Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

3
1
2
9
www.blackanddecker.eu
4
8
5
6
12
7
DVJ215J
DVJ315J
DVJ320J
DVJ325J
DVJ325BF
DVJ325BFS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker DVJ215J

  • Página 1 DVJ215J DVJ315J DVJ320J DVJ325J www.blackanddecker.eu DVJ325BF DVJ325BFS...
  • Página 2 DVJ325BF, DVJ 325BFS DVJ325BF - DVJ325BFS...
  • Página 3 DVJ215J, DVJ 315J, DVJ320J, DVJ325J...
  • Página 5: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH Intended use or instruction concerning use of Your BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, the appliance in a safe way and DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster ® hand-held understand the hazards involved. vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes.
  • Página 6: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa- Symbols on the charger tion of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include: Read all of this manual carefully before using the Injuries caused by touching any appliance.
  • Página 7 Illuminates when the appliance is in BOOST mode. Place the appliance onto the charging base (7) and plug into the electrical outlet. Dual LED Display - DVJ215J, DVJ 315J, Switch the electrical outlet on. The LED charging indicator DVJ320J, DVJ325J (B) will illuminate.
  • Página 8 (Fig. H). Fit the new ilters as described above. The ilter (11) can now be removed from the ilter assem- bly (10) Protecting the environment DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig.I1). Separate collection. Products and batteries DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. I). marked with this symbol must not be disposed of Empty any remaining dust from the dust bowl.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    (Übersetzung der ursprünglichen ENGLISH (Original instructions) DEUTSCH Anweisungen) Verwendungszweck DVJ320J Der Handstaubsauger BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, Voltage 10.8V ® DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster Current 2.0Ah wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Achten Sie darauf, dass das Kabel des Zusätzliche Sicherheitshinweise Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen Nach dem Gebrauch kommt. Ziehen Sie das Ladegerät aus Dieses Gerät darf von Kindern der Netzsteckdose, bevor Sie das ab 8 Jahren und Personen mit Ladegerät oder die Ladestation eingeschränkten körperlichen,...
  • Página 11: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ladegeräte Kurzschlusssicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang Das Ladegerät ist für eine bestimmte ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt. Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen schaltet Typenschild des Geräts angegebenen sich das Ladegerät automatisch ab.
  • Página 12 Schalten Sie die Steckdose ein. Die LED-Ladeanzeige (B) Dual-LED-Display - DVJ215J, DVJ 315J, leuchtet auf. DVJ320J, DVJ325J Laden von DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DV- J325J (Abb. D1) Stecken Sie das Ladegerät (9) in den Ladeanschluss an der Rückseite des Handgriffs (2) und den Stecker in die Steckdose.
  • Página 13 Der Filter (11) kann nun von der Filtergruppe (10) entfernt werden. Baumwoll-Leinen-Duft. Nach Kontakt Gesicht, Hände und alle ex- DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Abb. I1). ponierten Hautstellen gründlich abwaschen. DVJ325BF, DVJ325BFS (Abb. I). Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augen- Entfernen Sie sämtlichen restlichen Staub aus dem Staub- schutz/Gesichtsschutz tragen. Bei Augen-...
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte DVJ215J und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Spannung 7,2V 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und Stromstärke...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    ® Votre aspirateur à main Dustbuster BLACK+DECKER des enfants âgés de 8 ans ou plus DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF et et par des personnes aux capacités DVJ325BFS a été conçu pour le nettoyage par aspiration. physiques, mentales ou sensorielles Ces appareils sont destinés à...
  • Página 16: Risques Résiduels

    (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas avoir accès D’autres batteries pourraient exploser aux appareils rangés. et provoquer des blessures et des dommages. Risques résiduels Ne tentez jamais de recharger des Certains risques résiduels autres que piles non rechargeables. Si le câble d’alimentation est ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité peuvent survenir en endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Étiquettes apposées sur l’appareil Rechargement DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, Les pictogrammes qui suivent igurent sur l’appareil avec le DVJ325J (Fig. D1) code date : Placez le chargeur (9) dans le pot e charge à l’arrière e la poignée (2) et branchez-le dans une prise électrique. Lisez attentivement et entièrement le Alimentez la prise électrique. Le voyant de charge (B) manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Soulevez l’ensemble iltre (10) à l’aide de la poignée Double voyant - DVJ215J, DVJ 315J, métallique du bac à poussières (6) DVJ320J, DVJ325J Remarque : Sur l’appareil DVJ325BFS le pré-iltre est im- prégné d’une fragrance qui permet la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche. Videz e bac à poussières (6) en le secouant doucement au dessus d’une poubelle (Fig. H). Le iltre (11) peut alors être retiré de l’ensemble iltre (10) DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig.I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. I). Videz autant de poussières que possible du bac à pous- sières. Rincez le bac à poussières avec de l’eau chaude savon- neuse. Nettoyez les iltres à l’eau chaude savonneuse (Fig. J). Assurez-vous que les iltres sont secs Réinstallez les iltres dans l’appareil. Refermez le bac à poussières. Assurez-vous que le loquet de libération (8) est bien clipsé...
  • Página 19: Protection De L'environnement

    Watt-heures 27Wh d’informations sont disponibles sur le site Poids 1,1Kg www.2helpU.com Données techniques Garantie DVJ215J Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une Tension 7,2V garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels Courant 1,5Ah elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable...
  • Página 20: Istruzioni Di Sicurezza

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto sempre che siano seguite o oppor- tunamente istruite sull’uso sicuro e Il vostro BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, Gli aspirapolvere portatili DVJ325J, DVJ325BF e DVJ325BFS comprendano i pericoli inerenti. I bam- ® Dustbuster sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto.
  • Página 21: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) solo per caricare la batteria nell’ap- Gli elettroutensili riposti non devono parecchio con il quale è stato fornito. essere accessibili ai bambini. Altre batterie potrebbero scoppiare Rischi residui causando lesioni alle persone e danni L’utilizzo dell’apparecchio può compor- alle cose. tare altri rischi non contemplati negli Non tentare mai di caricare batterie avvisi di sicurezza qui riportati.
  • Página 22: Caratteristiche

    Caricamento di DVJ325BF, DVJ325BFS BOOST. (Fig. D) Posizionare l’apparecchio sulla base di carica (7) e colle- garlo alla presa elettrica. Accendere la presa di alimentazione. L’indicatore di carica LED (B) si illumina. Caricamento di DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1) Posizionare il caricabatteria (9) nella porta di carica sul retro dell’impugnatura (2) e collegarlo alla presa elettrica. Accendere la presa di alimentazione. L’indicatore di carica LED (B) si illumina.
  • Página 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sull’unità DVJ325BFS il pre-iltro è impregnato di una Nota: Display LED duale - DVJ215J, DVJ 315J, fragranza che consente il rilascio di una gradevole fragranza quando l’apparecchio è in funzione. DVJ320J, DVJ325J Svuotare il contenitore raccoglipolvere (6) scuotendolo leggermente su un cestino della spazzatura. Il iltro ora (11) può essere rimosso dal gruppo dei iltri (10) DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig.I1).
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo Peso 1.1Kg www.2helpU.com Dati Tecnici Garanzia Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre DVJ215J ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certiicato di garanzia è complementa- Tensione 7,2V re ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea Corrente 1.5Ah...
  • Página 25: Het Apparaat Gebruiken

    (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Bedoeld gebruik Dit apparaat mag worden gebruikt De BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, door kinderen van 8 jaar en ouder en ® DVJ325J, DVJ325BF en DVJ325BFS Dustbuster handstofzu- personen die lichamelijk of geestelijk igers zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 26: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Berg het apparaat wanneer u het niet Waarschuwing! Probeer nooit de lader gebruikt, op een droge plaats op. te voorzien van een normale netstekker. Houd het apparaat buiten het bereik Gebruik de lader van BLACK+DECK- ER alleen voor de accu’s in het van kinderen, ook wanneer het is opgeborgen.
  • Página 27 BOOST-stand sta Controleer dat er stroom op het stopcontact staat. De LED laad-indicator (B) zal gaan branden. DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J opla- den (Afb. D1) Plaats de lader (9) in de laadpoort aan de achterzijde van de handgreep (2) en steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 28: Filters Vervangen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Op unit DVJ325BFS is het pre-ilter geïmpreg- Opmerking: Dubbele LED-display - DVJ215J, DVJ 315J, neerd met een geur zodat een prettige geur vrijkomt wanneer DVJ320J, DVJ325J het apparaat in gebruik is. Maak het stofreservoir (6) leeg door het voorzichtig uit te schudden boven een afvalbak (Fig.
  • Página 29: Het Milieu Beschermen

    De garantie is geldig Technische gegevens op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. DVJ215J Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in ove- reenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Spanning 7,2V Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    Las aspiradoras portátiles Dustbuster ® BLACK+DECKER del aparato de una forma segura y que DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF y DVJ- comprenden los peligros que entraña 325BFS han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso su uso.
  • Página 31: Riesgos Residuales

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Nunca intente cargar baterías no Riesgos residuales recargables. El uso de esta herramienta puede pro- Si se daña el cable de alimentación, ducir riesgos residuales adicionales no deberá ser sustituido por el fabricante incluidos en las advertencias de seguri- o en un centro de servicio técnico dad adjuntas.
  • Página 32: Características

    (B). B. Display de carga de LED El display de carga de LED (B) se ilumina cuando la Cargar DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J unidad se está cargando e indica (mediante parpadeo) (Fig. D1) cuando es necesario recargarla.
  • Página 33: Patrones De Los Led

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Levante el conjunto del iltro (10) usando la empuñadura Display doble de LED - DVJ215J, DVJ 315J, metálica suministrada, desde el depósito de polvo (6) DVJ320J, DVJ325J En la unidad DVJ325BFS el preiltro está impregnado Nota: con una fragancia que emana un perfume agradable cuando se usa el aparato.
  • Página 34: Protección Del Medio Ambiente

    La garantía es Datos técnicos válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. DVJ215J Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar Tensión 7,2V de conformidad con las condiciones de Black &...
  • Página 35: Utilização Do Aparelho

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista afastado do calor, combustíveis e Os aspiradores sem io Dustbuster extremidades aiadas. ® BLACK+DECKER DV- J215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF e DVJ325B- FS foram concebidos para ins de limpeza a vácuo. Estes Este aparelho pode ser utilizado por aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica. crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem Leia com atenção todo o manual capacidades físicas, sensoriais...
  • Página 36: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Veriique sempre se a tensão de alimen- Após a utilização tação corresponde à tensão indicada na Desligue o carregador ou a base de placa de especiicações. carga antes de os limpar. Atenção! Nunca tente substituir a uni- Quando não estiver em utilização, o dade do carregador por uma tomada de aparelho deve ser guardado num local alimentação normal.
  • Página 37: Componentes

    Ligue a tomada eléctrica. O LED indicador de carga (B) e encaminhada para reparação num centro de acende-se. serviço autorizado. Carregar os modelos DVJ215J, DVJ315J, DV- J320J, DVJ325J (Fig. D1) A base de carregamento destina-se exclusivamente Coloque o carregador (9) na porta de carga na parte de a uma utilização no interior.
  • Página 38: Limpar Os Iltros (Fig. E, F, G, H, I, J)

    BOOST (Impulso). Ejecte o depósito de poeiras (6) (Fig. F) Levante o conjunto de iltro (10) utilizando a pega metálica do depósito de poeiras (6) Visor LED duplo - DVJ215J, DVJ 315J, DV- Nota: Na unidade DVJ325BFS, o pré-iltro está impregnado J320J, DVJ325J com uma fragrância que permite a libertação de um aroma agradável quando o aparelho é utilizado.
  • Página 39: Protecção Do Ambiente

    A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Co- Dados técnicos mércio Livre. DVJ215J Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e terá de apre- Tensão...
  • Página 40: Säkerhetsinstruktioner

    (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Avsedd användning övervakas eller får instruktioner om hur Din BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, apparaten används och är medvetna ® DVJ325J, DVJ325BF och DVJ325BFS Dustbuster om riskerna. Barn ska inte leka med handdammsugare har designats för dammsugning. Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Página 41 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Elsäkerhet Även om alla relevanta säkerhetsanvis- ningar följs och säkerhetsanordningar Symboler på laddaren används kan vissa ytterligare risker inte undvikas. Dessa omfattar: Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan Skador orsakade av att roterande/rörli- du använder apparaten. ga delar vidrörs. Detta verktyg är dubbelt isolerat;...
  • Página 42 LED (C) lyser när apparaten är i BOOST-läge. Laddning av DVJ325BF, DVJ325BFS (bild D) Placera apparaten i laddningsbasen (7) och koppla i den i Dubbel LED-visning - DVJ215J, DVJ 315J, nätuttaget. DVJ320J, DVJ325J Slå på eluttaget. LED-laddningsindikatorn (B) börjar lysa.
  • Página 43: Skydda Miljön

    (bild H). markerade med denna symbol får inte kastas in de Filtret (11) kan nu tas bort från iltermontaget (10) vanliga hushållssoporna. DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (bild I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (bild l). Produkter och batterier innehåller material som kan återan- Töm kvarvarande damm från dammbehållaren. vändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial.
  • Página 44: Tiltenkt Bruk

    SVENSKA (Översättning av originalan- NORSK (Oversettelse av de opprinnelige visningarna) instruksjonene) Tiltenkt bruk DVJ325J, BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, ® DVJ325J, DVJ325BF og DVJ325BFS Dustbuster håndholdte Spänning 10,8 V støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er Strömstyrka 2,5 Ah bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Página 45 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK bruk av apparatet på en trygg måte og Selv om de relevante sikkerhetsbestem- forstår farene som foreligger. Barn skal melsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene ikke leke med apparatet. Rengjøring blir gjennomført, kan visse gjenværende og brukervedlikehold skal ikke utføres risikoer ikke unngås.
  • Página 46: Elektrisk Sikkerhet

    (B) tennes. Laderen slår seg av automatisk hvis temperaturen i omgivelsene blir for høy. Som følge av dette vil Lading av DVJ215J, DVJ315J, ikke laderen virke. Ladeenheten må kobles fra strømnettet og repareres på et autorisert service- DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1) verksted.
  • Página 47 Batteri varmt LED (C) tennes når apparatet er i BOOST-modus. Rengjør ilter (Fig. E, F, G, H, I, J) Trykk på låseknappen på støvbeholderen (12) (Fig. E) Dobbel LED-indikator - DVJ215J, DVJ 315J, Ta av støvbeholderen (6) (Fig.F) DVJ320J, DVJ325J Løft iltermodulen (10) ved hjelp av metallhåndtaket fra støvbeholderen (6)
  • Página 48 Europeiske Union (EU) Tekniske data og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). DVJ215J For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må vise kjøpsk- Spenning 7,2V vittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted.
  • Página 49: Brug Af Apparatet

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug og de forstår de farer, som er forbun- Din BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, det dermed. Børn må ikke lege med ® DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster hånd- apparatet. Rengøring og brugervedli- holdte støvsugere er designet til støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug i husholdninger.
  • Página 50 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Selv ved overholdelse af relevante Elektricitet og sikkerhed sikkerhedsforskrifter og anvendelse af Symboler på laderen sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter: Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger Tilskadekomst forårsaget af berøring apparatet.
  • Página 51 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK...
  • Página 52 LED (C) lyser når apparatet står i BOOST funktion. Opladning af DVJ325BF, DVJ325BFS (ig. D) Anbring apparatet på opladeren (7), og sæt stikket i Dobbelt LED display - DVJ215J, DVJ 315J, stikkontakten. DVJ320J, DVJ325J Tænd for stikkontakten. LED opladningsindikatoren (B) vil lyse.
  • Página 53 Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mær- spand (ig. H). ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen Filteret (11) kan nu fjernes fra iltersamlingen (10) med normalt husholdningsaffald. DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (ig.I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (ig. I). Produkter og batterier indeholder materialer, der kan blive Fjern eventuelle støvrester fra støvskålen. gendannet eller genanvendt og således reducere efterspørgs- Vask støvskålen med varmt sæbevand.
  • Página 54: Laitteen Käyttö

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus DVJ325J, Kädessä pidettävät BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, ® DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF ja DVJ325BFS Dustbuster Spænding 10,8V -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu Strømstyrke 2.5Ah ainoastaan kotitalouskäyttöön. Watt timer 27Wh Lue nämä...
  • Página 55 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) opastusta ja ymmärtävät laitteen Pyörivien tai liikkuvien osien kosketta- käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna misen aiheuttamat vahingot. lasten leikkiä laitteella. Puhdistus- ja Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdet- huoltotöitä ei saa jättää lapsille ilman taessa aiheutuneet vahingot. Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheut- valvontaa.
  • Página 56 Tällöin syttyy. laturia ei voi enää käyttää. Irrota laturi sähköver- kosta ja toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen Akun lataaminen DVJ215J, DVJ315J, DV- korjattavaksi. J320J, DVJ325J (kuva D1) Aseta laturi (9) kahvan (2) takana olevaan latausporttiin ja Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
  • Página 57: Suodattimien Vaihtaminen

    LED-kaksoisnäyttö - DVJ215J, DVJ 315J, Suodatin (11) voidaan tällöin poistaa suodatinkokoonpa- DVJ320J, DVJ325J nosta (10) DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (kuva I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (kuva I). Tyhjennä jäljelle jäänyt pöly pölysäiliöstä. Huuhtele pölysäiliö lämpimällä saippuavedellä. Pese suodattimet lämpimällä saippuavedellä (kuva J).
  • Página 58: Tekniset Tiedot

    Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mu- kaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa Wattituntia 27 Wh www.2helpU.com Paino 1,1 kg Tekniset tiedot DVJ215J Jännite 7,2 V Takuu Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta Virta 1,5 Ah laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka astuu voimaan ostopäivänä.
  • Página 59: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο- Προοριζόμενη χρήση Τα σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF και DVJ325BFS Dustbuster ® και άνω καθώς και από άτομα με έχουν σχεδιαστεί για σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορί- ζονται μόνο για οικιακή χρήση. μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή Διαβάστε προσεκτικά όλο το διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς περιεχόμενο αυτού του εγχειρι- εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον δίου πριν χρησιμοποιήσετε τη επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί συσκευή. οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά Οδηγίες ασφαλείας δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από τις προειδοποιήσεις ασφαλείας παιδιά χωρίς επίβλεψη. και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων...
  • Página 60: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγ- Μετά τη χρήση χετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον από στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστι- την πρίζα. κών. Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρήσετε πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. να αντικαταστήσετε το φορτιστή με κανο- Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρό- νικό φις ρεύματος δικτύου. σβαση σε αποθηκευμένες συσκευές. Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και Υπολειπόμενοι κίνδυνοι μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να στο εργαλείο που συνόδευε. Άλλες δημιουργηθούν πρόσθετοι υπολειπόμε- μπαταρίες ενδέχεται να σκάσουν, νοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη προκαλώντας τραυματισμό ατόμων συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιή- και ζημιές. σεις ασφαλείας που εσωκλείονται. Αυτοί Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
  • Página 61 Φόρτιση των DVJ325BF, DVJ325BFS (Εικ. D) Τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης (7) και Ο φορτιστής απενεργοποιείται αυτόματα όταν η συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα. θερμοκρασία περιβάλλοντος ανέβει υπερβολικά. Το Ενεργοποιήστε την πρίζα. Η LED ένδειξη φόρτισης (B) θα αποτέλεσμα είναι ο φορτιστής να μην λειτουρ- φωτιστεί. γεί κανονικά. Η βάση φόρτισης θα πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα και να μεταφερθεί σε εξουσιοδοτημένο κέντρο για επισκευή. Φόρτιση των DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Εικ. D1) Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση σε εσωτε- Τοποθετήστε τον φορτιστή (9) στη θύρα φόρτισης στο ρικούς χώρους μόνο. πίσω μέρος της λαβής (2) και συνδέστε τον με την πρίζα. Ενεργοποιήστε την πρίζα. Η LED ένδειξη φόρτισης (B) θα φωτιστεί. Ετικέτες στη συσκευή Αυτή η συσκευή φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά σύμβο- λα μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας Οθόνη Multi LED - DVJ325BF, DVJ325BFS Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβά-...
  • Página 62 Καθαρισμός των φίλτρων (Εικ. E, F, G, H, I, J) Διπλή οθόνη LED - DVJ215J, DVJ 315J, Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου σκόνης DVJ320J, DVJ325J (12) (Εικ. E) Βγάλτε το δοχείο σκόνης (6) (Εικ.F) Ανασηκώστε τη μονάδα φίλτρων (10) χρησιμοποιώντας τη μεταλλική λαβή από το δοχείο σκόνης (6) Σημείωση: Στη μονάδα DVJ325BFS, το προ-φίλτρο περιέχει άρωμα που έχει ως αποτέλεσμα να απελευθερώνεται μία ευχάριστη μυρωδιά όταν χρησιμοποιείται η συσκευή. Αδειάστε το δοχείο σκόνης (6) τινάζοντας το απαλά πάνω από έναν κάδο σκουπιδιών (Εικ. H). Το φίλτρο (11) μπορεί πλέον να αφαιρεθεί από τη μονάδα φίλτρων (10) DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Εικ.I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (Εικ. Ι) Αδειάστε την εναπομείνασα σκόνη από το δοχείο σκόνης. Ξεπλύνετε το δοχείο σκόνης με ζεστό νερό και σαπούνι. Πλύνετε τα φίλτρα σε ζεστή σαπουνάδα (εικ.J). Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι στεγνά Επανατοποθετήστε τα φίλτρα στη συσκευή. Κλείστε το δοχείο σκόνης. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί αποδέσμευσης (8) έχει ασφαλίσει στη θέση του. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε συ- ντήρηση ή καθαρισμό πάνω στη συσκευή, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα. Από καιρό σε καιρό σκουπίζετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή υγρά καθαρισμού που περιέχουν διαλυτικά. Μην εμβυθίζετε τη συσκευή σε...
  • Página 63: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    απορρίμματα. Εγγύηση Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 ανάγκες για πρώτες ύλες. μηνών από την ημερομηνία Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις αγοράς. Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετο δικαίωμά σας και μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισ- δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει σότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής www.2helpU.com Ένωσης Τεχνικά στοιχεία και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα DVJ215J πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις Τάση 7,2V της Black&Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω- Ρεύμα 1.5Ah πο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και Βατώρες προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black&Decker και να 10.8Wh μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου Βάρος αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU. 1.0Kg com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker DVJ315J στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο.
  • Página 64 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Dvj315jDvj320jDvj325jDvj325bfDvj325bfs

Tabla de contenido