Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

24804692/17-10-2012
BIANCA-VC
001CS2BNC0
Manuale d'Installazione
Installation Manual
Handbuch für den Installateur
Manuel d'Installation
Manual de Instalación
Manual de instalação
Installatiehandleiding
IT
EN
DE
FR
ES
PT
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME BIANCA-VC 001CS2BNC0

  • Página 1 BIANCA-VC 001CS2BNC0 Manuale d’Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d’Installation Manual de Instalación Manual de instalação Installatiehandleiding 24804692/17-10-2012...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    • Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal costruttore; • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni; • Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature in buono stato; • Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche; • L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione; • I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati. • Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli stessi; • Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo insieme; • Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo; • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non tentare nessuna riparazione; • Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da CAME S.p.A. • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. • Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. • Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    Bianca INSTALLAZIONE Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico, facendolo scorrere su di esso dopo aver premuto il pulsante plastico (figura 1). Fissare il supporto metallico alla scatola d’incasso tonda Ø 60 mm (figura 2) oppure alla scatola rettan- golare 503 (figura 3-4) utilizzando le viti in dotazione e rispettando l’indicazione UP . La scatola deve essere installata a un'altezza adeguata per l'installatore. Evitare il serraggio eccessivo delle viti. Effettuati i collegamenti, agganciare il videoterminale al supporto metallico (figura 5-6). Per sganciare l’apparecchio dal supporto metallico premere il gancio plastico e sollevare il terminale (figura 7). CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione da BUS: 15÷20 VDC Assorbimento: 200 mA max (<1 mA stand-by) Assorbimento singolo LED (panico, Esclu- sione suoneria): 1 mA Dimensioni: 170x145x30,9 mm Temperatura di stoccaggio: -25°C +70 °C Temperatura d'esercizio: 0 °C +35 °C Grado di protezione IP: IP 20 Standard video: PAL/NTSC...
  • Página 4: Esempi Di Collegamento

    N° Slave Distanze Lithos 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm La+Lb ≤100 m ≤100 m – VAS/101 ≤25 m – ≤60 m La+Lb+Lc ≤100 m ESEMPI DI COLLEGAMENTO BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 5 VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMMAZIONE y Per la programmazione della chiamata, vedere la documentazione dei posti esterni. entro 5 s. Un breve segnale acustico Ingresso in Programmazione. Premere 5 volte il pulsante conferma l’ingresso in programmazione a. beep Programmazione della melodia associata alla chiamata dal posto esterno (1 segnale acustico).
  • Página 6: General Warnings

    GENERAL WARNINGS • Read the instructions carefully before starting installation and proceed as specified by the manufacturer; • After removing the packaging, check the condition of the unit; • The packaging items (plastic bags, polystyrene foam etc.) must not be handled by children as they may be dangerous; • Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be performed by qualified technicians who have been properly trained in compliance with current standards, including health and safety regulations; • Operate in sufficiently lit areas that are conducive to health and use tools, utensils and equipment that are in good working order; • The device must be installed in accordance with the IP degree indicated in the technical features; • The electrical system must comply with current standards in the country of installation; • Wires belonging to cables that are not used must be insulated. • Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by wire oxidation; • When installation is completed, always check for correct operation of the unit and the system as a whole; • Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply to the device; • In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply and do not tamper with it; • Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by the manufacturer and always use spare parts provided by CAME S.p.A. • The unit must only be used for the purpose for which it was explicitly designed. • Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit’s safety. • The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use. DISPOSAL Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and the material’s abbreviation.
  • Página 7: Technical Features

    Bianca INSTALLATION Remove the unit from the metal support by sliding it after pressing the plastic button (figure 1). Fasten the metal support to the round built-in box of Ø 60 mm (figure 2) or to the rectangular box 503 (figure 3-4) using the provided screws and observing the UP indication . The box must be fitted at a suitable height in relation to the installer. Avoid excessive tightening of the screws. Once the connections have been made, attach the video terminal to the metal support (figure 5-6). To release the unit from the metal support, press the plastic hook and lift the terminal (figure 7). TECHNICAL FEATURES Power supply from BUS: 15-20 VDC Absorption: 200 mA max (<1 mA stand-by) Single LED absorption (panic, Ring disa- bled): 1 mA Dimensions: 170x145x30.9 mm Storage temperature: -25 °C +70 °C Operating temperature: 0 °C +35 °C IP degree: IP 20 Standard video: PAL/NTSC Display: LCD TFT colour 3.5” TERMINAL BOARDS Alarm input ( – Doorbell CL.RES BUS line input (not polarised) ) Function only accessible if the system featu- res 1 porter station...
  • Página 8: Connection Examples

    N° Slave Distances 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm La+Lb ≤100 m ≤100 m – Lithos ≤25 m – ≤60 m VAS/101 La+Lb+Lc ≤100 m CONNECTION EXAMPLES BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 9 PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMMING y For call programming, see the entry panel documentation. five times within 5 s. A brief acoustic signal will confirm Accessing programming Press the button that programming has been accessed a. beep Programming the melody associated to the call from the entry panel (1 acoustic signal). To hear the melodies in sequence, press the button b. To select the melody and exit programming, press the button c. To select the melody and continue with programming, press the button...
  • Página 10: Allgemeine Hinweise

    • Nach dem Auspacken überprüfen, dass das Gerät unversehrt ist; • Die Bestandteile der Verpackung (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts darf nur von qualifizierten und entsprechend ausgebildeten Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen durchgeführt werden; • In ausreichend beleuchteten und nicht gesundheitsschädigenden Räumen arbeiten und nur Instrumente und Werkzeuge, die in gutem Zustand sind, benutzen; • Das Gerät muss entsprechend dem in den technischen Daten aufgeführten IP-Schutzgrad montiert werden; • Die elektrische Anlage muss den im Installationsland geltenden Sicherheitsnormen entsprechen; • Die nicht verwendeten Steckverbindungen isolieren. • Die Anschlussstellen und die Enden der Drähte verschweißen, um Störungen durch Oxidation derselben zu vermeiden; • Nach Abschluss der Montage immer den korrekten Betrieb des Geräts und der gesamten Anlage überprüfen; • Vor allen Reinigungs- oder Wartungsmaßnahmen den Netzstecker aus der Dose ziehen; • Im Fall einer Störung und/oder des fehlerhaften Betriebs eines Geräts, den Netzstecker aus der Dose ziehen und keine eigenständigen Reparaturen durch- führen; • Für etwaige Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Hersteller genehmigte Kundendienststelle. In jedem Fall immer von der CAME S.p.A. gelieferte Ersatzteile verwenden • Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck für den es entwickelt wurde, verwendet werden. • Die Nichtbeachtung der oben aufgeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden. Entsorgung Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordnungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird. Das nicht mehr benutzbare Gerät muss umweltgerecht entsorgt werden und darf nicht in die Umwelt gelangen. Das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden, dabei muss das Recycling der Bestandteile des Geräts bevorzugt werden. Die wiederverwertbaren Bestandteile des Geräts, sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
  • Página 11: Technische Daten

    Bianca MONTAGE Das Gerät aus der Metallhalterung aushängen, dabei nach Druck auf der Kunststofftaste auf der Halte- rung verschieben (Abbildung 1). Die Metallhalterung an der Unterputzdose Ø 60 mm (Abbildung 2) bzw. an der Unterputzschachtel 503 (Abbildung 3-4) befestigen, hierfür die beiliegenden Schrauben verwenden und die Angabe UP beachten . Die Schachtel muss in für den Montagefachmann geeigneter Höhe montiert werden. Die Schrauben nicht zu stark anziehen. Nach Vornahme der Anschlüsse, das Videoterminal in die Metallhalterung einhängen (Abbildung 5-6). Um das Gerät aus der Metallhalterung auszurasten, den Kunststoffhaken drücken und das Terminal anheben (Abbildung 7). TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung über BUS: 15-20 VDC Stromaufnahme: 200 mA max (<1 mA stand-by) Stromaufnahme pro LED (Panik, Läutwer- kabschaltung): 1 mA Maße: 170x145x30,9 mm Lagertemperatur: -25°C+70 °C Betriebstemperatur: 0 °C+35 °C Schutzart: IP 20 Standardbildschirm: PAL/NTSC Display: LCD TFT Farbdisplay 3,5”...
  • Página 12 N° Master N° Slave Abstände 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm La+Lb ≤100 m ≤100 m – Lithos ≤25 m – ≤60 m La+Lb+Lc ≤100 m VAS/101 ANSCHLUSSBEISPIELE BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 13 CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMMIERUNG y Für die Rufprogrammierung, siehe die Unterlagen der Außenstationen. drücken Ein kurzer Signalton Zugang zur Programmierung. Innerhalb von 5 Sek. 5 Mal den Taster bestätigt den Einstieg in die Programmierung a. beep Programmierung der dem Anruf durch die Außenstation zugeordneten Melodie (1 Signalton). um die Melodien nacheinander anzuhören, die Taste b. Um die Melodie auszuwählen und aus der Programmierung auszusteigen die Taste c drücken. Um die Melodie auszuwählen und die Pro-...
  • Página 14: Avertissements Généraux

    • Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant ; • Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil est bien en bon état ; • Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger ; • L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être effectués que par du personnel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des accidents ; • Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des outils et des instruments en bon état ; • Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué dans les caractéristiques techniques ; • L’installation électrique devra être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation ; • Les conducteurs non utilisés doivent être isolés ; • Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter que leur oxydation ne crée des dysfonctionnements ; • À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation ; • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique du dispositif ; • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans tenter aucune réparation ; • Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et dans tous les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par CAME s.p.a. ; • L’appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu ; • Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil; • Le fabricant ne pourra dans tous les cas être tenu responsable des dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou erronée. Élimination S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation du produit. À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la nature. L’appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Bianca INSTALLATION Retirer l’appareil du support métallique, en le faisant glisser sur lui-même après avoir appuyé sur la touche plastique (figure 1). Fixer le support métallique au boîtier d’encastrement rond Ø 60 mm (figure 2) ou au boîtier rectangu- laire 503 (figures 3-4), en utilisant les vis fournies et en respectant l’indication UP . Le boîtier doit être installé à une hauteur adéquate pour l’utilisateur. Éviter de serrer excessivement les vis. Une fois les raccordements effectués, fixer le portier vidéo au support métallique (figures 5-6). Pour retirer l’appareil du support métallique, appuyer sur le clip en plastique et soulever le terminal (figure 7). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation depuis BUS : 15÷20 VDC Absorption : 200 mA max. (<1 mA stand-by) Absorption individuel LED (panique, désac- tivation sonnerie) : 1 mA Dimensions : 170x145x30,9 mm Température de stockage : -25°C +70 °C...
  • Página 16: Exemples De Raccordement

    N° Slave Distances 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm La+Lb ≤100 m ≤100 m – Lithos ≤25 m – ≤60 m La+Lb+Lc ≤100 m VAS/101 EXEMPLES DE RACCORDEMENT BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 17 VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMMATION y Pour la programmation de l’appel, voir la documentation des postes extérieurs. dans les 5 s. Un bref signal sonore confirme Entrée en Programmation. Appuyer 5 fois sur la touche l’entrée dans la programmation a. beep Programmation de la mélodie associée à l’appel provenant du poste extérieur (1 signal sonore).
  • Página 18: Advertencias Generales

    • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo; • En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule; • Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados CAME S.p.A. • El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente diseñado. • El incumplimiento de las instrucciones podría poner en peligro la seguridad del aparato. En cualquier caso, el fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos impropios, incorrectos o irrazonables.
  • Página 19: Instalación

    Bianca INSTALACIÓN Desenganche el aparato del soporte metálico, pulsando el botón de plástico y haciendo que se deslice (figura 1). Fije el soporte metálico a la caja empotrable redondaØ 60 mm (figura 2) o a la caja rectangular 503 (figura 3-4) utilizando los tornillos suministrados y respetando la indicación UP . La caja debe instalarse a una altura adecuada para el instalador. No apriete demasiado los tornillos. Una vez realizadas las conexiones, enganche el vídeo terminal al soporte metálico (figura 5-6). Para desenganchar el aparato del soporte metálico,pulse el gancho de plástico y levante el terminal (figura 7). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación desde BUS: 15÷20 VDC Absorción: 200 mA max (<1 mA stand-by) Consumo de un solo LED (pánico, Deshabili- tación del timbre): 1 mA Dimensiones: 170x145x30,9 mm Temperatura de almacenamiento: -25°C +70 °C Temperatura de funcionamiento 0 °C +35 °C Grado de protección IP: IP 20 Estándar vídeo: PAL/NTSC Display: LCD TFT a color de 3,5”...
  • Página 20: Ejemplos De Conexión

    N° Slave Distancias 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm La+Lb ≤100 m ≤100 m – Lithos ≤25 m – ≤60 m VAS/101 La+Lb+Lc ≤100 m EJEMPLOS DE CONEXIÓN BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 21: Programación

    VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMACIÓN y Para la programación de la llamada, véase documentación de las placas externas. en 5 s. Una señal acústica breve confirma la Entrada en Programación. Pulse 5 veces el botón entrada en programación a. beep Programación de la melodía asociada a la llamada desde la placa exterior (1 señal acústica). para escuchar las melodías una después de otra, pulsar el botón b. Para seleccionar la melodía y salir de...
  • Página 22: Advertências Gerais

    • Leia atentamente as instruções, antes de iniciar a instalação e executar intervenções, como especificado pelo fabricante; • Depois de ter retirado a embalagem, certifique-se que o equipamento esteja íntegro; • Os elementos da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois são potenciais fontes de risco; • A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto devem ser efectuadas somente por pessoal técnico qualificado e treinado adequadamente de acordo com a legislação vigente e de acordo com as normas de prevenção contra acidentes de trabalho; • Trabalhe em ambientes com iluminação suficiente, adequados à saúde, use ferramentas e equipamentos em bom estado; • O dispositivo deve ser instalado de acordo com o grau IP indicado nas características técnicas; • A instalação eléctrica deverá ser realizada de acordo com as normas em vigor no país de instalação; • Os conduítes de fiação não utilizados devem ser isolados. • Solde as juntas e a parte final dos fios de forma a evitar mau funcionamento causado por oxidação dos mesmos; • Ao terminar a instalação, verifique sempre o funcionamento correcto do aparelho e da instalação em seu conjunto; • Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue a alimentação do dispositivo; • Em caso de avaria e/ou de funcionamento irregular de um dispositivo, desligue-o da alimentação e não tente nenhum tipo de reparo; • Em caso de reparos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e em todo modo, use sempre peças de reposição fornecidos pela CAME S.p.A. • O aparelho deve ser destinado somente para o uso ao qual foi expressamente concebido. • O não respeito das indicações acima relacionados pode prejudicar a segurança do aparelho. • O fabricante em todo modo não pode ser considerado responsável por eventuais danos derivados de usos impróprios, erróneos e sem razão. ELIMINAÇÃO Certifique-se que o material de embalagem não seja deixado no ambiente, mas sim eliminado de acordo com as normas vigentes no país de utilização do produto. No fim do ciclo de vida do aparelho, evite que o mesmo seja deixado no meio ambiente. A eliminação do aparelho deve ser feita de acordo com as normas vigentes e dando prioridade à reciclagem das partes que o constituem. Nos componentes, para os quais é prevista a eliminação com reciclagem, encontram- se o símbolo e a sigla do material.
  • Página 23 Bianca INSTALAÇÃO Retire o aparelho de sua base metálica, fazendo com que desça depois de ter premido o botão de plástico (figura 1). Fixe a base metálica na caixa redonda Ø 60 mm (figura 2) ou na caixa rectangular 503 (figura 3-4), utili- zando parafusos fornecidos e a respeitar a indicação UP . A caixa deve ser instalada a uma altura adequada para a instalador. Evite que os parafusos sejam apertados de forma excessiva. Efectue as ligações, prenda o vídeo terminal na base metálica (figura 5-6). Para soltar o aparelho da base metálica, prema o gancho de plástico e levante o terminal (figura 7). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação do BUS: 15÷20 VDC Absorção: 200 mA máx (<1 mA stand-by) Absorção cada LED (pânico, Exclusão de avi- sos sonoros): 1 mA Dimensões: 170x145x30,9 mm Temperatura de armazenamento: -25 °C +70 °C...
  • Página 24: Exemplos De Ligação

    N° Slave Distâncias 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm Lithos La+Lb ≤100 m ≤100 m – VAS/101 ≤25 m – ≤60 m La+Lb+Lc ≤100 m EXEMPLOS DE LIGAÇÃO BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 25 VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMAÇÃO y Para a programação da chamada, consulte a documentação dos pontos externos. dentro de 5 s. Um breve aviso sonoro confirma Entrada em programação. Prema 5 vezes o botão a entrada em programação a. beep Programação da melodia associada à chamada de posto externo (1 aviso sonoro). para sentir as melodias em sequência, prema o botão b. Para escolher a melodia e sair da programação prema a...
  • Página 26 • Als u het apparaat uit de verpakkking hebt gehaald, controleert u of het in perfecte staat is; • De verpakkingselementen (plastic zakjes, piepschuim enzovoort) zijn gevaarlijk en mogen niet binnen het handbereik van kinderen worden gelaten; • Laat de installatie, het programmeren, het inwerkingstellen en het onderhoud van het product over aan deskundige technici dat opgeleid is om te hande- len volgens de geldende normen, inclusief de ongevallenpreventienormen; • Werk in voldoende verlichte ruimten die uw gezondheid niet in gevaar brengen en gebruik gereedschap, instrumenten en werktuigen die in perfecte staat zijn; • De installatie van het apparaat moet overeenstemmen met de IP-veiligheidsgraad die vermeld is in de technische kenmerken; • Het stroomnet moet worden gelegd volgens de in het land van installatie geldende normen; • De niet gebruikte geleiders van stroomkabels moeten worden geïsoleerd. • Las de verbindingen en uiteinden van alle draden zodat ze niet kunnen oxideren en problemen veroorzaken; • Controleer na het installeren altijd of de afzonderlijke apparaten en het volledige systeem naar behoren werkt; • Zet de stroom naar het apparaat altijd uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt; • In geval van defecten en/of problemen met een apparaat, schakelt u het los van het stroomnet en probeert u het op geen enkele manier te reperaren; • Wend u voor de eventuele reparatie uitsluitend tot een door de fabrikant erkende technische service en zorg ervoor dat altijd originele onderdelen van CAME S.p.A. worden gebruikt. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het door de fabrikant expliciet is bestemd. • Overtreding of niet naleven van de hierboven opgesomde voorschriften kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd en onverstandig gebruik. DE MACHINE ONTMANTELEN Zorg ervoor dat het verpakkingsafval niet in het milieu terechtkomt maar wordt verwerkt volgens de voorschriften voor afval die gelden in het land van gebruik van het product. Aan het einde van zijn levenscyclus zorgt u ervoor dat het apparaat het milieu niet kan vervuilen. Verwerk het afgedankte apparaat volgens de geldende voor- schriften en tracht de onderdelen ervan te recycleren. Op de onderdelen die geschikt zijn voor recyclage staat het symbool en de afkorting van het materiaal.
  • Página 27: Installatie

    Bianca INSTALLATIE Druk eerst op de plastic knop en schuif dan het apparaat van de metalen basis (afbeelding 1). Bevestig de metalen basis in de ronde inbouwdoos Ø 60 mm (afbeeldng 2) of in de rechthoekige 503 (afbeeldingen 3-4) met de meegeleverde schroeven en in de richting UP . De doos moet op een hoogte komen die geschikt is voor de installateur. Draai de schroeven niet te hard aan. Na de aansluitingen bevestigt u het videoapparaat op de metalen basis (afbeeldingen 5-6). Om het apparaat van de metalen basis te verwijderen, drukt u op de plastic knop en tilt u het apparaat op (afbeelding 7). TECHNISCHE KENMERKEN Voeding door BUS: 15÷20 VDC Stroomverbruik: 200 mA max (<1 mA stand-by) Stroomverbruik van één LED (paniek, De beltoon uitschakelen): 1 mA Maten: 170x145x30,9 mm Opslagtemperatuur: -25°C +70 °C Bedrijfstemperatuur: 0 °C +35 °C Beveiligingsgraad IP: IP 20 Standaard video: PAL/NTSC Display: Kleuren-LCD TFT 3,5” AANSLUITINGEN Ingang voor alarm ( – Oproep aan de huisdeur CL.RES Ingang BUS-lijn (niet gepolariseerd) ) Functie alleen vrijgegeven als in het systeem ook 1 portierspost is opgenomen Weerstandjumper einde bus: Selectiejumper Master-Slave...
  • Página 28 2x1 mm UTP/CAT 5 2x2,5mm La+Lb ≤100 m ≤100 m – Lithos ≤25 m – ≤60 m VAS/101 La+Lb+Lc ≤100 m VOORBEELDEN VAN DE MOGELIJKE VERBINDINGEN BIANCA-VC – CL RES PLACO-VC VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME...
  • Página 29 VAS/101 – BOUT 230 V Relais Automatisme 12Vcc CAME PROGRAMMEREN y Op de oproep te programmeren, leest u de documentatie van de buitenposten. . Een kort akoestisch signaal beves- Te programmeren ingang Druk binnen 5 seconden 5 keer op tigt de ingang die wordt geprogrammeerd a. beep De beltoon programmeren voor de oproepen van de buitenpost (1 akoestisch signaal). om de beltonen achter elkaar te beluisteren, drukt u op de toets b. Om de beltoon te kiezen en het pro-...
  • Página 32 CAME Group S.p.A Viale delle Industrie, 89/c 31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy www.came.it-info@came.it...

Tabla de contenido