Página 1
Cucina K6G21S/I Installazione e uso K6G20S/I Cooker Installation and use Cocina Instalación y uso...
Página 2
Cucina con forno gas e grill elettrico Istruzioni per l'installazione e l'uso Cooker with gas oven and electric grill Instructions for installation and use Cocina con horno gas y grill eléctrico Instrucciones para la instalación y uso...
Página 3
Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i 14 Questo apparecchio dovrà...
Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi- pio l’apertura di una finestra o una aerazione più efficace cato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le esiste.
Página 5
st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do- vranno mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. come da Fig. C e D. HOOD HOOD Min. Min. Fig. C Fig.
Página 6
b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas termostatato: • accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la manopola del forno” del libretto d’uso; • portare la manopola sulla posizione di Min dopo aver la- sciato la stessa per 10 minuti circa in posizione Max; •...
Página 7
(Medio) (S) Ausiliario 1,00 (Piccolo) (A) Forno 2,60 Nominale (mbar) 28-30 Pressioni di Minima (mbar) alimentazione Massima (mbar) A 15°C e 1013 mbar-gaz secco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m K6G20S/I K6G21S/I...
Caratteristiche Tecniche Dimensioni utili del forno: Bruciatori: larghezza cm 43.5 adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche profondità cm 43.5 altezza cm 31 Volume utile del forno: litri 58 Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: larghezza cm.
Página 9
Le diverse funzioni presenti nella cucina Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamen- La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene te nel caso di cotture con girarrosto (ove presente). Per le agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e della stessa.
Página 10
Il contaminuti • al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino alla po- Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria sizione di minimo. ruotando la manopola “P”di un giro quasi completo in sen- • utilizzare sempre recipienti con coperchio. so orario ;...
Página 11
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la Sostituzione della lampada nel vano forno cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile • Togliere l’alimentazione alla cucina tramite l’interrutto- eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, re omnipolare utilizzato per il collegamento della cuci- tenendo presente che: na all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se ac-...
Página 12
Consigli pratici per la cottura al forno Cibo da cucinare Peso Posizione cottura Temperatura Tempo di Tempo di (Kg) ripiani dal basso (°C) preriscaldamento cottura (minuti) (minuti) Pasta Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 75-80 Tagliatelle Carni Vitello 85-90 110-115 Pollo Tacchino 95-100 Anatra 120-125...
Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 14 This appliance must be used for the purpose for which it was 1 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the matriculation expressly designed.
Página 14
Installation The following instructions should be read by a qualified technician subject to heat produced by external sources (ovens, fire- to ensure that the appliance is installed, regulated and technically places, stoves, etc. ) which are able to increase the tempera- serviced correctly in compliance with current regulations.
Página 15
Tight control Important: when installation has been completed, check the pipe fitting for leaks with a soapy solution. Never use a flame. HOOD HOOD Once the connection has been made, ensure that the flexible Min. Min. metal tube does not touch any moving parts and is not crushed. Connecting the supply cable to the mains Install a normalised plug corresponding to the load indicated on the data plate.
Página 16
quickly from high to low. b) Minimum regulation of the gas oven burner with thermostat: d) Regulating the primary air of the burners: • light the burner as described in the paragraph “the oven knob” The primary air of the burners requires no regulation. of the instruction booklet.
Burner and nozzle characteristics Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Power By-Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) (mm) Fast 3,00 (Large)(R) Ultrarapid 3,30 (Large)(UR) Semi Fast 1,90 (Medium)(S) Auxiliary 1,00 (Small)(A)
Página 18
The cooker with gas oven and electric grill ATray Catching Overflows...
Página 19
The different functions and uses of the oven The various functions included in the cooker are selected by The oven and grill knob (M) operating the control devices located on the cooker control panel. This knob is used to select the different functions of the oven and choose the right cooking temperature for the food to be Control Knobs for the Gas Burners on the Hob prepared in the oven among the temperatures shown on the...
• Only use cookware with flat bottoms. N.B.: On models equipped with a reduction grid, the grid • As soon as the boiling point is reached, turn the knob to should only be used with the auxiliary burner when cookware the lowest setting.
Página 21
Cooker routine maintenance and cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the Replacing the oven lamp electricity.To assure the long life of the cooker, it must be · Unplug the oven from the mains; · thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: Remove the glass cover of the lamp-holder;...
Página 22
Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position of Temperature Pre-heat time (min.) Cooking time shelves from (°C) (min.) bottom Paste Lasagne 75-80 Cannelloni 75-80 75-80 Oven-baked noodles Meat Veal 85-90 110-115 Chicken Turkey 95-100 Duck 120-125 105-110 Rabbit 100-110 Pork Lamb 90-95...
Página 23
Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. 15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa sido expresamente concebido.
Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer calificado para que pueda efectuar las operaciones de necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir regulación, y manutención técnica correctamente, confor- una ventana o una aireación más eficiente como puede me las normas en vigor.
Página 25
c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de metálicos flexibles, conforme a la Norma en vigor. un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos En el caso en que la cocina se instale según las condiciones (mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red (milímetros).
Página 26
quemadores y picos”). Regulación aire primario del quemador del horno: • Volver a colocar todos los componentes en sus b) El quemador está proyectado de modo tal que no respectivas posiciones, efectuando las operaciones necesita regulación de aire primario. inversas, respecto a la secuencia arriba indicada. c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano: Regulación del mínimo del quemador del horno •...
Cocina con horno gas y grill eléctrico A Plano de contención eventuales derrames K Rejilla estante del horno B Quemador de gas L Encendido electrónico de los quemadores del plano C Dispositivo de encendido instantáneo electrónico M La perilla del horno y grill D Rejilla del plano de cocción N Perilla de mando de los quemadores de gas del E Panel de mandos...
Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la ción y la instalación del producto. cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma. Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente para cocciones con asador automático (si existe).
El piloto indicador de funcionamiento del grill (Q) Resulta encendida cuando se haya puesto en función cualquiera de los elementos eléctricos calentadores del horno. La perilla del cuentaminutos (P) Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón "P" casi un giro completo en sentido horario ;...
grande el trozo de asado, menor será la temperatura y Utilización del grill más largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos de Importante: efectuar la cocción con grill con la puerta carne al centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo del horno cerrada, con el fin de obtener, junto con los para recoger el jugo.
Consejos prácticos para la coccion en el horno Comida para cocinar Peso (Kg) Posición para la Temperatura Tiempo de Tiempo de cocción en los (°C) precalentamiento cocción pisos desde abajo (minutos) (minutos) Fideos Lasañas 60-75 Canelones 40-50 Fideos al horno 40-50 Carne 85-90...