Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit KN6E11/EX

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Control panel Start-up and use, 5-7 Starting the oven Cooking modes Oven cooking advice table Using the electric hob, 8 KN6E11/EX Switching the cooking zones on and off Cooking zones Precautions and tips, 9 General safety Disposal Respecting and conserving the environment...
  • Página 2: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read The legs* fit into the slots on this instruction booklet carefully. It contains the underside of the base of important information concerning the safe installation the cooker. and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Página 3: Table Of Characteristics

    400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be L2 L1 easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
  • Página 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Containment surface ELECTRIC HOTPLATE for spills GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 position 4 position 3 DRIPPING pan position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel Electric hotplate Thermostat Light Timer Knob indicator light...
  • Página 5: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the oven addition of liquid. It nonetheless remains the best system for baking cakes as well as fruit and cooking ! The first time you use your appliance, heat the using covered casserole dishes for oven baking. empty oven with its door closed at its maximum When cooking in convection mode, only use one temperature for at least half an hour.
  • Página 6 Practical cooking advice The oven light Set knob to the symbol to turn it on. It lights the ! In the GRILL cooking mode, place the dripping oven and stays on when any of the electrical heating pan in position 1 to collect cooking residues (fat elements in the oven come on.
  • Página 7: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table Selector knob Food to be cooked Weight Cooking rack Preheating time Thermostat Cooking setting (in kg) position from (minutes) knob time bottom setting (minutes) 1 Convection Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts...
  • Página 8: Using The Electric Hob

    Using the electric hob Switching the cooking zones on and off Practical advice on using the hob • Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone. The control knobs for the hob electric hotplates The cookers can be fitted with normal and rapid electric hotplates in a variety of combinations (the rapid hotplates can be distinguished from the rest...
  • Página 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips • Do not rest heavy objects on the open oven door. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. • The internal surfaces of the compartment (where present) may become hot. The following warnings are provided for safety reasons and must be read •...
  • Página 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Assistance Disconnect your appliance from the electricity supply ! Never use the services of an unauthorised before carrying out any work on it. technician. Please have the following information to hand: Cleaning the oven •...
  • Página 11 Tableau de bord Afficheur Mise en marche et utilisation, 15-16 Utilisation du four Programmes de cuisson Tableau de cuisson au four KN6E11/EX Utilisation du plan de cuisson , 17 Allumer et éteindre les foyers Les foyers Précautions et conseils, 19 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Página 12: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Nivellement consulter à tout moment. En cas de vente, de Pour mettre l’appareil bien à cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il plat, visser les pieds de suive l’appareil. réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à...
  • Página 13 !Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles !Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. !Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé. 400V 2N~ ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 14: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Table de cuisson electrique GLISSIERES Tableau de bord de coulissement niveau 5 niveau 4 Support GRILLE niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Bouton MINUTEUR Voyant FONCTIONNEMENT PROGRAMMES PLAQUE ELECTRIQUE...
  • Página 15: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Programmes de cuisson ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ! Pour tous les programmes il est possible de ayant moins de 12 cm de diamètre. sélectionner une température comprise entre 50°C et MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il Utilisation du four...
  • Página 16: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Minuteur Pour actionner le Minuteur procéder comme suit : ! En cas de cuisson en mode GRIL, placer la 1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tour lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de presque complet dans le sens des aiguilles d’une cuisson.
  • Página 17: Utilisation Du Plan De Cuisson

    Utilisation du plan de cuisson électrique ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de Conseils d’utilisation du plan de cuisson graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte avant d’utiliser l’appareil à...
  • Página 18 Tableau de cuisson au four Position Aliments à cuire Poids Position Temps de Position Temps de sélecteur (Kg) gradins en préchauffage sélecteur de cuisson partant du (minutes) températures (minutes) 1 Statique - Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Traditionnel Rôti de porc...
  • Página 19: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche normes internationales de sécurité. de rangement du bas ou dans le four : si l’appareil était Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Le couvercle ! Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont allumés ou encore chauds. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Contrôler les joints du four Nettoyage de l’appareil Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la ! Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, porte du four.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento y uso, 25-27 Uso del horno Programas de cocción Tabla de cocción en horno Uso de la encimera de eléctrica, 28 KN6E11/EX Encender y apagar las zonas de cocción Las zonas de cocción Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminación...
  • Página 22: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Las patas* se encastran en la consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión base de la cocina. o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
  • Página 23 400V 2N~ ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. L2 L1 ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados.
  • Página 24: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Encimera eléctrica GUÍAS de deslizamiento Panel de control de las bandejas posición 5 Nivel PARRILLA posición 4 posición 3 Nivel GRASERA posición 2 posición 1 Pata de regulación Pata de regulación Panel de control Presente sólo en algunos modelos.
  • Página 25: Poner En Funcionamiento El Horno

    Poner en funcionamiento el horno calentador. Programas de cocción ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. ! En todos los programas se puede fijar una Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente temperatura entre 60°C y MAX, excepto en el en el que se encuentra.
  • Página 26: Consejos Prácticos Para Cocinar

    Consejos prácticos para cocinar El cuentaminutos ! En las cocciones al GRILL, coloque la grasera en Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la la posición 1 para recoger los residuos de cocción alarma girando el botón casi un giro completo en (jugos y/o grasas).
  • Página 27: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Posición de la Comida para cocinar Peso Posición para Tiempo de Posición Tiempo perilla de (Kg) la cocción en precalentamiento de la selección los pisos (minutos) perilla del cocción desde abajo termostato (minutos) 1 Convencional Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo...
  • Página 28: Uso De La Encimera De Eléctrica

    Uso de la encimera eléctrica Consejos prácticos para el uso de las Consejos prácticos para el uso de la encimera placas eléctricas • Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la la zona calentadora;...
  • Página 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos con las normas internacionales sobre seguridad. Estas internos para intentar una reparación. Llame al Servicio advertencias se suministran por razones de seguridad y de Asistencia Técnica.
  • Página 30: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Controlar las juntas del horno Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Controle periódicamente el estado de la junta que aparato de la red de alimentación eléctrica. rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada, llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano.
  • Página 31: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No llame nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 32: Instruções Para A Utilização

    Painel de comandos Visor Início e utilizaçao, 36-38 Utilização do forno Programas de cozedura Tabela de cozedura no forno KN6E11/EX Utilização do plano de cozedura eléctrica, 39 Ligar e desligar as zonas de cozedura As zonas de cozedura Precauções e conselhos, 40 Segurança geral...
  • Página 33: Instalação

    Instalação ! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, As pernas* fornecidas com o leia atentamente este livrete de instruções, pois aparelho, devem ser contém informações importantes sobre a instalação e encaixadas na base do fogão. o funcionamento seguro do aparelho. ! Guarde as instruções de funcionamento do aparelho para consultas posteriores: Certifique-se de que as instruções sejam conservadas junto com o aparelho em...
  • Página 34 • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. 400V 2N~ Se a tomada não for compatível com a ficha, H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 contacte um técnico autorizado para a substituição. Não utilize extensões ou fichas múltiplas. H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao L2 L1 cabo de alimentação e à...
  • Página 35: Descriçao Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto eléctrico Plano Painel de comandos GUIAS de deslizamento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 BANDEJA PINGADEIRA posição 3 posição 2 posição 1 Pé regulável Pé regulável Painel de comandos * Presente apenas em alguns modelos.
  • Página 36: Início E Utilizaçao

    Início e utilização Programas de cozedura ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à ! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
  • Página 37: Conselhos Práticos Para Cozedura

    Vão inferior O contador de minutos Para utilizar o contador de minutos é necessário dar Embaixo do forno há corda na campainha, ao rodar o botão de uma volta um vão que pode ser 4 4 4 4 4 quase completa na direcção horária ;...
  • Página 38: Tabela De Cozedura No Forno

    Tabela de cozedura no forno Posição Alimento a ser Peso Posição de Tempo de pré- Posição do botão do termostato Tempo de do botão cozido (Kg) cozedura aquecimento cozedura prateleiras (minutos) (minutos) selecção baixas 1 Estático Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Carne de porco...
  • Página 39: Utilização Do Plano De Cozedura

    Utilização do plano de cozedura de eletrico ! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns Conselhos práticos para utilização do plano de traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o cozedura aparelho, é recomendável eliminá-la com um • Empregue panelas com fundo chato e elevada produto não abrasivo específico para a manutenção.
  • Página 40: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não é previsto que este aparelho seja utilizado conformidade com as normas internacionais de por pessoas (incluso crianças) com reduzidas segurança. capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por Estas advertências são fornecidas por razões de pessoas inexperientes ou que não tenham segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Página 41: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Substituir a lâmpada de iluminação do forno Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 1. Após ter desligado o forno da electricidade, remova a tampa de vidro do porta- Limpeza do aparelho lâmpadas ( ver figura ).
  • Página 42 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎﻁ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎﻁ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. ﺇﺫﺍ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ، ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﺗﺼﻞ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻋﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﻧﺠﺎﺯ ﺃﻱ ﻋﻤﻞ ﻟﻪ‬ ‫ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ. ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ .‫ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ‬...
  • Página 43 ‫ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬﺭ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ‬ .‫! ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ .‫• ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻏﺮﺍﺿﺎ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﻫﻮ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ: ﺗﻘ ﻴ ّﺪ ﺑﺎﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ .‫ﺃﻥ...
  • Página 44 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫! ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻠﺼﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺻﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﺤﺎﺷﻲ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺗﻠﻒ ﺻﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻘﺎﻋﺪﺓ‬ .‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻗﻄﺮﻫﺎ ﻋﻦ ﻗﻄﺮ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺫﺍﺗﻬﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Página 45 ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﻲ ﻬ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ا ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ن ز‬ ‫ﻮ ﻟ ا‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺒ ﻘ ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ت ﺎ‬ ‫ﺟ ر‬ ‫د ﻢ‬ ‫ﻈ ﻨ‬ ‫ﻣ ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ﻲ ﻬ‬ ‫ﻄ ﻟ‬ ‫ا...
  • Página 46 ‫ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫! ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻜﻞ ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﻴﻦ 05 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ،‫ﻫﻨﺎﻙ ﺣﺠﺮﺓ ﻓﻲ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ، ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪﺍ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺸﻮﺍء، ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ .‫ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻪ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺃﻭ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﻌﻤﻴﻘﺔ. ﻟﻔﺘﺢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺏ،...
  • Página 47 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺿﻮء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺜﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ‬ ‫! ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻚ ﻟﺠﻬﺎﺯﻙ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ، ﻗﻢ ﺑﺈﺣﻤﺎء ﺍﻟﻔﺮﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﺑﻪ‬ ‫ﻣﻐﻠﻘﺎ، ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻭﻟﻨﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻀﻲء، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻳﻨﺠﺰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ. ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﻣﻬﻮءﺓ...
  • Página 48 ‫ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﺴﻄﺢ ﺍﺣﺘﻮﺍء ﺍﻻﻧﺴﻜﺎﺏ‬ ‫ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺗﺴﺨﻴﻦ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ‬ ‫ﺭﻑ ﺍﻟﺸﻮﺍء‬ 5 ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ 4 ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻂ‬ 3 ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ 2 ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ 1 ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﺮﺓ‬ ‫ﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﺮﺓ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺿﻮء ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺿﻮء...
  • Página 49 ‫! ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻛﺒﻞ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺎﺑﻠﻴﻦ ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻬﻞ‬ 400V 2N~ .‫! ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺃﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻌﻮﺟﺎ ﺃﻭ ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ‬ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 .‫! ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻭﺗﺒﺪﻳﻠﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬ L2 L1 .‫! ﻻ...
  • Página 50 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫! ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. ﺇﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻵﻣﻦ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻼءﻣﺔ ﻛﺒﻞ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫! ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ :‫ﻓﺘﺢ...
  • Página 51 Português,32 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺃﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻃﻬﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﻔﺎﺋﺢ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ KN6E11/EX KN6E11/EX KN6E11/EX ‫ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬﺭ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬...
  • Página 52 05/2011 - 195087562.01 XEROX FABRIANO...

Tabla de contenido