Página 2
Nokia 3590 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Apuntes sobre su teléfono Apuntes Fuente de información Proveedor de servicio Mi número...
Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3590. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 6
Soluciones de acceso ......5 Contactar a Nokia ......7 Registre su teléfono .
Página 7
5 Hacer y recibir llamadas ..... . 21 Para hacer una llamada ..... . . 21 Finalizar una llamada.
Página 8
9 Registro de llamadas......48 Verificar llamadas perdidas, recibidas y números marcados ......48 Opciones en las listas de llamadas.
Página 9
Grupos de llamantes......82 Restablecer a configuraciones de fábrica..84 Cambiar las Cubiertas Nokia Xpress-on ..84 13 Seguridad de su teléfono .
Página 10
15 Su explorador WAP ......117 Notas sobre el acceso al Internet móvil ..117 Configurar la navegación .
Página 11
19 Información técnica ......155 20 Detección de averías ......156 Anexo A Mensaje de la CTIA .
Para su seguridad 1 Para su seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detalladamente. NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
Bienvenido 2 Bienvenido Su Nokia 3590 brinda una gran variedad de útiles opciones para uso diario, tales como, un calendario, recepción y envío de mensajes de texto y reloj de alarma. Lea esta sección para enterarse más sobre: • El uso de este manual •...
Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad. Manténgase al día De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios o correcciones. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en: www.nokia.com/latinoamerica...
Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres de idioma. • SOLUCIONES DE ACCESO Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información, visite la página Web de Nokia: www.NokiaAccessibility.com...
“T” la posibilidad de hacer y recibir llamadas sin interferencias de ruido. Este adaptador es también compatible con los teléfonos digitales Nokia Series 3300, 3500, 8200, 8300 y 8800 y provee a los usuarios con problemas auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital.
Para saber elegir la configuración para que el teléfono acepte el dispositivo TTY/TDD, ver “Programar el perfil TTY/TDD” pág. 74. Características para facilitar el uso El teléfono Nokia 3590 tiene muchas características que facilitan su uso, incluyendo: Envío y recepción de mensajes de texto cortos Marcación de 1 toque...
Antes de comenzar 3 Antes de comenzar Antes de comenzar, prepare su teléfono instalando la tarjeta SIM y cargando la batería. Este capítulo abarca estos temas y también las instrucciones sobre cómo conectar el auricular opcional. Nota: Su proveedor de servicio suministra la tarjeta SIM y el auricular. •...
• INSTALAR LA BATERÍA Coloque la batería en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto. Deslice la batería en su lugar. Zona dorada Colocar la cubierta posterior Deslice la cubierta posterior hacia los botones soltadores del teléfono. Deslice hacia atrás la cubierta posterior hasta que encaje en su lugar.
• INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Use esta guía para optimizar el rendimiento de la batería: • Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia. • Con el teléfono apagado/encendido, cargue la batería nueva durante tres horas antes de su uso inicial. Use la batería hasta que se descargue completamente.
• Las barras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas cuando el teléfono está cargado. Si deja el teléfono conectado al cargador, la batería recibirá más carga. • Si la batería está totalmente descargada, puede que se demore unos minutos hasta que pueda hacer o recibir llamadas.
Antes de comenzar • INSTALAR EL AURICULAR Su teléfono puede ser suministrado con un auricular que provee un cómodo uso manos libres. Conectar el auricular Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono. Auricular Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
• RETIRAR LA TARJETA SIM Para retirar la tarjeta SIM, siga estos pasos. Aviso: Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Retire la cubierta posterior y la batería. Ver “Retirar la batería” pág. 12. Presione la lengüeta plástica de la tarjeta SIM hacia abajo. Deslice suavemente la tarjeta SIM hacia la parte superior del teléfono.
Su teléfono 4 Su teléfono • TECLAS Y FUNCIONES Frente 1 Tecla de encendido Si la batería tiene la carga completa, mantenga oprimida por unos 2 segs. la tecla de encendido y observe cómo las luces de la pantalla se encienden. 2 Auricular 3 Pantalla 4 Teclas direccionales y...
Reverso En la parte posterior del teléfono se hallan el botón Zona de antena liberador y una antena interior. Botón para soltar la tapa • ENCENDER SU TELÉFONO • Mantenga oprimida por unos 2 segundos la tecla de encendido. El teléfono le podría requerir el código de Id Personal (PIN) o un código de seguridad.
Su teléfono • LA ANTENA Dato: Su teléfono tiene una antena interior. Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
• INDICADORES E ÍCONOS Su teléfono tiene 2 tipos de identificadores: los indicadores e íconos. Indicadores Los indicadores muestran un estado. El teléfono usa 3 tipos de indicadores: Fuerza de la Fuerza de batería la señal • Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal recibida por su teléfono.
Página 30
Su teléfono Ícono ¿Qué significa? Usted tiene una llamada activa. Indica una llamada retenida. Usted tiene 1 o más nuevos mensajes de voz. Usted tiene un nuevo mensaje de voz en la línea 1. Usted tiene nuevos mensajes de voz en las líneas 1 y 2. Usted tiene un nuevo mensaje en la línea 2.
Página 31
Ícono ¿Qué significa? El teléfono está esperando a que usted ingrese una respuesta. Hay una etiqueta de voz adjuntada a un nombre en su directorio. Indica una dirección de email en su directorio. Usted ha asignado el nombre y número a un grupo de llamantes. El auricular está...
Hacer y recibir llamadas 5 Hacer y recibir llamadas Esta sección le informa cómo hacer y recibir llamadas y programar ciertas funciones. • PARA HACER UNA LLAMADA Comprobar la fuerza de la señal El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red y oscila según aumenta Fuerza de y disminuye dicha fuerza.
Ajustar el volumen durante una llamada • Para aumentar el volumen durante una llamada, oprima y observe como sube el indicador. • Para disminuir el volumen, oprima observe cómo baja el volumen. Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas de volumen ajustarán el volumen para ese accesorio.
Hacer y recibir llamadas • SILENCIAR UNA LLAMADA ENTRANTE Puede detener el timbrado de una llamada entrante, oprimiendo Silencio. Seguidamente conteste o rechace la llamada. • VOLVER A LLAMAR AL NÚMERO MARCADO Oprima dos veces la tecla Marcar uno de los diez números recién discados Oprima Vaya al número deseado.
6 El menú Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a estos menús con las teclas de selección/direccionales o ingresando el número de atajo apropiado. • TECLAS DE SELECCIÓN Debajo de la pantalla se hallan dos teclas de selección que ejecutan las funciones indicadas encima de dichas teclas.
El menú • ATAJOS DEL MENÚ Puede usar una serie de números o atajos para acceder a las funciones que se usan con frecuencia. Por ejemplo, si usa el reloj de alarma de su teléfono todas las mañanas, podría aprender el atajo para un acceso rápido. Para usar un atajo, oprima Menú...
• LISTA DE LOS ATAJOS AL MENÚ Seguidamente se refleja una lista de las secciones del menú y sus atajos. Los capítulos a lo largo de este manual explican los menús y cómo usarlos. Nota: Es posible que ciertos menús y submenús no aparezcan debido a la configuración de la tarjeta SIM y del servicio de red.
Página 38
El menú 2 Registro 1 Llamadas perdidas 2 Llamadas recibidas 3 Números marcados 4 Borrar listas de llamadas 1 Todas 2 Perdidas 3 Recibidas 4 Marcadas 5 Cronómetros de llamadas 1 Duración última llamada 2 Duración llamadas marcadas 3 Duración llamadas recibidas 4 Duración de todas llamadas 5 Cronómetro de llamadas 6 Cronómetros a cero...
Página 39
3 Conjuntos 1 Normal 1 Elegir 2 Personalizar 1 Opciones de timbre 2 Tono del timbrado 3 Volumen del timbre 4 Alerta vibrante 5 Tono de aviso para mensajes 6 Tonos del teclado 7 Tonos de aviso y de juegos 8 Protector de pantalla 9 Alerta para Logotipo de perfil...
Página 40
El menú 2 Configuraciones de hora 1 Despertador 2 Reloj 3 Fecha 4 Autoactualización de fecha y hora 3 Configuraciones de llamadas 1 Remarcado automático 2 Marcado rápido 3 Resumen después de llamada 4 Cualquier tecla contesta 4 Configuraciones de teléfono 1 Idioma 2 Teclado automático 3 Visualización de la info de la celda...
Página 41
1 Space Impact II 2 Bumper 3 Sugar Bowl 2 Servicios de juegos (depende de la red) 3 Valores 1 Sonidos 2 Luces de juegos 3 Sacudidas 4 ID del Club Nokia (depende de la red) 5 Controles de juego [ 30 ]...
Página 42
El menú 9 Servicios Los submenús siguientes podrían variar; contacte a su proveedor. 1 Página inicial 2 Anotaciones 3 Buzón de servicio 4 Valores 1 Configuración de servicio activas 2 Cambiar configuraciones de servicio activas 1 Nombre de configuraciones 2 Página inicial 3 Modo de sesión 4 Seguridad de conexión 5 Portador de datos...
• MENÚ DEL DIRECTORIO Vaya al directorio, oprima para regresar a la Pantalla inicial. Oprima Agenda. Estas opciones podrían estar disponibles, dependiendo de su tarjeta SIM: 1 Búsqueda 2 Agregar entrada 3 Cambiar 4 Borrar 5 Copiar 6 Agregar número 7 Opciones 1 Memoria en uso 2 Vista agenda...
Introducir letras y números 7 Introducir letras y números Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, escribir mensajes, etc. Hay dos maneras de hacerlo: • Modalidad ABC - para ingresar datos en su directorio y reasignar grupos de llamantes.
Introducir letras y números Ingresar números Para ingresar números, puede: • Mantener oprimida y cambiar a la modalidad 123. Oprima la tecla numérica correspondiente para ingresar un número. O BIEN, • Mientras está en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número deseado.
Oprima para ingresar w w Este carácter genera una espera; los dígitos a la derecha de w no se envían hasta que oprima • INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO El ingreso predecible de texto le ayuda a redactar textos con más rapidez que la modalidad ABC.
Redactar con ingreso predecible de texto • Oprima la tecla correspondiente a la letra que quiera ingresar. Por ejemplo, para escribir “Nokia” con el diccionario español elegido, oprima la tecla correspondiente para escribir: La pantalla muestra las palabras arriba tras cada tecleo.
Los atajos para el ingreso predecible de texto Oprima Menú 01 1 (Mensajes > Escribir mensaje) para redactar usando los siguientes atajos. Oprima cada tecla sólo una vez por cada letra. Oprima para ver la siguiente opción si la palabra destacada no es la escogida.
Introducir letras y números Insertar números Para agregar un número al mensaje, mantenga oprimida Ingrese los números deseados, luego mantenga oprimida para regresar a la modalidad ABC. Escribir palabras compuestas Escriba la primera parte de la palabra, y oprima para aceptarla. Escriba la segunda parte de la palabra, y oprima para ingresar la palabra en la memoria.
8 Usar el directorio Puede registrar nombres y números en su directorio. • Los nombres se almacenan en la memoria del directorio o de la tarjeta SIM. • Para cada nombre en la memoria, puede agregar hasta 5 números telefónicos: General Móvil Casa...
Usar el directorio Guardar sólo un número Ingrese el número de teléfono. Mantenga oprimida Opciones. Guardar un nombre y número durante la llamada Oprima Opciones. Vaya a Agenda, luego oprima Elegir. Vaya a Agregar entrada, luego oprima Elegir. Ingrese el nombre, luego oprima OK. Ingrese el número telefónico, luego oprima OK.
• EDITAR NOMBRES En la Pantalla inicial, oprima para recorrer la lista hasta que encuentre el nombre que quiere cambiar. Oprima Detalles, luego oprima Opciones. Vaya a Cambiar nombre, luego oprima Elegir. Cambie el nombre, y después oprima OK. • EDITAR NÚMEROS En la Pantalla inicial, oprima para recorrer la lista hasta que encuentre el ingreso que quiera cambiar.
Usar el directorio • BUSCAR NOMBRES EN EL DIRECTORIO En la Pantalla inicial, oprima Agenda. Con Búsqueda resaltada, oprima Elegir. Ingrese las primeras dos letras del nombre, y oprima Búsqueda. La pantalla muestra el primer nombre equivalente. Oprima Detalles para que aparezca el número telefónico.
Usar las teclas direccionales para encontrar un nombre En la Pantalla inicial, oprima para recorrer la lista hasta que encuentre el nombre. • LA MEMORIA DE SU TELÉFONO Puede guardar nombres y números en la memoria interna del teléfono, la tarjeta SIM o en ambas.
Usar el directorio Memoria del Función del Memoria del Memoria de la teléfono y teléfono teléfono tarjeta SIM tarjeta SIM Dirección email, Hasta 3 No disponible Hasta 3 ingresos Web, postal y ingresos por de texto por Nota nombre nombre (en la memoria del teléfono) ¿Puede usar...
Verificar el estado de memoria Se puede verificar el espacio que queda en la memoria del teléfono y de la Tarjeta SIM. Desde la Pantalla inicial, oprima Agenda. Vaya a Opciones, y oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y oprima Elegir. Vaya a Teléfono o Tarjeta SIM, y oprima Elegir.
Usar el directorio Borrar el directorio entero Precaución: Esta función borra el directorio entero y ¡no podrá restituir los datos! Oprima Agenda. Vaya a Borrar, y oprima Elegir. Vaya a Borrar todos, y oprima Elegir. Recorra hasta la memoria (del Teléfono o Tarjeta SIM) que quiera borrar, luego oprima Borrar.
9 Registro de llamadas Su teléfono provee una función de registro que guarda automáticamente los datos de las llamadas hechas y recibidas. Registra estos datos: • Llamadas perdidas • Llamadas recibidas • Números marcados • Cantidad de datos enviados y recibidos por GPRS •...
Registro de llamadas • OPCIONES EN LAS LISTAS DE LLAMADAS Cuando vea las listas de llamadas perdidas, llamadas recibidas o números marcados, y oprima Opciones, aparecerán estas opciones. Nota: No todas las opciones aparecerán. También, el orden podría variar. Opción ¿Qué...
• BORRAR LISTAS DE LLAMADA Esta función borra todas las listas de llamadas perdidas, recibidas y números discados. Precaución: No podrá restituir los datos borrados. Oprima Menú 2 4 (Registro > Borrar listas de llamadas). Elija entre: Todas, Perdidas, Recibidas o Marcadas, y luego oprima Elegir. Precaución: Esta función también borra todas las listas de llamadas perdidas, recibidas y marcadas cuando cambia la configuración de la seguridad del teléfono, o si usa una tarjeta SIM que no es una de...
Registro de llamadas Cronómetros a cero Nota: No podrá reprogramar el cronómetro general. Oprima Menú 2 5 (Registro > Cronómetros de llamadas). Vaya a Cronómetros a cero, y oprima Elegir. Ingrese su código de seguridad, y luego oprima OK. Mostrar el cronómetro durante la llamada Durante la llamada, oprima Opciones.
• CONTROLAR EL COSTO DE LLAMADAS Esta función le ayuda a limitar el gasto en facturas de su celular. Podrá ver el costo de la última llamada, o el costo de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros. Contacte a su proveedor para disponibilidad e instrucciones.
Registro de llamadas Borrar el contador de datos Oprima Menú 2 7 (Registro > Contador de datos GPRS). Vaya a Borrar contadores, y oprima Elegir. Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Verificar el contador de conexión Verá la hora en el formato hh:mm:ss. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podrá...
10 Opciones avanzadas de llamadas Este capítulo describe las opciones avanzadas de llamadas, incluyendo: • Opciones durante la llamada e intercambiar las llamadas • Configuraciones de llamadas que pueden ser controladas, ej. cualquier tecla contesta. • Servicios de red, tales como traslado de llamada No todas las funciones aquí...
Opciones avanzadas de llamadas Opción ¿Qué hace? Mudo Enmudece el micrófono para que el otro participante no le escuche. Mudo también afecta el micrófono de cualquier accesorio conectado al teléfono. Retener Retiene o suelta una llamada. Hacer una llamada nueva Marque el segundo número telefónico, o recupérelo del directorio.
• USAR EL REMARCADO AUTOMÁTICO Activar el remarcado automático Oprima Menú 4 3 1 (Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Remarcado automático). Vaya a Activado, y oprima Elegir. Si el número marcado está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo inmediatamente. Si todavía está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo hasta 9 veces más.
Opciones avanzadas de llamadas Activar la marcación de 1 toque Oprima Menú 4 3 2 (Configuraciones > Configuraciones de llamada > Marcado rápido). Vaya a Activada, y oprima Elegir. Llamar al número de marcación de 1 toque En la Pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla apropiada, u oprima la tecla, y luego oprima El teléfono marca el número.
Opciones avanzadas de llamadas Nota: Esta función podría no estar disponible en todas las redes celulares. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad. Esta función sólo sirve cuando usted llama a un número dotado de Identificación de Llamada. Oprima Menú...
Página 71
• Reenviar toda llamada de voz • Reenviar si ocupado • Reenviar si no contesta • Reenviar si fuera de alcance • Reenviar al no poder recibir llamadas • Reenviar cada llamada de fax • Reenviar toda llamada de datos •...
Opciones avanzadas de llamadas VERIFICAR EL ESTADO DE REENVÍO EN PROGRESO Oprima Menú 4 5 1 (Configuraciones > Servicios de red > Reenvío en progreso). Vaya a la opción que quiera verificar, y oprima Elegir. Vaya a Verificar estado, y luego oprima Elegir. Nota: Verificar Estado no está...
Página 73
ACTIVAR/CANCELAR UNA LLAMADA EN ESPERA Oprima Menú 4 5 2 (Configuraciones > Servicios de red > Llamada en espera). Vaya a Activar o Cancelar, y oprima Elegir. CONFIRMAR ESTADO DE LLAMADA EN ESPERA Oprima Menú 4 5 2 (Configuraciones > Servicios de red > Llamada en espera).
Opciones avanzadas de llamadas UNA TERCERA LLAMADA EN ESPERA Si tiene una llamada activa, otra retenida y otra en espera, elija una de las siguientes opciones para contestar la llamada en espera y finalizar las otras llamadas. Oprima Opciones. Vaya a Terminar llamada, y oprima Elegir. Oprima para contestar la tercera llamada.
FINALIZAR LA CONVERSACIÓN CON UN PARTICIPANTE Durante la llamada de conferencia, oprima Opciones. Vaya a Llamada privada, y oprima Elegir. Aparece una lista de los participantes. Elija el nombre con quien quiera finalizar la conversación, y oprima OK. Los otros participantes pueden continuar hablándose. Oprima Opciones.
Opciones de voz 11 Opciones de voz Las opciones de voz en su teléfono hacen más cómoda la comunicación. Podrá verificar los mensajes de los amigos o colegas de negocios y grabar etiquetas para los contactos en el directorio y marcación por voz para una operación manos libres.
Usar dos líneas telefónicas Si su tarjeta SIM lo respalda, su celular podrá tener dos líneas telefónicas. Su proveedor de servicio podrá informarle si su tarjeta SIM le permite usar esta opción dándole acceso a dos líneas telefónicas. Si decide usar dos líneas, podrá elegir una para las llamadas salientes, aún así...
Opciones de voz • MARCACIÓN POR VOZ La función Marcación por voz le permite el uso manos libres de su teléfono durante la llamada. Antes de utilizarla, deberá ingresar datos en el directorio para poder relacionar "una etiqueta de voz" con un nombre y número. Para crear ingresos en el directorio, ver pág.
Agregar una etiqueta de voz a un ingreso en el directorio Oprima Detalles; luego Oprima Iniciar. Diga bien En la Pantalla inicial, Opciones, y vaya a Agr. el nombre en el vaya al nombre al que etiq. voz. Oprima Elegir. micrófono.
Opciones de voz Cambiar una etiqueta de voz Oprima Agenda, vaya a Etiquetas de voz, y oprima Elegir. Vaya al nombre con la etiqueta que quiere cambiar. Oprima Opciones, vaya a Cambiar, y oprima Elegir. Oprima Iniciar, y diga el nombre. El teléfono repite la etiqueta de voz y luego la guarda.
Sólo elija el perfil que mejor se adapte a su entorno actual: Normal, Silencio, Intemperie o Reunión. También, su teléfono tiene Configuración de accesorios Nokia, ej.: un auricular, equipo para auto, adaptadores para auxiliares auditivos y adaptador TTY.
Página 82
Personalizar su teléfono Opción ¿Qué hace? Elige entre estos estilos de timbrados: Timbre, Opciones de En aumento, Un timbrado, Sonar una vez y timbre Sin sonido. Elige entre los 25 timbrados preprogramados. Tono del timbre Puede descargar más timbrados musicales, ver “Descargar timbrados musicales”...
El perfil que programó con caducidad está activo y aparece en la Pantalla inicial junto con el ícono de reloj. • CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS Puede usar su teléfono con estos accesorios de Nokia: • Equipo Auricular (HDC-5, HDE-2 o HDB-5) •...
Personalizar su teléfono • Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) • Adaptador TTY (HDA-9) Nota: La configuración para el Equipo para Auto es Manos libres. La Configuración de accesorios no aparecen en el menú del teléfono hasta que conecta el equipo auricular, equipo para auto, adaptador para auxiliares auditivos o adaptador TTY/TDD.
Configurar el perfil del equipo para auto Si está usando su teléfono con un equipo para auto aprobado por Nokia, podrá programar las luces a Encendidas (permanecen) o Automáticas (después de 15 segs. se apagan hasta el tecleo siguiente o hasta que el teléfono suene).
Página 86
> TTY/TDD > Usar TTY). Vaya a Sí, y oprima Elegir. SOBRE LAS LLAMADAS TTY/TDD • Se usa el Adaptador TTY/TDD de Nokia (HDA-9) sólo para los dispositivos TTY/TDD compatibles. Consulte con el fabricante del dispositivo TTY/TDD para asegurar una conexión compatible. •...
RECIBIR UNA LLAMADA TTY/TDD Dato: Sería útil usar la alerta vibrante bajo el menú de Perfiles. Ver “Personalizar una configuración” pág. 70, para más detalles. Verifique que el dispositivo TTY/TDD esté conectado a su teléfono. Oprima para contestar la llamada, y empiece a mecanografiar sus respuestas en el dispositivo TTY/TDD.
Nota: Los métodos para descargar timbrados varían. Ciertos proveedores le pemiten enviar timbrados musicales a su teléfono vía el Internet, pero le podrían cobrar para este servicio. Para detalles sobre descargar timbrados musicales, contacte a su proveedor de servicio celular. Aviso de un timbrado musical recibido Tono del timbrado recibido aparece cuando se recibe un timbrado musical.
Personalizar su teléfono • ELEGIR EL IDIOMA DE LA PANTALLA Oprima Menú 4 4 1 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Idioma). Vaya al idioma, y oprima Elegir. • AGREGAR UN SALUDO INICIAL Podrá agregar un saludo inicial para que el teléfono lo muestre cada vez que lo encienda.
• CONFIGURAR LA HORA Y FECHA Su teléfono tiene un reloj interno que puede mostrarse en la pantalla inicial, y un reloj de alarma (ver “Usar el reloj de alarma” pág. 129). Nota: Configure la hora y fecha tras retirar y reinstalar la batería o cuando la misma esté...
Personalizar su teléfono Elija cualquiera de los siguientes, y luego oprima Elegir: • DD MM AAAA • MM DD AAAA • AAAA MM DD Configurar la fecha Oprima Menú 4 2 3 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Fecha). Vaya a Ajustar la fecha, luego oprima Elegir. Ingrese la fecha al formato DD/MM/AAAA, luego oprima OK.
• GRUPOS DE LLAMANTES Puede agregar grupos en el directorio y asignar un timbrado para cada grupo. Cuando alguien del grupo llama, le podrá identificar por el timbrado. Agregar nombres a un grupo Los nombres que se agregan a un grupo deben primero estar guardados en el directorio de su teléfono.
Personalizar su teléfono Reasignar un grupo Podrá reasignar un grupo con un nombre que quiera. Siga los pasos 1-3 de arriba. Vaya a Renombrar grupo, y oprima Elegir. Introduzca el nombre del grupo, y luego oprima OK. Asignar gráficos de grupo Cada grupo tiene un gráfico (imagen) específico.
Ingrese su código de seguridad, y luego oprima OK. Para saber sobre el código original, ver “Código de seguridad” pág. 91. • CAMBIAR LAS CUBIERTAS NOKIA XPRESS-ON™ Personalice su Nokia 3590 cambiando las cubiertas frontales y posteriores. Las Cubiertas Nokia Xpress-on de su teléfono están disponibles en colores atractivos y diseños de alto estilo y podrá...
Personalizar su teléfono Retirar la cubierta posterior Con el teléfono boca abajo, oprima y mantenga oprimido el botón soltador en la cubierta posterior. Retire la cubierta deslizándola hacia arriba. Levante la cubierta fuera del teléfono. Retirar la cubierta frontal Sujetando el teléfono boca abajo, suavemente separe la cubierta fuera del teléfono, empezando en la parte inferior.
Cambiar el teclado Levante el teclado de la parte interior de la cubierta frontal anteriormente instalada. Coloque el teclado en la nueva cubierta frontal. Cubierta nueva Cambiar la cubierta frontal Para cambiar la cubierta frontal, coloque alineada la parte superior del teléfono con la parte superior de la cubierta frontal.
Página 98
Personalizar su teléfono Reinstalar la cubierta posterior Instale la cubierta posterior fijando las pestañas plásticas en las ranuras del teléfono. Deslice la cubierta hacia la parte superior hasta que encaje en su lugar. Pestañas plásticas [ 87 ]...
13 Seguridad de su teléfono Su teléfono está equipado con diferentes opciones de seguridad que le ayudan a: • evitar llamadas accidentales, • prevenir el uso desautorizado de su teléfono y • restringir llamadas salientes y entrantes. • BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS) El bloqueo del teclado deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono...
Seguridad de su teléfono Notas sobre el Bloqueo de Teclas Nota: Apesar de tener activado el Bloqueo de Teclas, puede hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia, y después oprima . Verá el número completo tras marcar todos los dígitos.
Código Propósito PIN2 code Ingrese el código PIN2 para: Usar el Marcado rápido (pág. 56) Contraseña Requerido por Restricción de Llamadas. de la red • CÓDIGOS PIN Los códigos PIN y PIN2 son números de 4 hasta 8 dígitos facilitados por su proveedor de servicio y vienen con la tarjeta SIM.
PIN, y después que lo confirme. • CÓDIGO DE SEGURIDAD Nota: El código de seguridad original es 12345. Nokia recomienda que lo cambie enseguida. Necesitará el código de seguridad para acceder a ciertas funciones de seguridad.
Si ingresa un código de seguridad erróneo 5 veces sucesivas, el teléfono no aceptará el código correcto durante los próximos 5 minutos. Para cambiar el código de seguridad Oprima Menú 4 7 6 (Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Cambiar códigos de acceso). Vaya a Cambiar código de seguridad, y oprima Elegir.
Seguridad de su teléfono Ingrese su código PIN2, luego oprima OK. Ingrese un nombre con el número telefónico restringido, y OK. Ingrese el número telefónico que quiere restringir, y oprima OK. Repita los pasos 3-6 por cada número que quiera agregar a la lista. •...
Nota: Si usted elige Cancelar restricciones de llamada, los siguientes pasos no estarán disponibles. También podrá cancelar restricciones en cada opción y permitirlas en otras. Vaya a una de las siguientes opciones, y oprima Elegir: Activar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK. Cancelar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK.
Comunicarse con mensajes de texto 14 Comunicarse con mensajes de texto Puede usar mensajes móviles para ponerse en contacto con sus amigos, familia y colegas de negocio. Su teléfono le ayuda a realizar lo siguiente: • Enviar y recibir mensajes de texto •...
Oprima Menú, y después oprima Elegir. Vaya a Configuraciones de mensaje, y oprima Elegir. Vaya a Mensajes de texto, y oprima Elegir. Vaya a Enviando perfil, y oprima Elegir. Si su tarjeta SIM respalda más de un mensaje, elija un perfil, luego oprima Elegir.
Comunicarse con mensajes de texto Ajustar el tamaño de letra Puede cambiar el tamaño de letra para los mensajes en la pantalla. El tamaño elegido aparece en los mensajes cuando está leyendo o editando, o en las listas de mensajes. Oprima Menú, y luego oprima Elegir.
Opción ¿Qué hace? Le pemite guardar en su teléfono para no tener que ingresar el número cada vez que redacte un mensaje de email. Esta opción aparece sólo Servidor de email si ha configurado la modalidad de E-mail. Solicite a su proveedor de servicio el número de servidor.
Comunicarse con mensajes de texto Enviar mensajes de texto Oprima Menú 01 1 (Mensajes > Escribir mensaje). Ingrese un mensaje. Puede componer un mensaje largo que consiste en varias partes. Cada parte puede tener hasta 160 caracteres. El contador en la esquina superior derecha de la pantalla muestra la cantidad de caracteres disponibles.
Volver a mandar un mensaje del Buzón de Salida Oprima Menú, y después oprima Elegir. Recorra hasta Buzón de salida, y luego oprima Elegir. Recorra hasta el mensaje deseado, y oprima Elegir. Verá el mensaje. Oprima Opciones, y vaya a Enviar, luego oprima Elegir. Vaya a Texto o Email, y después oprima Elegir.
Comunicarse con mensajes de texto Leer mensajes enlazados Su teléfono puede recibir un mensaje largo de (hasta 459 caracteres) que consiste en varias partes. Puede empezar a leer la primera parte antes de que el teléfono haya recibido el mensaje entero. Al leer el mensaje, la pantalla podría mostrar *faltan algunos textos*.
Opción ¿Qué hace? Copia el mensaje como un recordatorio en el calendario Copiar al del teléfono. Esta opción no está disponible para los calendario mensajes de gráficos. Muestra, por ejemplo, el nombre y número del remitente, Detalles el centro de mensajes usado, fecha y hora de recepción. Charla Inicia una charla en línea.
Comunicarse con mensajes de texto Vaya a Mensajes enviados como, y oprima Elegir. Vaya a Email, y oprima Elegir. Vaya a Servidor de email, y oprima Elegir. Ingrese el número de servidor de email, y después oprima Opciones. Vaya a Aceptar, y oprima Elegir. Enviar mensajes de email DESDE EL MENÚ...
Oprima , y recorra hasta el nombre deseado, Oprima Detalles, recorra la lista hasta encontrar destacada la dirección de email, luego oprima Opciones. Con Enviar e-mail resaltado, oprima Elegir. Ingrese el tema, luego oprima OK. Ingrese el mensaje. La cantidad de caracteres disponible aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Comunicarse con mensajes de texto • CHARLAR CON OTROS USUARIOS DE TELÉFONO Puede conversar con otros usuario de teléfono usando mensajes de texto si usted se ha suscrito a dicho servicio con su proveedor de servicio. El servicio de Charla está diseñado para agilizar la transmisión de mensajes de texto mediante una conexión entre el teléfono del remitente y el del destinatario.
Usar plantillas Su teléfono viene con diez plantillas que se pueden usar para agilizar su sesión de charla. Por ejemplo, use una plantilla para decir que va a llegar tarde. Desde la pantalla de mensajes, oprima Opciones. Vaya a Usar plantilla, y oprima Elegir. Ingreso predecible de texto para respuestas rápidas Durante una charla, podrá...
Comunicarse con mensajes de texto En la pantalla de mensajes, oprima Opciones. Vaya a Salir, y luego oprima Elegir. O BIEN, Oprima • ALMACENAMIENTO DE MENSAJES Guardar mensajes en una carpeta Puede guardar un mensaje en una carpeta existente o una que haya creado. Oprima Menú...
Sus carpetas Guarde y organice sus mensajes creando carpetas personalizadas donde guardarlos. AGREGAR SU CARPETA En la Pantalla inicial, oprima Menú, y oprima Elegir. Vaya a Mis carpetas, luego oprima Elegir. Oprima Opciones. Agregar carpeta aparece destacado. Oprima OK. Ingrese un nombre para la carpeta nueva, y oprima. La carpeta ha sido agregada.
Comunicarse con mensajes de texto • BORRAR MENSAJES Si la memoria de mensajes está llena, el ícono de mensaje destella en la pantalla. Puede realizar lo siguiente para generar más espacio: • Lea unos de los mensajes nuevos y luego bórrelos. •...
Notas sobre los mensajes de gráficos • Puede sólo usar esta función si es respaldada por su red o proveedor de servicio. Sólo los teléfonos que respaldan mensajes de gráficos pueden recibir y mostrar mensajes de gráficos. • Cada mensaje de gráficos consiste en varios mensajes de texto. Así que, enviar un mensaje de gráfico podría costar más que enviar un mensaje de texto.
Comunicarse con mensajes de texto Adjuntar un gráfico al mensaje de texto Oprima Menú 01 1 (Mensajes > Escribir mensaje). Ingrese su mensaje, luego oprima Opciones. Vaya a Adjuntar imagen, y después oprima Elegir. Vaya al gráfico que usted quiera enviar, luego oprima Ver. Tras ver el gráfico, elija Adjuntar.
Guardar mensajes de gráficos Mientras se ve el mensaje, oprima Opciones. Vaya a Guardar imagen, y luego oprima Elegir. Ingrese el tema del gráfico, y oprima OK. Aparece una nota de confirmación. El gráfico ha sido guardado en la carpeta de Plantillas. Guardar mensajes de gráficos con texto editado Mientras se ve el mensaje, oprima Opciones.
Comunicarse con mensajes de texto Nota: MMS es un servicio de red. Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y subscripción. Límites para la recepción de mensajes Su teléfono puede recibir mensajes multimedia, si: • la longitud del mensaje es menos de 30 KB, y •...
Página 125
Recorra hasta Configuraciones de mensaje, y luego oprima Elegir. Vaya a Mensaje de multimedia, y después oprima Elegir. Vaya a Permitir recepción de multimedia, y oprima Elegir. Vaya a No, y después oprima Elegir. RECIBIR PUBLICIDAD Oprima Menú, y luego oprima Elegir. Vaya a Configuraciones de mensaje, y oprima Elegir.
Comunicarse con mensajes de texto Descartar mensajes multimedia Oprima Salir, y luego oprima OK para confirmar. Opciones para los mensajes multimedia Cuando se ve el mensaje, oprima Opciones. Vaya a una de las opciones listadas en la tabla, entonces oprima Elegir. Nota: La lista siguiente es dinámica.
• USAR EL SERVICIO DE MENSAJE INFORMATIVO Con el servicio de red de mensaje informativo, puede recibir de su proveedor de servicio mensajes de texto cortos sobre varios temas, tales como, el tiempo y condiciones del tráfico. Las opciones de mensajes informativos se hallan bajo Mensajes >...
Su explorador WAP 15 Su explorador WAP Su teléfono tiene un explorador incorporado que puede usar para conectarse al Internet. De esta manera podrá obtener información sobre el clima, horarios de vuelo, noticias, la Bolsa, hacer compras en línea, etc. •...
• Para información sobre el control de tiempo en línea, ver “Verificar las llamadas de datos” pág. 52. • Para información sobre el envío de mensajes via GPRS, ver el ingreso para Usar GPRS en la sección “Elegir otras configuraciones de mensajes”...
Su explorador WAP Su teléfono le conecta al Internet y a la página inicial de su proveedor de servicio. Si aparece un mensaje sobre un error, el teléfono no estará configurado para la navegación. Contacte a su proveedor de servicio para cerciorarse de la configuración de su teléfono.
• NAVEGAR EN EL INTERNET MÓVIL Debido a que la pantalla de su teléfono es mucho más reducida que la de una computadora, el contenido de Internet aparece con otro formato distinto. Esta sección contiene pautas sencillas sobre el uso de las teclas para navegar la página WAP.
Su explorador WAP Ingrese datos: Aparecerán 3 puntos dentro de corchetes [ ] cuando tenga que ingresar datos. En este ejemplo, podrá ingresar su código postal para recibir datos sobre el pronóstico del tiempo. • USAR ANOTACIONES Guarde las direcciones y úselas como anotaciones de sus páginas favoritas.
• TEMAS DE SEGURIDAD Vaciar la memoria del caché Nota: Los datos o servicios a los que tuvo acceso con el explorador WAP son guardados provisionalmente en la memoria del caché del teléfono. El caché es una memoria provisional para datos. Si trató de tener acceso o ha conseguido acceso usando contraseñas confidenciales (por ejemplo, de su cuenta bancaria), vacíe la memoria del caché...
Su explorador WAP • NOTAS SOBRE GPRS Al usar el sistema GPRS para conectarse al Internet móvil, está haciendo una llamada de datos. Los íconos siguientes aparecen para avisarle del estado de su conexión. Nota: Para usar el sistema GPRS, deberá primero subscribirse al servicio de red.
Elija cualquiera de las siguientes opciones del menú de configuraciones de Servicios > Valores >Cambiar configuraciones de servicios activas > Conexión GPRS: • Siempre conectado: al encender el teléfono, éste quedará automáticamente registrado en la red GPRS. Al salir del navegador WAP, la conexión continúa dependiendo de la cobertura de la red.
Su explorador WAP Hacer una llamada durante la conexión Cuando esté navegando en una página WAP y quiera hacer una llamada, podrá elegir Usar número. Su teléfono, entonces, recorre la información en la tarjeta WAP para encontrar una secuencia de números. Podrá elegir el número o los números mostrados para hacer la llamada.
16 Su asistente personal digital Su Nokia 3590 tiene muchas opciones útiles para organizar su vida cotidiana; incluye un calendario, lista de actividades y reloj de alarma. En este capítulo aprenderá a emplear su teléfono como su asistente personal digital.
Su asistente personal digital Hacer una nota Cuando haga notas de calendario, elija cualquiera de estos tipos: Recordatorio Llamada Cumpleaños INGRESAR UN RECORDATORIO Oprima Menú 5 (Calendario), y luego oprima Opciones. Vaya a Anotar, y oprima Elegir. Vaya a Recordatorio, y oprima Elegir. Ingrese su nota, oprima Opciones, vaya a Guardar, y oprima Elegir.
Página 139
INGRESAR UNA NOTA DE CUMPLEAÑOS Oprima Menú 5 (Calendario), y oprima Opciones. Vaya a Anotar, y luego oprima Elegir. Vaya a Cumpleaños, y oprima Elegir. Ingrese el nombre, oprima Opciones, vaya a Guardar, y después oprima Elegir. Ingrese el año del nacimiento, y luego oprima OK. Elija cualquiera de lo siguiente, y luego oprima Elegir.
Su asistente personal digital • USAR EL RELOJ DE ALARMA El reloj de alarma está basado en el reloj interno de su teléfono y suena una alerta a la hora fijada por usted. Funciona incluso con el teléfono apagado. Programar el reloj de alarma Oprima Menú...
Apagar el reloj de alarma Oprima Menú 4 2 1 (Configuraciones > Configuraciones de hora > Despertador). Vaya a Apagado, y oprima Elegir. • COMPARTIR TARJETAS DE NEGOCIOS Su teléfono puede enviar o recibir tarjetas de negocios como mensaje de texto corto.
Recibir tarjetas de negocios Su teléfono puede recibir tarjetas electrónicas de negocios desde otro teléfono compatible si dichas tarjetas están equipadas con cualquiera de lo siguiente: • Tarjeta de negocios compacta de Nokia Smart Messaging • Formato de tarjeta-V Nota: Si oprime antes de guardar la tarjeta de negocios, ¡ésta...
Sumar, restar, multiplicar y dividir Oprima Menú 6 (Calculadora). Ingrese el número base para ser calculado. • Oprima para decimales, y oprima Borrar para borrar los errores. • Para sumar, oprima 1 vez (+ aparece) • Para restar, oprima (- aparece) •...
Página 144
Su asistente personal digital Nota: La tasa de cambio permanece en la memoria del teléfono hasta que la reemplace. CONVERTIR UNA CANTIDAD DE DIVISA Ingrese la cantidad a convertir. Oprima Opciones. Vaya a Doméstico para convertir en unidades domésticas o Extranjeras para convertir en unidades extranjeras.
17 Diversión y juegos • JUEGOS Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar a los tres juegos divertidos con su teléfono. Aviso: Su teléfono debe estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Use las teclas 4 y 6 para mover el tablero, pero no lo mueva demasiado ya que ¡puede perder el juego! Nokia Sugar Bowl Juegue este fútbol americano, como si usted fuera el entrenador. Elija los partidos para su equipo y observe como se desarrolla el juego.
Luego, elija su opción, u oprima Retro para seguir con la aplicación. Verificar la memoria disponible Antes de descargar en su Nokia 3590 las aplicaciones nuevas, asegúrese de verificar la memoria disponible. Oprima Menú 7 (Aplicaciones).
Diversión y juegos Precaución: Instale sólo software de las fuentes que ofrecen protección adecuada contra los virus y otros softwares dañinos. Oprima Menú 7 (Aplicaciones). Vaya a Abrir explorador, y luego oprima Elegir. Ver “Conexión al Internet móvil” pág. 118, para más información sobre la navegación WAP.
18 Información de referencia • BATERÍAS, CARGADORES Y ACCESORIOS Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. Recuerde que la información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Verifique el número de modelo del cargador antes de usarlo con este teléfono. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del teléfono.
Información de referencia Cuando la batería se está agotando y su teléfono tiene sólo unos pocos minutos de tiempo de conversación, se oye un tono de aviso y Batería baja aparece brevemente en la pantalla. Cuando no queda más tiempo de conversación, se oye un tono de aviso, y el teléfono se apaga.
Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su automóvil antes de hablar. Siempre asegure el teléfono en el soporte;...
Información de referencia • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (chaqueta o camisa). • Deben usar la oreja contraria al marcapaso con el objeto de minimizar la potencia para interferencias. • Deben apagar inmediatamente su teléfono, si tienen alguna razón para sospechar que existan interferencias.
Zonas potencialmente explosivas Apague su teléfono cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las chispas en tales zonas podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal o la muerte. Se le avisa al usuario que deberá...
Información de referencia Las regulaciones de la FCC prohiben el uso de su teléfono a bordo de una aeronave. Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una aeronave. El uso de teléfonos celulares en una aeronave puede poner en peligro el funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y es ilegal.
Oprima la tecla Si se están usando ciertas opciones (Bloqueo del teclado, Restringir llamadas, etc.) puede ser necesario desactivarlas primero antes de que usted pueda hacer la llamada de emergencia. Consulte este documento y a su proveedor local de servicio celular. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible.
Página 156
Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase bajo información sobre productos en www.nokia.com [ 145 ]...
• CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio: •...
Información de referencia Todas estas sugerencias sirven para su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio. Si cualquiera de ellos no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará...
Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con los Cargadores Rápidos (ACP-8/ACP-12) y Cargador Estándar (ACP-7). Consulte con su proveedor para más información. Tiempos de carga Los tiempos de carga indicados son aproximados. Batería ACP-7 ACP-8...
Información de referencia • CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS Esta sección da información sobre accesorios y cargadores para su teléfono. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian los cargadores y accesorios. Los cargadores y accesorios descritos seguidamente están disponibles para su teléfono.
Cargador Rápido (ACP-8) Éste es un cargador AC duradero y ligero (100 g). Se puede llamar durante la carga incluso con una batería completamente descargada. Para usar el Cargador Rápido (ACP-8), conéctelo a una tomacorriente estándar y enchufe el cargador a la parte inferior de su teléfono.
Información de referencia La gama de voltaje de entrada es de 11 hasta 32V DC, con conexión negativa a tierra. Evite la carga prolongada con el Cargador para Auto (LCH-9) cuando el motor del auto no esté en funcionamiento; esto podría causar la descarga de la batería de su auto.
Equipo Auricular (HDC-5) Pequeño y ligero, el HDC-5 para uso manos libres tiene un auricular con funda de esponja para un ajuste cómodo y un clip para sujetarlo bien. Tiene el cable con una clavija de 2.5 mm que se conecta directamente al teléfono, ver “Instalar el auricular”...
Información de referencia Equipo Auricular Compacto (HDB-5) Compacto, funcional y portátil, el Equipo Auricular Compacto tiene un diseño de alto estilo. Se usa sobre la oreja y con el botón de contestar/finalizar llamadas le brinda una operación totalmente manos libres. Ver “Instalar el auricular”...
Equipo Completo para Auto (CARK 134) El Equipo Completo para Auto (CARK 134) brinda una opción cómoda manos libres, facilidad para carga automática, capacidad de transmisión con conexión para antena exterior y radio enmudecida. El Equipo Completo para Auto contiene lo siguiente: •...
Información técnica 19 Información técnica Peso 79.8 g 107.3 g con la batería BLC-2 112.2 g con la batería BLC-1 Tamaño 119 mm de largo 50 mm de ancho 23 mm de espesor Potencia de salida de transmisor GSM 850 2 W GSM 1900 1 W Voltaje de batería 3.6 V DC nominal...
20 Detección de averías Esta tabla refleja ciertas averías más comunes con las posibles soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar cargando. no están correctamente correctamente el cargador conectados. al teléfono.
Página 169
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Página 170
Anexo A Mensaje de la CTIA 5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté...
Página 171
Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 160 ]...
Anexo B Mensaje de la FDA Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares.
Página 173
La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsa- bilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF. La FCC depende de la FDA y otras agencias sanitarias sobre los asuntos de seguridad de los teléfonos celulares.
Página 174
Anexo B Mensaje de la FDA ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años.
Página 175
Radiation Protection and Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados. Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada modelo de teléfono.
Página 176
Anexo B Mensaje de la FDA 10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? Las evidencias científicas no muestran peligro a los usuarios de teléfonos celulares, incluso para los niños y jóvenes. Si desea realizar las medidas para reducir la exposición a la radiofrecuencia (RF), las medidas anteriormente mencionadas servirían para los niños y jóvenes que usan teléfonos celulares.
126 ubicación 17 hacer una nota 127 Asistente personal 126 ver una nota 128 Auricular Centro Nokia de Servicio al Cliente 5 conectar 13 datos del teléfono 7 hacer/contestar llamadas 13 Charla 105 usar 13 cambiar nombre 106...
Página 178
Configuraciones guardar una dirección 41 conexiones MMS 114 recibir 104 MMS, multimedia 113 Escribir mensajes Configuraciones de fábrica, diccionario incorporado 36 restablecer 84 Contestar una llamada 22 Controlar FCC en la Internet 145 uso del Internet móvil 52 FCC ID 145 uso en línea 52 Finalizar una llamada 22 Convertir moneda extranjera 132...
Página 179
68 Juegos 134 Memoria Bumper 135 SIM 44 cubiertas 134 teléfono 44 Nokia Sugar Bowl 135 Memoria para MMS 113 Space Impact II 135 Mensajes de gráficos 109 adjuntar un texto 111 enviar 110 Letras y números...
Página 180
Mensajes de texto 95 Otros formatos copiar en calendario 102 audiocassette 5 enviar 99 Braille 5 leer 100 pedir 5 modalidad de mensaje 96 texto electrónico 5 número del centro de mensajes 95 tipo grande de letras 5 usar GPRS 98 volver a mandar 100 Mensajes multimedia (MMS) 112 Página WAP...
Página 181
Reloj de alarma 129 indicador 19 T9 36 posponer 129 Tarjeta SIM 9 Remarcado automático 56 cuidado al manejar 9 Remarcar número 23 retirar 14 Restablecer valores de fábrica 84 Tarjetas de negocios 130 Restringir llamadas enviar 130 activar 93 enviar como mensaje de texto cancelar 93 corto 130...
Página 182
información de certificado 144 potencia de transmisor 155 Volumen 18 registrar 8 ajustar 18 tecla de encendido 16 del auricular 18 tecla Finalizar 22 indicador en la pantalla 18 tecla Hablar 22 tonos del teclado 70 teclas de selección 24 Volver a marcar el último número 23 teclas direccionales 24 voltaje de batería 155...