Índice Índice Generalidades Protección del medioambiente Identificación de su horno mixto Estructura de la documentación del cliente Acerca de este manual de instalación Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Estructura y función Estructura y función del horno mixto Estructura y función del panel de mando Para su seguridad Normas de seguridad básicas Uso correcto de su horno mixto...
Página 4
Índice 6.4.1 Estructura del sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción 6.4.2 Conectar el sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción Puesta en servicio Secuencia de la puesta en servicio Medición de las rendijas del aparato Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación Datos técnicos y esquemas de conexiones...
1 Generalidades 1 Generalidades 1.1 Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos. Con nuestra gestión medioambiental nos encargamos de que se cumplan todas las disposiciones y leyes en materia medioambiental y, además, nos comprometemos a mejorar de forma continua los servicios medioambientales.
Denominación Denominación del aparato Combi Steamer / Combi Oven (denominación inglesa para 'hor‐ no mixto') Nombre comercial Elemento Significado Línea de aparatos Convotherm maxx Control easyTouch Cifras xx.yy Tamaño del aparato Aparato eléctrico con inyección de agua en aparatos con certificado NSF Datos eléctricos...
1 Generalidades 1.3 Estructura de la documentación del cliente Partes de la documentación del aparato Tipo de manual Contenido Manual de instalación Describe el transporte, la colocación, la instalación y la puesta en ser‐ ■ vicio del aparato Describe los peligros y las contramedidas adecuadas durante todas ■...
Página 8
1 Generalidades Escritura de números decimales Por motivos de uniformidad a nivel internacional siempre se utiliza un punto decimal. Manual de instalación...
1 Generalidades 1.5 Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Información de seguridad en la documentación del cliente La información de seguridad para el horno mixto solo está contenida en el manual de instalación y en el manual de utilización. En el manual de instalación encontrará la información de seguridad para las actividades descritas en el mismo, relativas al transporte, la colocación, la instalación, la puesta en servicio y la puesta fuera de servicio.
2 Estructura y función 2 Estructura y función 2.1 Estructura y función del horno mixto Componentes y función Pos. Denominación Función Tubo de ventilación Aspira aire del ambiente para deshumidificar la cámara de coc‐ ■ ción Compensa las fluctuaciones de presión en la cámara de coc‐ ■...
Página 11
2 Estructura y función Material Las estructuras interior y exterior del aparato son de acero inoxidable. Manual de instalación...
2 Estructura y función 2.2 Estructura y función del panel de mando Estructura y componentes del panel de mando Pos. Denominación Función Pantalla de vi‐ Manejo central del aparato sualización Manejo pulsando símbolos gráficos en ■ completamente el cuadro de mandos (pantalla de vi‐ táctil sualización completamente táctil) Indicadores de estado...
3 Para su seguridad 3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con seguri‐ dad el horno mixto sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea con especial atención este capítulo! 3.1 ...
3 Para su seguridad 3.2 Uso correcto de su horno mixto Uso correcto El horno mixto está diseñado y fabricado únicamente para la cocción de diferentes alimentos sobre ■ soportes para alimentos normalizados (p. ej., recipientes Gastronorm, bandejas en formato pana‐ dería).
Página 15
3 Para su seguridad Condiciones para la limpieza Solo deben utilizarse productos de limpieza autorizados por el fabricante. ■ Para la limpieza deberán utilizarse únicamente los medios auxiliares indicados por el fabricante, ■ véase 'Plan de limpieza' en el manual de utilización. Para la limpieza NO deberá...
3 Para su seguridad 3.3 Señales de aviso en el horno mixto Subestructura fija Una subestructura fija para el horno mixto es una mesa de trabajo estacionaria, un bastidor inferior estacionario o un kit de sobreposición estacionario. Estas subestructuras no están previstas para mo‐ vimientos ni desplazamientos y, por lo tanto, no disponen de ningún equipamiento que podría apoyar un movimiento.
Página 17
3 Para su seguridad Zona Señal de aviso Descripción Advertencia de alimentos calientes, soportes para alimentos calientes y líquidos calientes Existe peligro de quemaduras causado por alimentos calientes y por soportes para alimentos calientes, si los soportes para alimentos vuelcan y caen de los niveles, o si los alimentos se deslizan de unos soportes para alimentos sostenidos en posición inclinada.
única y exclusivamente por empresas de servicio técnico autorizadas, y de acuerdo con la documentación de puesta en servicio, servicio técnico, mantenimiento y reparación especificada por Convotherm. Las actividades requeridas deberán ser realizadas únicamente por electricistas que, debido a su for‐...
3 Para su seguridad 3.5 Peligros que provienen del aparato Reglas generales para el manejo del aparato El horno mixto está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del horno mixto, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de pre‐...
Página 20
3 Para su seguridad Piezas conductoras de corriente Durante todos los trabajos de instalación pueden producirse los siguientes peligros en el aparato: Peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de corriente ¿Dónde? Debajo de cubiertas ■ Debajo del panel de mando ■...
3 Para su seguridad 3.6 Dispositivos de seguridad Significado El horno mixto dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles, funcionar correcta‐ mente y estar debidamente bloqueados durante el funcionamiento del horno mixto. Posición y función Pos.
Página 22
3 Para su seguridad Pos. Dispositivo de seguri‐ Función Comprobación Posición de bloqueo con un A baja temperatura, compro‐ ángulo de apertura de 5°: bar las posiciones de la puer‐ ta de acuerdo con 'Abrir y ce‐ Impide escaldaduras en la ca‐ rrar de forma segura la puerta ra y las manos del usuario por del aparato' en el manual de...
3 Para su seguridad 3.7 Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal La tabla describe las cualificaciones requeridas para ejercer las funciones mencionadas. Dependien‐ do de la necesidad y de la organización del trabajo, una persona puede ejercer varias funciones, siempre y cuando tenga las cualificaciones requeridas para la función en cuestión.
Página 24
3 Para su seguridad Función Cualificaciones requeridas Actividades Instalador de agua Es empleado de una empresa de ser‐ Conexión del aparato a la cone‐ ■ ■ y agua residual vicio técnico autorizada xión de agua del edificio Tiene una formación profesional co‐ Desmontaje de la conexión de ■...
3 Para su seguridad 3.8 Equipo de protección personal Transporte e instalación Actividad Medio auxiliar utilizado Equipo de protección personal Transporte dentro de la empresa Correas de transporte Guantes de protección ■ ■ ■ Colocación del aparato sobre la Equipo elevador ade‐ Calzado de seguridad ■...
4 Transporte 4 Transporte 4.1 Transporte al lugar de instalación Espacio requerido durante el transporte Cerciórese de que a lo largo del trayecto de transporte completo hay un ancho y una altura suficientes para realizar el transporte. La siguiente tabla muestra la dimensión de los aparatos con embalaje para determinar la abertura mí‐ nima necesaria de la puerta, con el fin de poder transportar el aparato a su lugar de instalación: 6.10 10.10...
4 Transporte 4.3 Volumen de suministro Aparato y accesorios El volumen de suministro del aparato consta de las siguientes piezas: 1 horno mixto ■ 1 porta-bandejas izquierdo ■ 1 porta-bandejas derecho ■ 1 bidón vacío de 10 litros para producto de limpieza ■...
5 Colocación 5 Colocación 5.1 Sistemas adyacentes Manejo del aire de salida Durante el funcionamiento, el horno mixto genera calor y humedad, que escapan principalmente hacia arriba a través del tubo de salida de aire como vahos calientes al aire del ambiente. Para evacuar el aire de salida no deben conectarse conductos directamente al tubo de salida de aire del horno mixto.
5 Colocación 5.2 Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Significado En el presente apartado encontrará información que le permitirá seleccionar un lugar de instalación adecuado para el aparato. ¡Compruebe cuidadosamente si el lugar de instalación previsto es adecua‐ do, antes de trasladar el aparato al mismo y antes de proceder a la instalación! Normas para la colocación Deben cumplirse las normas y disposiciones locales y nacionales relativas a los lugares de trabajo en cocinas industriales.
Página 30
5 Colocación Espacio básico requerido ¡Para el manejo seguro del horno mixto, especialmente para la manipulación segura de los alimentos calientes, delante de los aparatos se requiere bastante más espacio del espacio requerido indicado! Para la distancia realmente necesaria entre el lado superior del horno mixto y el techo de la sala, ob‐ serve el tema 'Sistemas adyacentes' en la página 28.
Página 31
5 Colocación Espacio requerido: altura El gráfico y la tabla siguientes muestran el espacio vertical requerido del aparato: Para el dimensionamiento de la distancia individualmente requerida entre el lado superior del aparato y el techo de la sala, el técnico de servicio responsable del emplazamiento del aparato también debe‐ rá...
5 Colocación 5.3 Retirar el aparato del palé Reglas para la elevación segura del aparato Para evitar que el aparato vuelque deberán observarse las siguientes reglas: El aparato deberá levantarse cuidadosamente y asegurarse contra vuelcos. ■ Ha de prestarse atención al centro de gravedad. ■...
5 Colocación 5.4 Colocar el aparato sobre una mesa de trabajo Reglas para la colocación segura del aparato Para garantizar la estabilidad del aparato deberán observarse las siguientes reglas: La mesa de trabajo debe poder colocarse a prueba de vuelcos y deslizamientos en el lugar de ins‐ ■...
5 Colocación 5.5 Colocar el aparato sobre un bastidor inferior Reglas para la colocación segura del aparato Para garantizar la estabilidad del aparato deberán observarse las siguientes reglas: El bastidor inferior debe poder colocarse a prueba de vuelcos y deslizamientos en el lugar de ins‐ ■...
Página 35
5 Colocación Posicione el aparato sobre el bastidor inferior. Preste atención a que las cuatro espigas de posiciona‐ miento estén introducidas en los taladros de posiciona‐ miento previstos de las patas del aparato. Nivele el bastidor inferior horizontalmente con las patas ajustables en altura.
5 Colocación 5.6 Emplazar el aparato sobre un bastidor inferior con ruedas Reglas para la colocación segura del aparato Para garantizar la estabilidad del aparato deberán observarse las siguientes reglas: El bastidor inferior debe poder colocarse a prueba de vuelcos y deslizamientos en el lugar de ins‐ ■...
6 Instalación 6 Instalación 6.1 Instalación eléctrica 6.1.1 Planificar la instalación eléctrica Significado La ejecución cuidadosa y correcta de la instalación eléctrica tiene una importancia decisiva para un funcionamiento seguro y sin fallos del aparato. Todas las normas y reglas aquí mencionadas, así co‐ mo el procedimiento descrito, deberán cumplirse rigurosamente.
Página 38
6 Instalación Interruptor diferencial recomendado El aparato está equipado con un convertidor de frecuencias (CF) con filtro CEM integrado y un filtro de red CEM. Este equipamiento puede causar una corriente de fuga superior a 3.5 mA. Utilice un interruptor diferencial adecuado en función de la tensión asignada: Tensión asignada 3~ 200 V 50/60Hz 3~ 220-240V 50/60Hz...
6 Instalación 6.1.2 Realizar la instalación eléctrica Condiciones previas Controle si se cumple la siguiente condición: La posición de conexión del aparato se ha dejado sin tensión (por cuenta del propietario) y está ■ asegurada contra una reconexión. Comprobar los datos de conexión y las conexiones eléctricas Desmonte la pared lateral del aparato.
6 Instalación 6.1.3 Conectar la monitorización del filtro de tratamiento del agua Finalidad de la monitorización del filtro de tratamiento del agua Usted puede conectar el horno mixto eléctricamente con el visualizador remoto de un filtro de trata‐ miento del agua conectado. En este caso el software del horno mixto monitorizará el estado del filtro de tratamiento del agua.
6 Instalación 6.2 Conexión de red 6.2.1 Planificar la conexión de red Significado La ejecución cuidadosa y correcta de la conexión de red tiene una importancia decisiva para un fun‐ cionamiento sin fallos del aparato, así como para la conexión a Internet requerida para tal fin. A tal efecto, póngase en contacto con su socio de servicio técnico.
6 Instalación 6.2.2 Realizar la conexión de red Secuencia de instalación Proceda de la siguiente manera para establecer una conexión a Internet: Conecte el conector hembra de red del horno mixto me‐ diante el cable de red con el conector hembra de red preinstalado y habilitado por el cliente.
6 Instalación 6.3 Conexión de agua 6.3.1 Alimentación de agua Normas para la conexión de agua Observe todas las disposiciones locales y nacionales acerca de la conexión de agua. En particular, se trata de: DIN 1988 Partes 2 y 4 ■ EN 61770 ■...
Página 44
6 Instalación Esquema de conexiones sin tratamiento del agua Esquema de conexiones Conexiones del aparato Pos. Denominación Explicación Conexión de agua para inyec‐ Calidad del agua, véase 'Datos técnicos' en la página 59 ción de agua Conexión de agua para limpieza Calidad del agua, véase 'Datos técnicos' en la página 59 Distribuidor de agua Tubería de agua del cliente Calidad del agua: Agua potable...
Página 45
6 Instalación Esquema de conexiones con tratamiento del agua Esquema de conexiones Conexiones del aparato Pos. Denominación Explicación Conexión de agua para inyec‐ Calidad del agua, véase 'Datos técnicos' en la página 59 ción de agua Conexión de agua para limpieza Calidad del agua, véase 'Datos técnicos' en la página 59 Tubería de agua del cliente Calidad del agua: Agua potable Filtro de sedimentos 0.08 mm...
Página 46
6 Instalación Una vez finalizada la instalación de agua, cierre el dispo‐ sitivo de cierre. Informe al usuario sobre los intervalos de mantenimiento del filtro y, dado el caso, del sistema de tratamiento del agua. Manual de instalación...
6 Instalación 6.3.2 Comprobar la calidad del agua Medios auxiliares requeridos Se requieren los siguientes medios auxiliares: 1 recipiente para la toma de muestras ■ 1 conductímetro (nº de art. 3019007) ■ Kit de análisis para la dureza total y la dureza de carbonato, 2 recipientes de análisis inclusive (nº ■...
6 Instalación 6.3.3 Conexión de desagüe Reglas para la instalación segura de la conexión de desagüe Para excluir riesgos causados por una conexión de desagüe incorrecta, deberán tenerse en cuenta las siguientes reglas: El tubo de desagüe no debe estar estrechado. ■...
6 Instalación 6.4 Instalación de la limpieza completamente automática de la cámara de cocción ConvoClean+ con bidones 6.4.1 Estructura del sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción Productos de limpieza y abrillantadores Utilice únicamente los productos aquí mencionados para limpiar el horno mixto. ¡AVISO! En el caso de daños que tengan su origen en una utilización inadecuada de productos de limpieza se perderá...
Página 50
6 Instalación Estructura del sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción con bidones conectados Pos. Denominación Código de color Conexión del aparato verde (ins‐ para abrillantador cripción) Conexión del aparato rojo (inscrip‐ para producto de lim‐ ción) pieza Bidón con abrillantador verde (eti‐...
Página 51
6 Instalación Lugar de colocación de los bidones para los productos de limpieza y el abrillantador Coloque los bidones de la siguiente manera: Los bidones deben encontrarse bien accesibles sobre una superficie plana junto al aparato. ■ El nivel de altura al que se encuentra colocado el bidón no debe estar por encima del borde en el ■...
6 Instalación 6.4.2 Conectar el sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción Conectar el sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción con bidones Mezcle el concentrado ConvoCare K suministrado en el bidón vacío para el abrillantador ConvoCare con agua blanda.
Página 53
6 Instalación Inserte la manguera de aspiración roja (4) para el produc‐ to de limpieza ConvoClean forte o ConvoClean new en el racor de conexión del racor pasamuros delantero (G) y asegúrela con la abrazadera de alambre (3) (véase la eti‐ queta de la conexión del producto de limpieza en el lado izquierdo del aparato).
7 Puesta en servicio 7 Puesta en servicio 7.1 Secuencia de la puesta en servicio Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de la puesta en servicio del horno mixto, familiarícese imprescindiblemente con las adverten‐ cias de peligro y las reglas indicadas en el capítulo 'Para su seguridad' del manual de utilización, y observe las instrucciones contenidas.
Página 55
7 Puesta en servicio Preparar la puesta en servicio Ajuste la temperatura ambiente a la temperatura de servi‐ cio admisible. Conecte el seccionador. Abra la alimentación de agua. Controle el asiento y la posición correctos: Panel de aspiración ■ Porta-bandejas ■...
Página 56
Para ampliar el plazo de garantía a 2 años para las piezas de recambio, una vez concluida la instala‐ ción el aparato deberá registrarse a través de la página web del fabricante (www.convotherm.de). Manual de instalación...
7 Puesta en servicio 7.2 Medición de las rendijas del aparato Medición de las rendijas del aparato Los anchos medidos de las rendijas del aparato deben estar dentro de los siguientes rangos de tole‐ rancia: Rango de toleran‐ Denominación Condición de medición Rendija de la puerta en el frontal del La puerta del aparato está...
8 Puesta fuera de servicio y eliminación 8 Puesta fuera de servicio y eliminación 8.1 Puesta fuera de servicio y eliminación Reglas para un trabajo seguro y responsable durante la puesta fuera de servicio Evite riesgos para terceros y para usted mismo, observando las siguientes reglas: El suelo de la cocina siempre debe mantenerse seco para reducir el riesgo de accidentes.
9 Datos técnicos y esquemas de conexiones 9 Datos técnicos y esquemas de conexiones 9.1 Datos técnicos Dimensiones y pesos 6.10 10.10 Ancho Con embalaje [mm] 1060 1060 Cuerpo del aparato sin embalaje [mm] Altura Con embalaje [mm] 1070 1340 Cuerpo del aparato sin embalaje (con patas [mm] 1066 del aparato, sin tubo de salida de aire o tubo...
Página 60
9 Datos técnicos y esquemas de conexiones Valores eléctricos de conexión 6.10 10.10 3~ 200 V 50/60Hz (3/PE) Consumo de potencia asignado [kW] 10.5 18.9 Potencia Aire caliente [kW] 10.5 @200V 18.9 @200V Potencia Motor [kW] 0.35 0.35 Corriente asignada 30.3 54.6 Protección por fusible...
Página 61
9 Datos técnicos y esquemas de conexiones Conexión de agua Alimentación de agua (solo fría) Alimentación de agua 2 x G 3/4'', conexión fija, opcionalmente con manguera de conexión (mín. DN13 / 1/2") Presión del flujo [kPa] 150 - 600 (1.5 - 6 bar) Manómetro en el suministro de agua [kPa] 100 (1 bar)
Página 62
9 Datos técnicos y esquemas de conexiones Consumo de agua para la cocción y limpieza Agua dura y agua blanda 6.10 10.10 Consumo medio con proceso de limpieza [l/h] 10.1 Manual de instalación...
9 Datos técnicos y esquemas de conexiones 9.2 Esquemas de conexión Dimensiones y posiciones de conexión Cmx eT 6.10 ES Vista frontal Posiciones de conexión en el fondo del aparato 54.5 552.5 Detalle de la conexión de desagüe * Distancia en función de la extracción de las patas del aparato (máx.
Página 64
9 Datos técnicos y esquemas de conexiones Dimensiones y posiciones de conexión Cmx eT 10.10 ES Vista frontal Posiciones de conexión en el fondo del aparato 54.5 552.5 Detalle de la conexión de desagüe * Distancia en función de la extracción de las patas del aparato (máx.
Página 66
Chuang Ye Road, Song Gang Industrial Park, Song Gang Township, Nanhai Foshan, GuangDong 528234, China WWW.CONVOTHERM.COM Engineered in Germany Horno mixto Cmx eT 6.10 ES / Cmx eT 10.10 ES Serial no. Item no. Order no. Additional technical documentation can be found in the download center at : www.convotherm.com...