Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Multímetro Digital de Gancho
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes
de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
Digital Clamp Meter
UD333

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea UD333

  • Página 1 Digital Clamp Meter Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. UD333 ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN 2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 3. EXPLICACIÓN DE LOS CONTROLES E 4. APLICACIONES 5. MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO DE BATERÍA 6. ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: ONDAS COMO LAS DE PEQUEÑOS RADIOS PORTÁTILES, TRANSMISORES, TRANSMISORES DE ESTACIONES DE RADIO Y TELEVISIÓN, TRANSMISORES DE RADIO DE VEHÍCULO Y DE TELÉFONOS CELULARES GENERAN RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA QUE PODRÍA INDUCIR VOLTAJES EN LAS PRUEBAS PRINCIPALES DEL MULTÍMETRO.
  • Página 3: Introducción

    E S P A Ñ O L CAT III - Per IEC 1010-2-032 (1994-12) 1. INTRODUCCIÓN Tips de seguridad: Este es un medidor portátil operado • Nunca utilice el medidor en un por baterías. Este “Multímetro Digital circuito de voltaje mayor a 600 V rms. de Gancho”...
  • Página 4: Vωhz Terminal De Entrada

    E S P A Ñ O L para aumentar la precisión del - Prueba de continuidad. medidor. KHz - Frecuencia (rango sencillo 2 KHz). 7. "OFF". Para apagar el medidor. 8. PANTALLA. Pantalla de cristal liquido (LCD). 9. COM (Terminal común). La punta de prueba negra es conectada en esta terminal para todas las mediciones, excepto para...
  • Página 5: Aplicaciones

    E S P A Ñ O L negativas. alrededor del conductor. Posicione el conductor dentro de las quijadas (Batería baja). en la intersección de las marcas Advertencia sobre la vida de la completamente centrado, para batería. Cuando es mostrado en obtener una lectura más precisa.
  • Página 6: Medición De Resistencia

    E S P A Ñ O L DATOS en la terminal VΩHz y la punta de prueba negra en la terminal COM. 2. Ponga el interruptor de función en Para todas las funciones, la última 200 Ω / . Con las puntas sin hacer lectura puede ser almacenada en la contacto, el medidor debe mostrar pantalla cuando el botón "HOLD"...
  • Página 7: Mantenimiento Yreemplazo De Batería

    E S P A Ñ O L pantalla. Si la medición de frecuencia compartimiento y reinstale el tornillo. es mayor que 2KHz, (el símbolo de sobrecarga) es mostrado en pantalla. 6. ESPECIFICACIONES 5. MANTENIMIENTO Y ESPECIFICACIONES DE REEMPLAZO DE BATERÍA MEDICIÓN MANTENIMIENTO La precisión está...
  • Página 8: Limites De Medición

    E S P A Ñ O L Frecuencia Función LIMITES DE MEDICIÓN Protección Rango Resolución Precisión contra sobrecarga Amperes CA: 0,3 A a 600 A. 2 kHz 1 Hz 1% + 5 dgts 600 V Voltaje CA: 10 mV a 600 V. * Este precisión es garantizada para 45Hz a 1.2 KHz Frecuencia: 1 Hz a 1999 Hz.
  • Página 9 E N G L I S H CONTENT: 1. INTRODUCTION 2. SAFETY CONSIDERATIONS 3. EXPLANATION OF CONTROLS AND INDICATORS 4. APPLICATIONS 5. MAINTENANCE AND BATTERY REPLACEMENT 6. SPECIFICATIONS WARNING: SOURCES LIKE SMALL HAND-HELD RADIO TRASCEIVERS, FIXED STATION RADIO AND TELEVISION TRANSMITTERS, VEHICULE RADIO TRANSMITTERS AND CELLULAR PHONES GENERATE ELECTROMAGNETIC RADIATION THAT MAY INDUCE VOLTAGES IN THE TEST LEADS OF THE MULTIMETER.
  • Página 10: Introduction

    E N G L I S H 1. INTRODUCTION Safety tips: • Never use the Meter on a circuit This meter is a hand-held and with voltages higher than 600 V rms. battery operated Clamp-on Meter, • Never use the Meter whose designed and tested according to insulating protection...
  • Página 11 E N G L I S H 8. DISPLAY. Liquid crystal display (LCD). 9. COM (Common Terminal). The black test lead is plugged into this terminal for all measurements except for current. To avoid electrical shock or instrument damage, do not conect the COM input terminal to any source of more than 600V with respect to ground.
  • Página 12: Applications

    E N G L I S H dead battery in the Meter. Even leak- proof types can leak and damage the Meter. (Overload Indication). Displayed on the LCD When input value is too large to display. 4. APPLICATIONS • AC CURRENT MEASURING Follow this step to measure AC voltages.
  • Página 13: Maintenance And Battery Replacement

    E N G L I S H • RESISTANCE MEASURING AND CONTINUITY TESTING Follow these steps to measure frequency. 1. Insert the red test lead into the VΩHz input terminal and the black When measuring resistance, make test lead into the COM terminal. sure that the contact between the 2.
  • Página 14: Battery Replacement

    E N G L I S H This Meter should be calibrated AC Current Function annually. Regarding the service/ (45 Hz to 400 Hz) calibration information on this Meter, Overload contact the nearest distributor of this Range Resolution Accuracy protection Meter.
  • Página 15: Measurement Limits

    E N G L I S H 0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F). Altitude: 2000 m (6,562 Feet). Relative Humidity: 0% to 80% (°C to 35 °C; 32 °F to 95 °F). 0% to 70% (35 °C to 45 °C; 95 °F to 113 °F). Temperature Coefficient: 0,1 x (Specified Accuracy) /°C (<18 °C or >28 °C;...
  • Página 16: Sello Del Distribuidor

    The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty.

Tabla de contenido