEEL SUBMERSIBLE EFFLUENT AND SEWAGE PUMPS DE AND DSW SERIES ENGLISH: 3-9 FRANÇAIS: 10-17 ESPAÑOL: 18-25   4935 0405 4935 0405 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ENGLISH.....................................3 Safety Information....................................3 General Information ..................................4 Installation...................................... 5 Maintenance.....................................6 Specifications....................................7 Troubleshooting....................................8 Warranty......................................9 FRANÇAIS....................................10 Consignes De Securite..................................11 Renseignements Generaux................................12 Installation..................................... 13 Entretien......................................14 Specifications....................................15 Depannage......................................16 Garantie......................................17 ESPAÑOL....................................18 Change to Informacion De Seguridad.............................. 19 Informacion General..................................
  • Página 3: English

    For more fuses or resetting circuit breaker. Do not stand in water information, call Pentair Myers® customer service at 1-800-365- when working on control box or with circuit breaker. 6832 or visit our website at pentair.com/myers.
  • Página 4: General Information

    GENERAL INFORMATION DESCRIPTION Pentair Myers® submersible effluent pumps and submersible sewage pumps support effluent, sewage and wastewater removal,as well as sump drainage in residential sewage systems. In commercial and industrial systems, these pumps support liquid transfer, circulation, dewatering and flood control applications.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION OVERVIEW Install pump on a hard, level surface (cement, asphalt, etc.). For best performance of check valve when handling solids, do Never place pump directly on earth, clay, or gravel surfaces. not install it with discharge more than 45° above the horizontal. Basinmustbeatleast18"indiameterand30"deep. Do not install check valve in a vertical position as solids may settle in valve and prevent opening on startup.
  • Página 6: Maintenance

    MAINTENANCE Remove the stationary half of the mechanical seal from the MAINTENANCE OVERVIEW Pump normally runs hot. To avoid burns when servicing pump, seal plate (DE40PC1 and DE50PC1) or pump body (DSW40P1 allow it to cool for 20 minutes after shutdown before handling it. through DSW100M2).
  • Página 7: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Individual Branch Solids Model Volts Phase Discharge Load Amps Circuit Required (Amps) Handling Capability Point Point DE40PC1 4/10 10.5 2" 1-1/2" 21" 13" DE50PC1 12.0 2" 1-1/2" 21" 13" DSW40P1 4/10 11.0 2" 2" 22" 14" DSW50P1 12.0 2"...
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING Read and understand safety and operating SUDDEN STARTS instructions in this manual before doing any work on the pump! If the power to the pump is on when the thermal overload resets, pump may start without warning. If you are working on the pump WARNING Only qualified personnel should electrically test when this occurs, you are at risk of electrical shock or impeller...
  • Página 9: Warranty

    Your only remedy, and only duty of Pentair Myers, is that Pentair Myers repair or replace defective products (at the choice of Pentair Myers). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
  • Página 10: Français

    MYERS POMPES IMMERGÉES EN ACIER INOXYDABLE POUR L’ÉVACUATION DES EFFLUENTS ET DES EAUX USÉES SÉRIES DE ET DSW ANGLAIS : 3-14 FRANÇAIS : 15-26 ESPAGNOL : 27-38   4935 0405 4935 0405 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION pentair.com...
  • Página 11: Consignes De Securite

    Pour plus d’informations, appeler le service à la clientèledeMyers®au1 800 365-6832ouvisiternotresiteWeb branchement uniquement sur une prise à la terre. Lors du à pentair.com/myers. câblage à une commande du système, raccorder le fil de masse de la pompe à la terre du système.
  • Página 12: Renseignements Generaux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX DESCRIPTION Les pompes immergées en acier inoxydable pour l’évacuation des effluents et des eaux usées Pentair Myers® permettent d’évacuer les effluents et les eaux usées, ainsi que de drainer des puisards dans les systèmes d’égout résidentiels. Dans des systèmes commerciaux et industriels, ces pompes permettent...
  • Página 13: Installation

    INSTALLATION APERÇU DE L’INSTALLATION Installer la pompe sur une surface dure et plane (ciment, Pour une meilleure performance du clapet anti-retour lors de la asphalte, etc.). Ne jamais placer la pompe directement sur une manipulation de solides, ne pas l’installer avec le refoulement à surface de terre, d’argile ou de gravier.
  • Página 14: Entretien

    ENTRETIEN Tapoter avec précaution l’arbre pour le détacher de la plaque APERÇU DE L’ENTRETIEN La pompe fonctionne normalement à chaud. Pour éviter les d’ é tanchéité pour les modèles DE40PC1 et DE50PC1, ou du brûlures lors de l’entretien de la pompe, la laisser refroidir corps de la pompe pour les modèles DSW40P1 à...
  • Página 15: Specifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Point Point de Ampères à Circuit de dérivation Capacité de manipulation de mise Modèle Volts Phase Refoulement mise en pleine charge individuel requis (Ampères) des solides hors circuit circuit DE40PC1 4/10 10,5 2 po 1-1/2 po 21 po 13 po DE50PC1 12,0 2 po...
  • Página 16: Depannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lisez et comprenez les consignes de DÉPARTS SOUDAINS sécurité et d’exploitation de ce manuel avant de procéder à Si la pompe est sous tension lorsque la surcharge thermique se toute tâche sur la pompe! réinitialise,lapompepeutdémarrersansavertissement.Si vous travaillez sur la pompe lorsque cela arrive, il se peut que vous AVERTISSEMENT Le moteur ne doit être testé...
  • Página 17: Garantie

    Votre seul remède, et le seul devoir de Pentair Myers, est que Pentair Myers répare ou remplace les produits défectueux (au choix de Pentair Myers). Vous devez payer tous les frais de main-d’œuvre et d’ e xpédition associés à cette garantie et demander le service de garantie auprès du concessionnaire installateur dès qu’un problème est découvert.
  • Página 18: Español

    MYERS BOMBAS DE EFLUENTES Y AGUAS RESIDUALES SUMERGIBLES DE ACERO INOXIDABLE SERIES DE YDSW ENGLISH: 3-14 FRANÇAIS: 15-26 ESPAÑOL: 27-38   4935 0405 4935 0405 MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN pentair.com...
  • Página 19: Información De Seguridad General

    Cuando use cables y enchufes, conéctelos únicamente comunes de la bomba del sumidero. Para obtener información, llame al servicio al cliente de Myers® al 1-800-365-6832 o visite a tomasconectadasatierra.Cuandocableeauncontrolde nuestro sitio web en pentair.com/myers. sistema, conecte el cable de conexión a tierra de la bomba a latierradelsistema. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.
  • Página 20: Informacion General

    INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN Las bombas de efluente sumergibles y las bombas de aguas residuales sumergibles Pentair Myers® son compatibles con la eliminacióndeefluente,desagüesyaguasresiduales,aligual que el drenaje de sumidero en sistemas de aguas residuales residenciales. En sistemas comerciales e industriales, estas bombas son compatibles con aplicaciones de transferencia, circulación, drenaje y control de inundaciones de líquidos.
  • Página 21: Instalación

    INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DE INSTALACIÓN Useunaválvuladeretenciónde51 mm(2")enladescargade la bomba para prevenir la devolución del flujo de líquido en el Instale la bomba en una superficie dura y nivelada (cemento, recipiente del sumidero. La válvula de comprobación debe ser asfalto, etc.). Nunca coloque la bomba directamente sobre una válvula de flujo libre que pase los sólidos con facilidad.
  • Página 22: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Quite el conjunto de rotor/eje del cuerpo de la bomba. DESCRIPCIÓN GENERAL DE MANTENIMIENTO La bomba normalmente se calienta. Para evitar quemaduras Toque cuidadosamente el eje para sacarlo de la placa al realizarmantenimientoalabomba,esperequeseenfríe de selloenlosmodelosDE40PC1yDE50PC1elcuerpo durante20 minutosdespuésdeapagarla. de la bombaenlosmodelosDSW40P1aDSW100M2. Quite la parte estática del sello mecánico de la placa de sello (DE40PC1 y DE50PC1) o del cuerpo de la bomba No haga funcionar la bomba en seco.
  • Página 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Se requieren circuitos Amperios de Capacidad de manejo En el Fuera del Modelo Voltios Fase derivados individuales Descarga carga máxima de sólidos punto punto (amperes) DE40PC1 4/10 10,5 2" 1-1/2" 21" 13" DE50PC1 12,0 2" 1-1/2" 21" 13" DSW40P1 4/10 11,0 2"...
  • Página 24: Solucion De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA ¡Lea y comprenda las instrucciones de ARRANQUES REPENTINOS seguridad y funcionamiento de este manual antes de realizar Si la alimentación está encendida en la bomba cuando se trabajos en la bomba! restablece la sobrecarga térmica, la bomba puede arrancar sin aviso.
  • Página 25: Garantía

    Su único recurso de compensación, y la única obligación de Pentair Myers, es que Pentair Myers repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de Pentair Myers). Usted debe pagar todos los costos de mano de obra y envío asociados con esta garantía y debe solicitar el servicio de garantía mediante el proveedor de instalación tan pronto se descubra el problema.
  • Página 26 For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit www.pentair.com/en/registrations.html. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.

Tabla de contenido