Pentair MYERS SRM4 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento
Pentair MYERS SRM4 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Pentair MYERS SRM4 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Bomba sumergible para aguas residuales
Ocultar thumbs Ver también para MYERS SRM4 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUBMERSIBLE SEWAGE PUMP
SRM4 SERIES
ENGLISH: 1-8
FRANCAIS: 9-16
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
pentair.com
©2022 Pentair. All Rights Reserved.
ESPANOL: 17-24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair MYERS SRM4 Serie

  • Página 1 SUBMERSIBLE SEWAGE PUMP SRM4 SERIES ENGLISH: 1-8 FRANCAIS: 9-16 ESPANOL: 17-24   INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com ©2022 Pentair. All Rights Reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Instructions................................... 3 Installation ...................................... 4 Operation......................................5 Parts List......................................6 Troubleshooting....................................7 Warranty......................................8 MY13800A991 (01-01-22)
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT ELECTRICAL SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important DO NOT splice the electrical power cord. Do not modify  instructions that should be followed during installation, the cord and plug. When using the cord and plug, plug into operation, and maintenance of the product.
  • Página 4: Installation

    INSTALLATION This submersible sewage pump is designed for residential PIPING wastewater removal, sewage applications, sump drainage, Piping must not be smaller than pump discharge. When  dewatering and flood control. Units have built in thermal installed in a sewage system, the pipe must be capable of overload protection with automatic reset.
  • Página 5: Operation

    SAFETY INFORMATION OPERATIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important Keep safety labels in good condition, replacing any  instructions that should be followed during installation, missing or damaged labels. operation, and maintenance of the product. Do not touch an operating motor. Modern motors can operate ...
  • Página 6: Parts List

    PARTS LIST KEY NO. PART DESCRIPTION QTY. PART NUMBER Diaphragm Switch, 115V 20' DPSPD1 20-01 Wide Angle Float Switch, 115V 20' 139670201 Wide Angle Float Switch, 115V 30' 139670301 Wide Angle Float Switch, 230V 20' 139670251 Vertical Switch, 115V 20' 26385A000 Not Illustrated * If motor fails, replace entire pump.
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Sudden Starts. If the power is on to the pump when thermal overload resets, the pump may start without warning. If you are working on the pump, you may get an electrical shock or the impeller may catch fingers or tools. Disconnect the power before servicing the pump.
  • Página 8: Warranty

    Fx: 888.606.5484 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.
  • Página 9 POMPE D’ÉGOUT SUBMERSIBLE SRM4 SÉRIES MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION pentair.com © Pentair, 2022. Tous droits réservés.
  • Página 10 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité..................................11 Installation ....................................12 Utilisation....................................... 13 Liste des pièces....................................14 Dépannage...................................... 15 Garantie......................................16 MY13800A991 (01-01-22)
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec de l’eau  salée ou de la saumure! L’utilisation avec de l’eau salée ou CONSERVEZ CES CONSIGNES. Ce manuel contient des de la saumure annule la garantie. consignes importantes qui doivent être suivies pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit.
  • Página 12: Installation

    INSTALLATION Cette pompe d’égout submersible est conçue pour l’élimination TUYAUTERIE des effluents et des eaux usées, les applications d'eaux La tuyauterie ne doit pas être plus petite que le refoulement  d'égout, la vidange des puisards, l’assèchement et le contrôle de la pompe.
  • Página 13: Utilisation

    UTILISATIONS UTILISATIONS ENTRETIEN Risque d’incendie ou d’explosion. Peut Tension dangereuse et risque de dommages au  AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT causer des blessures corporelles graves, des dommages cordon. Peut causer un choc électrique, des brûlures ou la mort. matériels ou la mort. Ne pas utiliser dans des zones à Avant de retirer la pompe du bassin pour l’entretien, ...
  • Página 14: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES LÉGENDE DESCRIPTION DE LA PIÈCE QTÉ NUMÉRO DE PIÈCE Interrupteur à diaphragme 115 V (20 pi) DPSPD1 20-01 Interrupteur à flotteur à grand angle, 115 V 20 pi 139670201 Interrupteur à flotteur à grand angle, 115 V 30 pi 139670301 Interrupteur à flotteur à grand angle, 230 V 20 pi 139670251 Interrupteur vertical, 115 V 20 pi 26385A000...
  • Página 15: Dépannage

    DÉPANNAGE Démarrages soudains. Si la pompe est sous tension lorsque la surcharge thermique se réinitialise, la pompe pourrait AVERTISSEMENT démarrer sans avertissement. Si vous travaillez sur la pompe, vous risquez de subir un choc électrique ou la roue pourrait coincer vos doigts ou vos outils.
  • Página 16: Garantie

    Téléc. : 888 606-5484 Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair indiqués appartiennent à Pentair. Les marques de commerce et les logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Comme Pentair cherche constamment à améliorer ses produits et ses services, elle se réserve le droit d’ e n modifier les spécifications sans préavis. Pentair est un employeur offrant l'égalité...
  • Página 17: Bomba Sumergible Para Aguas Residuales

    BOMBA SUMERGIBLE PARA AGUAS RESIDUALES SRM4 SERIE MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO pentair.com © 2022 Pentair. Todos los derechos reservados.
  • Página 18 ÍNDICE Instrucciones de seguridad................................19 Instalación ..................................... 20 Funcionamiento....................................21 Lista de partes de repuesto................................22 Resolución de problemas................................23 Garantía......................................24 MY13800A991 (01-01-22)
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE ELECTRICIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene NO empalme el cable de alimentación eléctrica. No  instrucciones importantes que se deben seguir durante la modifique el cable ni el enchufe. Cuando use el cable instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del producto. y el enchufe, utilice únicamente un tomacorriente con Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad conexión a tierra.
  • Página 20: Instalación

    INSTALACIÓN Esta bomba sumergible para aguas residuales está diseñada INSTALACIÓN para la eliminación de aguas residuales, aplicaciones de Instale la bomba en una superficie rígida y nivelada (cemento, aguas residuales, drenaje del sumidero, desagüe y control asfalto, etc.). No coloque la bomba directamente sobre de inundación residenciales.
  • Página 21: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO SERVICIO Riesgo de incendio o explosión. Puede Voltaje peligroso y riesgo de daño del cable.  causar lesiones personales graves, daños a la propiedad Puede provocar descargas eléctricas, quemaduras o la o incluso la muerte. No la use en entornos explosivos. muerte.
  • Página 22: Lista De Partes De Repuesto

    LISTA DE PARTES DE REPUESTO N.° DE DESCRIPCIÓN DE LA PARTE CANT. NÚMERO DE PARTE REFERENCIA Interruptor de diafragma, 115V 20' DPSPD1 20-01 Interruptor flotante de gran ángulo, 115V 20' 139670201 Interruptor flotante de gran ángulo, 115 V 30' 139670301 Interruptor flotante de gran ángulo, 230 V 20' 139670251 Interruptor vertical, 115V 20'...
  • Página 23: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Inicios repentinos. Si la bomba recibe alimentación eléctrica cuando se reinicia la sobrecarga térmica, es posible encender la bomba sin advertencias. Si está realizando tareas de mantenimiento en la bomba, es posible que reciba una descarga eléctrica o que los dedos o las herramientas queden atrapados en el impulsor. Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el servicio de mantenimiento en la bomba.
  • Página 24: Garantía

    Fax: 888.606.5484 Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair mencionados son propiedad de Pentair. Las marcas comerciales y los logotipos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos titulares. Debido a que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades.

Tabla de contenido