Página 2
General Safety Information DESCRIPTION about a secondary AC sump pump, a DC backup sump pump, and/or a high water alarm. See the “Troubleshooting Chart” in These Myers Stainless Steel Submersible Sump Pumps are this manual for information about common sump pump prob- designed for drainage of sump pits and flooded basements, lems and remedies.
Página 3
Installation / Operation Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and Pump should always be electrically grounded to chemicals. Avoid kinking cord. Replace or repair damaged or a suitable electrical ground such as a grounded water pipe or worn cords immediately.
Troubleshooting NOTE: This pump has no serviceable parts inside case. Opening Hazardous voltage; can shock, burn, or kill. case will ruin pump. If obstructions or blockages of impeller can- Unplug pump before attempting to clean or work on pump. not be cleaned out from the outside (for instance, by washing out with a garden hose), replace pump.
Sécurité générale DESCRIPTION de puisard fonctionnant sur le courant alternatif ou une pompe de puis- ard de secours fonctionnant sur le courant continu et/ou une alarme de Ces pompes submersibles Myers en acier inoxydable à usage commercial niveau élevé d’eau. Se reporter au «Tableau de recherche des pannes» de sont prévues pour pomper l’eau des puisards, des sous-sols et des zones ce Manuel pour plus de renseignements concernant les problèmes inondés, ainsi que les eaux usées des buanderies.
Installation / Fonctionnement Protéger le cordon électrique contre les objets tranchants, les surfaces La pompe doit toujours être raccordée à la terre, chaudes, l'huile et les produits chimiques. Éviter de nouer le cordon. sur un tuyau d'eau mis à la terre, une canalisation métallique adéquate- Remplacer immédiatement le cordon s'il est endommagé...
Tableau de recherche des pannes REMARQUE : Aucune pièce n'est réparable à l'intérieur du corps de Tension dangereuse : Risque de secousses élec- cette pompe. Ouvrir le corps de la pompe la détruira. S'il est impossible triques, de brûlures, voire de mort. Avant d'essayer de nettoyer ou d'in- de dégager de l'extérieur l'impulseur s'il est obstrué, (à...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas de sumidero sumergibles, de acero inoxidable 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 Teléfono: 1-419-289-1144 Fax: 1-419-289-6658 Dirección web: http://www.myerspump.com DS33P1, DS50P1, DS75P1 Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-419-289-1144 253P7100 (Rev.
Información general sobre la seguridad DESCRIPCIÓN mecánicas, etc.), pueden evitar que su bomba funcione como acostum- bra. Para evitar posibles daños ocasionados por inundación de agua, Esta Bomba de acero inoxidable, sumergible, de sumidero, para uso resi- consulte a su representante de ventas sobre la instalación de una bomba dencial, de Myers ha sido diseñada para drenar pozos de recogida y de sumidero con CA secundaria, una bomba de sumidero de respaldo sótanos inundados, extraer el agua de zonas inundadas y proporcionar...
Instalacion / Funcionamiento Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies calientes, aceite y productos químicos. Evite que se enrede. Reemplace o repare La bomba siempre debe ser puesta a tierra en una inmediatamente un cordón que esté dañado o gastado. tierra eléctrica adecuada tales como una tubería en el agua que esté...
Tabla de localizacion de fallas NOTA: Esta bomba no tiene partes que se pueden reparar dentro de la caja. La apertura de la caja estropeará la bomba. Si las obstrucciones o Tensión peligrosa, puede resultar en choques eléctri- bloqueos del impulsor no se pueden limpiar desde el exterior (por ejem- cos, quemaduras o muerte.