Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cucina
Installazione e uso
Cooker
Installation and use
o
a
Cocina
Instalación y uso
Fogão
Instalação e uso
K6G20/R
K6G21/P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit K6G20/R

  • Página 1 Cucina K6G20/R Installazione e uso K6G21/P Cooker Installation and use Cocina Instalación y uso Fogão Instalação e uso...
  • Página 2 Cucina con forno gas Istruzioni per l'installazione e l'uso Cooker with gas oven Instructions for installation and use Ïëèòà ñ ãàçîâîé äóõîâêîé Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Cocina con horno gas Instrucciones para la instalación y uso Fogão com forno gás Instruções para a instalação e o uso...
  • Página 3 Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i 14 Questo apparecchio dovrà...
  • Página 4 Installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi- aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa cato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione esiste. e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano norme in vigore.
  • Página 5 c) Allorchè la cucina venga installata sotto un pensile, que- Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni della st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal pia- classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla rete gas no di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa solamente tramite tubo metallico flessibile conforme alla dovranno mantenere una distanza minima dal piano di UNI-CIG 9891.
  • Página 6 b) Regolazione del minimo del bruciatore forno gas c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano: termostatato: • portare il rubinetto sulla posizione di minimo; • accendere il bruciatore come descritto al paragrafo “la • togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione manopola del forno”...
  • Página 7 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By-pass Ugello Portata * Ugello Portata * (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) Rapido 3,00 (Grande) (R) Semi Rapido 1,90 (Medio) (S) Ausiliario 1,00...
  • Página 8 La cucina con forno gas A Piano di contenimento eventuali trabocchi L Accensione elettronica dei bruciatori del piano C Bruciatore a gas M Manopola del forno D Dispositivo di accensione istantanea elettronica N Manopole di comando bruciatori gas del piano di cot- E Griglia del piano di lavoro tura F Cruscotto...
  • Página 9 Le diverse funzioni presenti nella cucina La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie- ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto della stessa. Le manopole di comando dei bruciatori a gas del piano di cottura In corrispondenza di ciascuna delle manopole è...
  • Página 10 Bruciatore ø Diametro recipienti (cm) Rapido (R) 24 – 26 Semi Rapido (S) 16 – 20 Ausiliario (A) 10 – 14 N.B. Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quan- do si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm. Consigli pratici per la cottura Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di Dolce non si stacca dallo stampo...
  • Página 11 Consigli pratici per la cottura al forno Cibi da cucinare Peso Posizione dei Temperatura Preriscaldamento Durata della (Kg) ripiani dal basso. (°C) (min.) cottura (min.) Pasta Lasagne 60-75 Cannelloni 40-50 Paste gratinate 40-50 Carne Vitello 85-90 Pollo 90-100 Anatra 100-110 Coniglio 70-80 Maiale...
  • Página 12 Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente Sostituzione della lampada nel vano forno la cucina. Per una lunga durata della cucina è indispen- • Togliere l’alimentazione alla cucina tramite l’interrutto- sabile eseguire frequentemente una accurata pulizia ge- re omnipolare utilizzato per il collegamento della cuci- nerale, tenendo presente che: na all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se ac-...
  • Página 13 Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 These instructions are only for those countries whose expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms) is symbols appear in the booklet and on the matriculation considered to be improper and consequently dangerous.
  • Página 14 Installation The following instructions should be read by a qualified c) Intensive and prolonged use of the appliance may re- technician to ensure that the appliance is installed, regu- sult in the need for supplemental air circulation, e.g. lated and serviced correctly in compliance with current opening windows or increasing mechanical venting (if standards.
  • Página 15 c) If the hood is installed below a wall cabinet, the latter Connecting a Flexible, Jointless, Stainless Steel must be at least 700 mm (millimetres) above the sur- Pipe to a Threaded Attachment face of the hob. Cabinets installed adjacent to the hood Remove the hose holder fitted on the appliance.
  • Página 16 b) Regulating the minimum for the gas oven burner with thermostat: • Light the burner as described in the paragraph “The Oven Knob” in the instruction booklet; • urn the knob first to the Max setting for about 10 minutes and then to Min;...
  • Página 17 Burner and Nozzle Characteristics Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Power By-Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 1/100 Nominal Reduced (mm) (mm) (mm) (mm) Fast 3.00 (Large)(R) Semi Fast 1.90 (Medium)(S) Auxiliary 1.00...
  • Página 18 Cooker with Gas Oven A Tray for Catching Overflows L Electronic Lighting for Hob Burners C Gas Burner Oven Control Knob D Instantaneous Electronic Lighting Device N Control Knobs for Gas Burners on Hob E Top Grate O Button for Oven Light F Control Panel P Timer Knob G Adjustable Feet or Legs...
  • Página 19 The Various Features of the Cooker The various functions featured with the oven are control- The models is equipped with a safety device on oven led using the knobs and buttons on the control panel. burner which makes it necessary to keep the knob pressed in for about 6 seconds after the burner has been Control Knobs for the Gas Burners on the Hob lighted to allow the gas to pass through freely.
  • Página 20 Practical Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow Cooking Fish and Meat you to cook any type of food in the best possible way. With Meat must weigh at least 1 kg in order to prevent it from time you will learn to make the best use of this versatile drying out.
  • Página 21 Practical Cooking Advice for the Oven Cooking position Temperature Pre-heating time Cooking time Food to be cooked of shelves from (Kg) (°C) (min) (min.) bottom Pasta Lasagne 60-75 Cannelloni 40-50 Pasta bakes au gratin 40-50 Meat Veal 85-90 Chicken 90-100 Duck 100-110 Rabbit...
  • Página 22 Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from Replacing the Oven Lamp the electrical power supply. To ensure that the appli- • Disconnect the cooker from the power supply by means ance lasts a long time, it must be thoroughly cleaned fre- of the omnipolar switch used to connect the cooker quently, keeping in mind that: the electrical mains;...
  • Página 23 · ·...
  • Página 25 HOOD HOOD Min. Min.
  • Página 26 · · · · · ·...
  • Página 27 Òàáëèöà 1 Ñæèæåííûé ãàç Ïðèðîäíûé ãàç Ãîðåëêà Äèàìåòð Òåïëîòâîðíàÿ Áàéïàñ Ôîðñóíêà Ðàñõîä* Ôîðñóíêà Ðàñõîä* Ôîðñóíêà Ðàñõîä* (ìì) ñïîñîáíîñòü êÂò 1/100 1/100 ã/÷àñ 1/100 ë/÷àñ 1/100 ã/÷àñ (p.c.s.*) Íîìèí. Ñîêðàù. (ìì) (ìì) (ìì) (ìì) Áûñòðàÿ 3,00 (Áîëüøàÿ)(R) Ïîëóáûñòðàÿ (Ñ 1,90 ðåäíÿÿ)(S) Âñïîìîãàòåëüíàÿ...
  • Página 28 òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé...
  • Página 29 · · · • • •...
  • Página 30 Ãîðåëêà Äèàìåòð äíà ïîñóäû (cì) Áûñòðàÿ (R) 24 - 26 Ïîëóáûñòðàÿ (S) 16 - 20 Äîïîëíèòåëüíàÿ (A) 10 - 14 Åñëè ïèðîã õîðîøî ïðîïå÷åí ñíàðóæè, à âíóòðè ñûðîé Ñîêðàòèòå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè ïðè çàìåøèâàíèè òåñòà, óìåíüøèòå òåìïåðàòóðó è óâåëè÷üòå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Åñëè...
  • Página 31 ·...
  • Página 32 Ïðèãîòàâëèâàåìûé Âåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå íà Òåìïåðàòóðà Âðåìÿ íàãðåâàíèÿ Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîäóêò óðîâíÿõ äóõîâêè (°C) (ìèí.) ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèí.) ñíèçó ââåðõ Ìàêàðîííûå èçäåëèÿ Ëàçàíüÿ 60-75 àííåëëîíè 40-50 Ìàêàðîííàÿ çàïåêàíêà 40-50 Ìÿñî Òåëÿòèíà 85-90 óðèöà 90-100 Óòêà 100-110 ðîëèê 70-80 Ñâèíèíà 70-80 Áàðàíèíà 90-95 Ðûáà...
  • Página 33 Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa por el fabricante.
  • Página 34 Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer calificado para que pueda efectuar las operaciones de necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir regulación, y manutención técnica correctamente, conforme una ventana o una aireación más eficiente como puede las normas en vigor.
  • Página 35 c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de En el caso en que la cocina se instale según las condiciones un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de (mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm gas solamente a través de un tubo metálico flexible confor- (milímetros).
  • Página 36 • Volver a colocar todos los componentes en sus Regulación aire primario del quemador del horno: respectivas posiciones, efectuando las operaciones b) El quemador está proyectado de modo tal que no inversas, respecto a la secuencia arriba indicada. necesita regulación de aire primario. c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano: •...
  • Página 37 Características de los quemadores y de los picos Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia térmica By-pass pico capacid.* pico capacid.* kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) Nomin. Reduc. (mm) Ràpido 3,00 (Grande)(R) Semi Ràpido 1,90 (Medio)(S) Auxiliari 1,00...
  • Página 38 La cocina con horno a gas A Plano de contención eventuales derrames Rejilla estante del horno C Quemador de gas L Encendido electrónico de los quemadores del plano D Dispositivo de encendido instantáneo electrónico M La perilla del horno E Rejilla del plano de cocción N Perilla de mando de los quemadores de gas del plano F Panel de mandos de cocción...
  • Página 39 Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la La perilla del horno (M) Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma. funciones del horno y escoger entre las temperaturas de cocción que se indican en la perilla misma, aquella que Las perillas de mando de los quemadores de gas del...
  • Página 40 · utilizar únicamente fuentes y cacerolas de fondo pla- · en momentos de un hervor, girar la perilla hasta la posición de mínimo. · utilizar siempre recipientes con tapa. Quemador ø Diámetro recipientes (cm) Rápido (R) 24 – 26 Semi Rápido (S) 16 –...
  • Página 41 Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno · siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada omnipolar utilizado para la conexión a la instalación limpieza general, teniendo en cuenta que:...
  • Página 42 Consejos prácticos para la coccion en el horno Comida para cocinar Peso (Kg) Posición para la Temperatura Precalentamento Duración de cocción en los (°C) (min.) la cocción pisos desde abajo (min.) Fideos Lasañas 60-75 Canelones 40-50 Fideos al horno 40-50 Carne Ternera 85-90...
  • Página 43 Advertências Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: • dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados • solicite sempre a utilização de peças originais 1 Este aparelho foi concebido para um uso não profissional no interior 15 Este aparelho destina-se sòmente ao uso para o qual foi concebido. de uma morada.
  • Página 44 Instruções para instalação As instruções seguintes destinam-se ao instalador c) Para um emprego intensivo e longo do aparelho pode- qualificado, a fim de que efectue as operações de se precisar de ventilação suplementar, por exemplo, a instalação, regulação e assistência técnica da melhor abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz maneira possível e conforme as normas em vigor.
  • Página 45 b) Os exaustores devem ser instalados conforme os Assegurar-se de que o tubo esteja bem calçado nas duas requisitos pedidos no manual de instruções dos extremidades e fixe-o mediante braçadeiras conforme a próprios e, de todas formas, a uma distância mínima las Normas Nacionais em vigor.
  • Página 46 · coloque no lugar todos os componentes efectuando as b) Substituição dos bicos dos queimadores do plano: operações inversas às descritas acima. • tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus lugares; • desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7 mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Características dos queimadores e dos bicos”).
  • Página 47 Características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás liquefeito Gás natural Queimador Diâmetro Poténcia térmica By-Pass bico capacid.* bico capacid.* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Reduz. (mm) (mm) (mm) Ràpido 3,00 (Grande)(R) Semi Ràpido 1,90 (Medio)(S) Auxiliar 1,00 (Pequeno)(A) Forno 2,60...
  • Página 48 Fogão com forno a gás A Plano para reter eventuais transbordamentos C Queimador a gás D Dispositivo de acendedor electrónico automático E Grelha do plano de trabalho F Painel de comando G Pequenos pés reguláveis H Pingadeira, ou tabuleiro de assados Grelha do forno L Acendedor electrónico dos queimadores do plano de trabalho...
  • Página 49 Botão do forno (M) Atenção E’ o dispositivo que consente seleccionar as várias funções Durante a cozedura a porta do forno fica muito quente logo, do forno e escolher a temperatura adequada para os manter as crianças afastadas. alimentos, indicada no próprio manípulo (compreendida entre Conselhos práticos par ausar os queimadores Min e Max).
  • Página 50 Conselhos para cozinhar O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de Cozedura do peixe e da carne possibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos A carne deve pesar pelo menos um Kg. para evitar que da melhor maneira. O tempo e a experiência permitirão se seque demais.
  • Página 51 Conselhos prácticos para cozinhar Alimentos a ser Peso (Kg) Posição de Temperatura Pré aquecimento Duração da cozido cozedura cozedura (°C) (min.) prateleiras baixas (min.) Massa Lasanha 60-75 Cannellone 40-50 Massa gratinè 40-50 Carne Vitela 85-90 Frango 90-100 Pato 100-110 Coelho 70-80 Carne de porco 70-80...
  • Página 52 Manutenção quotidiana e limpeza do fogão Antes de efetuar qualquer operação, desligar o fogão. Substitução da lâmpada no vão do forno Para que o fogão tenha longa vida, é necessário efetuar • Desligar o forno da rede de alimentação através do frequentemente uma limpeza geral, especialmente interruptor omnipolar utilizado para a ligação do forno cuidada, tendo em conta que:...
  • Página 56 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Este manual también es adecuado para:

K6g21/p