Índice Índice Generalidades Declaración de Conformidad CE Protección del medioambiente Identificación de su horno mixto Estructura de la documentación del cliente Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Acerca del presente manual de utilización Estructura y función Funcionamiento básico del horno mixto Estructura y función del horno mixto (6.06/6.10/10.10 mini) Estructura y función del horno mixto (versión marina) Posibilidades de inserción y peso de carga...
Página 4
Índice 6.2.4 Introducir la cocción Delta-T 6.2.5 Introducir Cook&Hold 6.2.6 Integración de un zumbido en un programa de cocción 6.2.7 Introducir la cocción nocturna 6.2.8 Introducir el bloqueo de botones Introducir funciones durante las secuencias del programa 6.3.1 Consultar los parámetros de cocción durante la secuencia del programa 6.3.2 Modificar los parámetros de cocción durante la secuencia del programa 6.3.3...
Página 5
Índice 9.2.3 Limpiar la cámara de cocción caliente de forma semiautomática 9.2.4 Limpiar la cámara de cocción fría de forma completamente automática con ConvoClean system 9.2.5 Limpiar la cámara de cocción caliente de forma completamente automática con ConvoClean system 9.2.6 Limpiar la junta de higiene 9.2.7 Limpiar la doble puerta acristalada...
Representante autorizado para la documentación El representante autorizado para elaborar el expediente técnico de conformidad con el Anexo II A Nº 2 de la directiva 2006/42/CE es Convotherm Elektrogeräte GmbH, Welbilt, Talstraße 35, 82436 Egl‐ fing, Alemania. Eglfing, 6 de marzo de 2018 Reine Wasner i.V.
1 Generalidades 1.2 Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos. Con nuestra gestión medioambiental nos encargamos de que se cumplan todas las disposiciones y leyes en materia medioambiental y, además, nos comprometemos a mejorar de forma continua los servicios medioambientales.
1 Generalidades 1.3 Identificación de su horno mixto Posición de la placa de características La placa de características se encuentra en el lado izquierdo del horno mixto. Composición y estructura de la placa de características A través de la placa de características podrá identificar su aparato. La placa de características tiene la siguiente estructura: Pos.
1 Generalidades 1.4 Estructura de la documentación del cliente Partes de la documentación del cliente La documentación del cliente del horno mixto se compone de: Manual de instalación ■ Manual de utilización (el presente manual) ■ Estructura de la documentación del cliente La siguiente tabla describe la estructura de la documentación del cliente: Tema Descripción...
1 Generalidades 1.5 Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Información de seguridad en la documentación del cliente La información de seguridad para el horno mixto está contenida esencialmente en el manual de insta‐ lación y en el manual de utilización. En el manual de instalación encontrará...
1 Generalidades 1.6 Acerca del presente manual de utilización Finalidad El presente manual de utilización debe proporcionar la información necesaria para ejecutar de forma correcta y segura los trabajos de manejo, limpieza y mantenimiento menor a todas aquellas personas que manejen el horno mixto. Grupos objetivo Este manual de utilización se dirige a los siguientes grupos objetivo: Nombre del grupo objeti‐...
Página 12
1 Generalidades Capítulo/apartado Finalidad Grupo obje‐ tivo ¡Así lo hará correcta‐ Contiene las instrucciones para los pasos de trabajo que se Operador mente! necesitan frecuentemente para el manejo del horno mixto de convección/vapor Limpieza y manteni‐ Contiene el plan de limpieza Cocinero ■...
2 Estructura y función 2 Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe la estructura del horno mixto y se explican sus funciones. 2.1 Funcionamiento básico del horno mixto Programas de cocción básicos En su horno mixto puede cocer diferentes alimentos. A tal efecto, el horno mixto de convección/vapor puede trabajar con los siguientes programas de cocción básicos: Vapor ■...
2 Estructura y función 2.2 Estructura y función del horno mixto (6.06/6.10/10.10 mini) Estructura del horno mixto de convección/vapor La siguiente figura muestra el horno mixto 6.06 mini, en representación de todos los aparatos: Componentes del horno mixto y su función Los componentes del horno mixto de convección/vapor tienen la siguiente función: Nº...
2 Estructura y función 2.3 Estructura y función del horno mixto (versión marina) Estructura del horno mixto de convección/vapor La siguiente figura muestra el horno mixto 6.10 mini (versión marina): Componentes del horno mixto y su función Los componentes del horno mixto de convección/vapor tienen la siguiente función: Nº...
2 Estructura y función 2.4 Posibilidades de inserción y peso de carga Posibilidades de inserción La siguiente tabla muestra las posibilidades de inserción: Capacidad 6.06 mini 6.10 mini 10.10 mini Cantidad GN 2/3 40 mm de profundidad [Unds.] GN 2/3 65 mm de profundidad [Unds.] [Unds.] Platos hasta Æ...
2 Estructura y función 2.5 Estructura y función del panel de mando Estructura del panel de mando La siguiente figura muestra el panel de mando: Componentes del panel de mando Los componentes del panel de mando tienen la siguiente función: Nº Denominación Función Interruptor principal...
3 Para su seguridad 3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con seguri‐ dad el horno mixto sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea con especial atención este capítulo! 3.1 ...
3 Para su seguridad 3.2 Uso correcto de su horno mixto Uso correcto El horno mixto está diseñado y fabricado únicamente para la cocción de diferentes alimentos sobre ■ soportes para alimentos normalizados (p. ej., recipientes Gastronorm, bandejas en formato pana‐ dería).
3 Para su seguridad 3.3 Señales de aviso en el horno mixto ¿Dónde van fijadas las señales de aviso? Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos. La figura muestra el horno mixto del tamaño 6.06 mini, en representación de todos los aparatos. Señales de aviso en la puerta del aparato Las siguientes señales de aviso (2) van fijadas en la puerta del aparato, por encima de la manilla: Señal de aviso...
Página 21
3 Para su seguridad Señales de advertencia en la carcasa del horno mixto Las siguientes señales de advertencia (1) van fijadas en la carcasa del horno mixto: Señal de aviso Descripción Advertencia de tensión eléctrica peligrosa / descarga eléctrica Peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de corriente si se abre la cubierta de protección.
3 Para su seguridad 3.4 Resumen de los peligros Reglas generales para tratar con peligros y medidas de seguridad El horno mixto está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del horno mixto, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de pre‐...
Página 23
3 Para su seguridad Líquidos calientes En el horno mixto se cuecen alimentos. Estos alimentos también puede estar líquidos o licuarse du‐ rante la cocción. Esto causa: Peligro de escaldadura por líquidos calientes que pueden derramarse en caso de un manejo ina‐ ■...
3 Para su seguridad 3.5 Peligros y medidas de seguridad durante el funcionamiento Fuente de peligro: Calor - Superficies calientes Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
Página 25
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor - Vapor/vaho caliente Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de escaldadura Delante del aparato, si la...
Página 26
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor - Líquido caliente Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de escaldadura Al cargar y extraer los ali‐...
Página 27
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Contaminación de alimentos Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro por contamina‐...
Página 28
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Movimiento de aparatos sobre subestructura con ruedas Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de aplastamien‐...
3 Para su seguridad 3.6 Peligros y medidas de seguridad durante la limpieza Fuente de peligro: Productos de limpieza Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
Página 30
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Contaminación de alimentos Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de contamina‐...
Página 31
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor Durante la limpieza del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de quemaduras Parte exterior de la puerta del Antes de iniciar los traba‐...
Página 32
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Movimiento de aparatos sobre subestructura con ruedas Durante el funcionamiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Todos los peligros...
Página 33
3 Para su seguridad Peligro de caída en el Al limpiar detrás de los apa‐ Recoger inmediatamente Ninguno ■ ■ suelo mojado por agua ratos extraídos el agua derramada residual Delante de los aparatos Prestar atención a que ■ ■ las conexiones sean sufi‐...
3 Para su seguridad 3.7 Peligros y medidas de seguridad durante el mantenimiento Fuente de peligro: Calor Durante el mantenimiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y tome las contrame‐ didas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
Página 35
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Movimiento de aparatos sobre subestructura con ruedas Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Todos los peligros Mientras los aparatos se Dejar sin corriente el apa‐ Dispositivo de ■...
Página 36
3 Para su seguridad Peligro de caída en el Al limpiar detrás de los apa‐ Mantener cerrados los bi‐ Ninguno ■ suelo mojado por pro‐ ratos extraídos dones de producto de lim‐ ductos de limpieza Delante de los aparatos pieza al mover los aparatos ■...
3 Para su seguridad 3.8 Dispositivos de seguridad Significado El horno mixto dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles, funcionar correcta‐ mente y estar debidamente bloqueados durante el funcionamiento del horno mixto. Posición La siguiente figura muestra la posición de los dispositivos de seguridad en un horno mixto 6.06 mini, en representación de todos los aparatos:...
Página 38
3 Para su seguridad Nº Dispositivo de seguri‐ Función Comprobación Parada de la pulveriza‐ Detiene la inyección del pro‐ La comprobación es una fun‐ ción ducto de limpieza para el pro‐ ción del software (sin figura) ceso de limpieza completa‐ mente automático (Convo‐...
3 Para su seguridad 3.9 Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal La tabla describe las cualificaciones requeridas para ejercer las funciones mencionadas. Dependien‐ do de la necesidad y de la organización del trabajo, una persona puede ejercer varias funciones, siempre y cuando tenga las cualificaciones requeridas para la función en cuestión.
3 Para su seguridad 3.10 Equipo de protección personal Funcionamiento y mantenimiento Actividad Medio auxiliar utiliza‐ Equipo de protección personal Cargar / extraer los ali‐ Ninguno Ropa de trabajo de acuerdo con la normativa y las mentos directivas nacionales en cuestión (BGR 111 en Alemania) para trabajos en cocinas, especialmen‐...
Página 41
3 Para su seguridad Actividad Producto de limpieza Equipo de protección personal utilizado Limpieza de compo‐ Lavavajillas usual en Observar las indicaciones del fabricante del pro‐ ■ ■ nentes y accesorios el hogar, que no irrita ducto de limpieza correspondiente de acuerdo con las la piel, no alcalino, instrucciones corres‐...
4 Primeros pasos del manejo 4 Primeros pasos del manejo 4.1 Secuencia de trabajo básica para cocer Así se hace Con su horno mixto de convección/vapor el proceso de cocción es muy sencillo y sólo consta de es‐ tos 6 pasos: Paso Procedimiento Así...
4 Primeros pasos del manejo 4.2 Secuencia de trabajo básica para regenerar Así se hace Con su horno mixto de convección/vapor el proceso de regeneración es muy sencillo y sólo consta de estos 6 pasos: Paso Procedimiento Así se hace: Conecte el horno mixto. Conectar y desconectar el horno mixto en la página 43 Precaliente su horno mixto si fuera nece‐...
Página 44
4 Primeros pasos del manejo Continúa aquí ... Temas relacionados Secuencia de trabajo básica para cocer Secuencia de trabajo básica para regenerar Manual de utilización...
5 Estructura del panel de mando 5 Estructura del panel de mando Estructura del panel de manejo de su horno mixto Su horno mixto se maneja a través de un teclado de membrana. Esto significa que todas las funcio‐ nes de su horno mixto o bien pueden seleccionarse directamente a través de un botón de membrana o bien se presentan por medio de iconos en el display.
Página 46
5 Estructura del panel de mando Nº Denominación Función Entrada de datos Arranque/parada del programa ■ Hojear en el modo de programa ■ Selección de temperatura, hora, etc. ■ Selección básica Selección del programa de cocción básico o del progra‐ ma de regeneración Manual de utilización...
5 Estructura del panel de mando 5.2 Los elementos de manejo Botones 'Selección básica' Los botones de la 'Selección básica' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Vapor Selecciona el programa de cocción básico 'Vapor' Vapor mixto Selecciona el programa de cocción básico Vapor mixto Aire caliente Selecciona el programa de cocción básico 'Aire ca‐...
Página 48
5 Estructura del panel de mando Botón Significado Función Hojear/desplazarse a la dere‐ Avanza un paso en el modo de programación Botón basculante de ajuste Ajusta la temperatura de la cámara de cocción, el ■ tiempo de cocción y la temperatura corazón Selecciona el nombre del programa, el número del ■...
5 Estructura del panel de mando 5.3 Menú de funciones ¡Así accederá al menú 'Menú de funciones'! Los símbolos del menú de funciones se visualizan en el display. El menú de funciones puede activar‐ se a través del siguiente botón: Símbolos 'Menú de funciones' Los símbolos del menú...
Página 50
5 Estructura del panel de mando Submenú 'Crisp&Tasty' Los símbolos del submenú 'Crisp&Tasty' tienen los siguientes significados y funciones: Símbolo Significado Función Deshumidificación ligera Etapa de Crisp&Tasty, la humedad sobrante es eli‐ minada de la cámara de cocción. No es posible en combinación con el programa de Deshumidificación media cocción básico 'Cocer al vapor'.
Página 51
5 Estructura del panel de mando Símbolo Significado Función Fecha Ajusta la fecha Ordenación del libro de rece‐ Selecciona la ordenación de los perfiles de cocción del libro de recetas: Alfabética ■ Numérica según los números de posición de me‐ ■...
5 Estructura del panel de mando 5.4 Menú 'Libro de recetas' ¡Así accederá al menú 'Libro de recetas'! Los símbolos del menú 'Libro de recetas' se visualizan en el display. El menú 'Libro de recetas' puede activarse a través de los siguientes botones: Símbolos 'Libro de recetas' Los símbolos del menú...
5 Estructura del panel de mando 5.5 Menú 'Escribir/Editar' ¡Así accederá al menú 'Escribir/Editar'! Los símbolos del menú 'Escribir/Editar' se visualizan en el display. El menú 'Escribir/Editar' puede acti‐ varse a través del siguiente botón: Símbolos 'Escribir/Editar' Los símbolos del menú 'Escribir/Editar' tienen los siguientes significados y funciones: Símbolo Significado Función...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Manejo de su horno mixto En este capítulo encontrará las instrucciones paso a paso para las principales actividades con el hor‐ no mixto. Le enseñamos cómo conectar y desconectar el horno mixto, cómo elaborar sencillamente sus primeros productos cocidos y cómo debe proceder durante la cocción.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.1.2 Introducir el programa de cocción Introducir el programa de cocción Proceda de la siguiente manera para introducir su programa de cocción: Paso Procedimiento Botón Seleccione un programa de cocción básico. Introduzca la temperatura de cocción. Predetermine el criterio de desconexión: Tiempo de cocción o ■...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.1.3 Introducir el programa de regeneración Introducir el programa de regeneración Proceda de la siguiente manera para introducir su programa de regeneración: Paso Procedimiento Botón Seleccione un programa de regeneración. Introduzca la temperatura de regeneración. Predetermine el criterio de desconexión: Tiempo de cocción o ■...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.1.4 Introducir un programa de varios pasos Introducir un programa de cocción o de regeneración de varios pasos Proceda de la siguiente manera para crear un programa de cocción de varios pasos: Paso Procedimiento Botón...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.1.5 Introducir la preselección de la hora de arranque Finalidad La preselección de la hora de arranque pone en marcha el horno mixto de forma automática con un retardo. Indicaciones de tiempo para la preselección de la hora de arranque La siguiente figura muestra las indicaciones de tiempo ajustables en el display: Las indicaciones de tiempo tienen el siguiente significado: Posición...
Página 59
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Salir del modo de preselección de la hora de arranque Usted puede salir en todo momento del modo de preselección de la hora de arranque. A la vez se borrará la preselección de la hora de arranque. Proceda de la siguiente manera para salir del modo de preselección de la hora de arranque: Paso Procedimiento...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2 Introducir funciones adicionales y programas especiales Manejo básico En este apartado le enseñamos el manejo básico del horno mixto. 6.2.1 Introducción básica de funciones adicionales y programas especiales Restricciones Deberán observarse las siguientes restricciones: Las funciones adicionales y los programas especiales sólo están disponibles y visibles como sím‐...
Página 61
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Salir del menú de funciones Usted puede salir en cualquier momento del menú de funciones. Proceda de la siguiente manera para salir del menú de funciones: Paso Procedimiento Botón Seleccione el botón 'Arranque / Parada' Manual de utilización...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.2 Introducir Crisp&Tasty (deshumidificación) Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted ha seleccionado uno de los programas de cocción 'Vapor mixto' o 'Aire caliente'. ■ Usted se encuentra en el menú de funciones. ■...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.3 Introducir el precalentamiento Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted se encuentra en el menú de funciones. ■ Introducir el precalentamiento Proceda de la siguiente manera para precalentar su horno mixto: Paso Procedimiento Botón...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.4 Introducir la cocción Delta-T Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Su horno mixto de convección/vapor está equipado con una sonda de temperatura corazón. ■ Usted ha seleccionado uno de los dos programas de cocción 'Cocer al vapor' o 'Aire caliente'. ■...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.5 Introducir Cook&Hold Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted dispone de una sonda de temperatura interna. ■ Usted está introduciendo un programa de cocción de varios pasos. ■ Usted está...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.6 Integración de un zumbido en un programa de cocción Finalidad Para recordarle al final de un paso de cocción que se requiere una acción como, p. ej., regar el ali‐ mento, podrá integrar un zumbido en el perfil de cocción. Después de sonar el zumbido podrá...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.7 Introducir la cocción nocturna Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Su horno mixto de convección/vapor está equipado con una sonda de temperatura corazón. ■ Usted se encuentra en el menú de funciones. ■...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.2.8 Introducir el bloqueo de botones Finalidad En su horno mixto podrá bloquear casi todos los elementos de manejo. Con este bloqueo evitará que personas no autorizadas modifiquen ajustes del horno mixto. El bloqueo se efectúa a través de un código PIN.
Página 69
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Paso Procedimiento Botón Confirme la selección con el botón 'Menú de funciones'. Resultado: En el display aparecerá 'Todos los botones desbloquea‐ dos'. Pulse sucesivamente los botones que deban bloquearse. Resultado: En el display aparecerá 'Botón bloqueado'. Pulse el botón 'Inicio / Parada'.
Página 70
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Introducir el código PIN si el menú de funciones está bloqueado Proceda de la siguiente manera para desbloquear los botones de su horno mixto: Paso Procedimiento Botón Desconecte su horno mixto con el botón 'On/Off'. Resultado: En el display aparecen la fecha y la hora.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.3 Introducir funciones durante las secuencias del programa Manejo básico En este apartado le enseñamos el manejo básico del horno mixto. 6.3.1 Consultar los parámetros de cocción durante la secuencia del programa Parámetros de cocción consultables Durante la secuencia del programa podrá...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.3.2 Modificar los parámetros de cocción durante la secuencia del programa Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Ha seleccionado un programa de cocción o un programa de regeneración. ■ Uno de estos programas se está...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4 Trabajar con el libro de recetas Libro de recetas del horno mixto de convección/vapor En este apartado le enseñaremos a crear, modificar y administrar perfiles de cocción en el libro de recetas.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4.2 Crear un perfil de cocción Restricciones Deberán observarse las siguientes restricciones: Usted puede almacenar hasta 250 perfiles de cocción en el libro de recetas. ■ Crear un perfil de cocción Proceda de la siguiente manera para crear un perfil de cocción: Paso Procedimiento Botón...
Página 75
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Siguientes pasos Transferir un perfil de cocción al libro de recetas Modificar, borrar y copiar perfiles de cocción Trabajar con Press&Go Manual de utilización...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4.3 Grabación de un programa de cocción Finalidad Al grabar un programa de cocción podrá almacenar en la memoria temporal cambios de programa de cocción, de temperatura y de tiempo en un máximo de 20 pasos de cocción. A la vez se registran todos los cambios introducidos durante la secuencia de cocción.
Página 77
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Continúa aquí ... Siguientes pasos Transferir un perfil de cocción al libro de recetas Manual de utilización...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4.4 Transferir un perfil de cocción al libro de recetas Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted dispone de un programa de cocción en la memoria temporal. ■ Transferir un programa de cocción como perfil de cocción al libro de recetas Proceda de la siguiente manera para transferir un programa de cocción como perfil de cocción al libro de recetas: Paso...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4.5 Modificar, borrar y copiar perfiles de cocción Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted ha accedido a un perfil de cocción del libro de recetas. ■ Modificar un perfil de cocción Proceda de la siguiente manera para modificar un perfil de cocción: Paso Procedimiento...
Página 80
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Copiar un perfil de cocción Proceda de la siguiente manera para copiar un perfil de cocción: Paso Procedimiento Botón Pulse el botón del menú 'Escribir/Editar'. Resultado: En el display aparecerá el menú 'Libro de recetas'. Seleccione el símbolo 'Copiar perfil de cocción' con el bo‐...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4.6 Insertar, agregar y borrar pasos de cocción Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted ha accedido a un perfil de cocción del libro de recetas. ■ El perfil de cocción tiene menos de 20 pasos de cocción. ■...
Página 82
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Agregar paso de cocción Proceda de la siguiente manera para agregar un paso de cocción a un perfil de cocción: Paso Procedimiento Botón Pulse el botón del menú 'Escribir/Editar'. Resultado: En el display aparecerá el menú 'Libro de recetas'. Seleccione el símbolo 'Modificar perfil de cocción' con el botón basculante de ajuste.
Página 83
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Paso Procedimiento Botón Confirme la entrada con el botón 'Menú de funciones'. Resultado: En el visualizador aparece el submenú para modificar un perfil de cocción. Seleccione el símbolo 'Borrar paso' con el botón basculan‐ te de ajuste.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.4.7 Trabajar con Press&Go Finalidad El horno mixto le ofrece la posibilidad de asignar perfiles de cocción guardados en el libro de recetas y el programa de limpieza a botones (símbolos) Press&Go. El perfil de cocción o el programa de lim‐ pieza asignados podrán iniciarse en todo momento pulsando el botón Press&Go correspondiente.
Página 85
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Paso Procedimiento Botón Seleccione el nivel de limpieza deseado con el botón bas‐ culante de ajuste: Q = Limpieza rápida Q, 1, 2, 3, 4 1 = Suciedad ligera 2 = Suciedad normal 3 = Suciedad fuerte 4 = Suciedad fuerte - brillo+ Confirme la entrada con el botón del menú...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5 Adaptar los ajustes básicos Ajustes básicos de su horno mixto En este capítulo le presentamos los ajustes básicos de su horno mixto y le explicamos las funciones disponibles en cada uno de ellos. 6.5.1 Acceso a los ajustes básicos Acceso a los ajustes básicos Proceda de la siguiente manera para acceder al menú...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.2 Ajustar la señal acústica Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En el display se visualizan los símbolos de los ajustes básicos. ■ Ajustar la señal acústica Proceda de la siguiente manera para ajustar el tono de señal: Paso Procedimiento Botón...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.4 Ajustar la hora Finalidad Si el horno mixto se desconecta durante más de tres días de la alimentación eléctrica habrá que vol‐ ver a ajustar la hora actual. Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En el display se visualizan los símbolos de los ajustes básicos.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.5 Ajustar la fecha Finalidad Si el horno mixto se desconecta durante más de tres días de la alimentación eléctrica habrá que vol‐ ver a ajustar la fecha actual. Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En el display se visualizan los símbolos de los ajustes básicos.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.6 Ordenar alfabética o numéricamente Finalidad Puede realizarse una ordenación por orden alfabético de perfiles de cocción o una ordenación numé‐ rica de posiciones de memoria. El cambio de una ordenación alfabética a una ordenación numérica (o viceversa) puede tardar cierto tiempo en función de los perfiles de cocción almacenados.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.7 Modificar valores básicos prácticos y ajustar la utilización de valores memorizados Finalidad Puede seleccionarse si durante la selección de un programa de cocción deberán visualizarse en el display los valores básicos prácticos o los valores memorizados (es decir, los últimos valores utiliza‐ dos) para el tiempo de cocción y la temperatura de la cámara de cocción.
Página 92
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! Paso Procedimiento Botón Confirme esta selección con el botón 'Menú de funciones'. Resultado: En el display aparece una lista de selección de los valores básicos prácticos ajustados. Seleccione el 'Valor básico práctico' a modificar con el bo‐ tón basculante de ajuste.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.8 Seleccionar la indicación de temperatura Finalidad La indicación de temperatura puede ajustarse en °C o °F. Restricciones Deberán observarse las siguientes restricciones: En el caso de cambiar la indicación de temperatura no cambian los datos del libro de recetas. És‐ ■...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.9 Ajustar la dirección de red Finalidad La dirección de red se necesita para la utilización de PC-Control, PC-HACCP y Convotherm Service System. Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En el display se visualizan los símbolos de los ajustes básicos.
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.10 Salvar / cargar el libro de recetas Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En el display se visualizan los símbolos de los ajustes básicos. ■ Salvar el libro de recetas Proceda de la siguiente manera para salvar el libro de recetas: Paso Procedimiento...
6 ¡Así se trabaja con el panel de mando! 6.5.11 Ajustar el idioma Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En el display se visualizan los símbolos de los ajustes básicos. ■ Ajustar el idioma Proceda de la siguiente manera para ajustar el idioma: Paso Procedimiento Botón...
7 Cocer y regenerar 7 Cocer y regenerar Detalles de la cocción En este apartado le enseñamos cómo proceder para la cocción y la regeneración, y cómo aprovechar todas las funciones del horno mixto para la cocción. 7.1 Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo Para su seguridad en la página 18 antes de que sus em‐...
Página 98
7 Cocer y regenerar Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
7 Cocer y regenerar 7.2 Cocción con Press&Go Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
7 Cocer y regenerar 7.3 Cocer en la rutina diaria Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
Página 101
7 Cocer y regenerar Cocer con la cámara de cocción caliente Si el horno mixto ya tiene la temperatura requerida, proceda de la siguiente manera para cocer: Paso Procedimiento Botón Si anteriormente ya se utilizó el mismo programa de coc‐ ción, podrá...
7 Cocer y regenerar 7.4 Regenerar en la rutina diaria Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
Página 103
7 Cocer y regenerar Regenerar con la cámara de cocción caliente Si el horno mixto ya tiene la temperatura requerida, proceda de la siguiente manera para regenerar: Paso Procedimiento Botón Si anteriormente ya se utilizó el mismo programa de rege‐ neración, podrá...
7 Cocer y regenerar 7.5 Aplicación de vapor manual durante la cocción Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted ha seleccionado uno de los programas de cocción 'Vapor mixto' o 'Aire caliente'. ■ Uno de estos programas de cocción está en marcha. ■...
7 Cocer y regenerar 7.6 Utilizar niveles libres para cocer Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
7 Cocer y regenerar 7.7 Utilizar niveles libres para regenerar Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conte‐ nidas.
8 ¡Así lo hará correctamente! 8 ¡Así lo hará correctamente! Importantes maniobras en el horno mixto de convección/vapor En este capítulo le enseñaremos algunas maniobras importantes en el horno mixto de convección/ vapor que necesitará con frecuencia para el manejo. 8.1 Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo Para su seguridad en la página 18 antes de que sus em‐...
8 ¡Así lo hará correctamente! 8.2 Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conteni‐ das.
8 ¡Así lo hará correctamente! 8.3 Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato (versión marina) Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conteni‐...
Página 110
8 ¡Así lo hará correctamente! Cerrar de forma segura la puerta del aparato Proceda de la siguiente manera para cerrar la puerta del aparato: Paso Procedimiento Figura Levante el retenedor de la puerta (la figura muestra las bisagras a la derecha). Cierre la puerta del aparato cuidadosamente.
8 ¡Así lo hará correctamente! 8.4 Cargar y extraer los alimentos Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 112
8 ¡Así lo hará correctamente! Extracción de los alimentos Proceda de la siguiente manera para extraer los alimentos: Paso Procedimiento Abra la puerta del aparato. Extraiga horizontalmente los alimentos. Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato Manual de utilización...
8 ¡Así lo hará correctamente! 8.5 Desmontar y montar los porta-bandejas Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 114
8 ¡Así lo hará correctamente! Desmontar los porta-bandejas (6.10 mini) Proceda de la siguiente manera para desmontar un porta-bandejas: Paso Procedimiento Figura Levante el porta-bandejas ligeramente por la parte de‐ lantera (1) y levántelo por encima del soporte delantero (2). Tire del porta-bandejas ligeramente hacia delante (3) y levántelo por encima del soporte posterior (4).
Página 115
8 ¡Así lo hará correctamente! Desmontar los porta-bandejas (10.10 mini) Proceda de la siguiente manera para desmontar un porta-bandejas: Paso Procedimiento Figura Presione el porta-bandejas hacia arriba (1) y levántelo por encima de los soportes (2). Gire el porta-bandejas en posición ligeramente inclina‐ da hacia el interior de la cámara de cocción (3) y extrái‐...
8 ¡Así lo hará correctamente! 8.7 Desmontar y montar el panel de aspiración Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 117
8 ¡Así lo hará correctamente! Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar los porta-bandejas Manual de utilización...
8 ¡Así lo hará correctamente! 8.8 Guardar y extraer la sonda de temperatura interna Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en Manejo seguro del aparato en la página 107, y observe las instrucciones conteni‐ das.
9 Limpieza y mantenimiento 9 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento del horno mixto En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar su horno mixto de convección/vapor. 9.1 Plan de limpieza y productos de limpieza Limpieza del horno mixto En el presente apartado le familiarizaremos con el plan de limpieza y con los productos de limpieza.
Página 120
9 Limpieza y mantenimiento Trabajos de limpieza semanales La siguiente tabla ofrece un resumen de los trabajos de limpieza que usted debe realizar semanal‐ mente: ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Producto de limpieza Doble puerta acristalada, inte‐ Limpiar la doble puerta acrista‐ Limpiacristales de hogar rior lada en la página 136...
9 Limpieza y mantenimiento 9.1.2 Producto de limpieza Producto de limpieza Utilice únicamente los productos de limpieza aquí especificados para limpiar la cámara de cocción. Denominación Producto Color etiqueta Producto de limpieza ConvoClean forte rojo Abrillantador ConvoCare verde AVISO: En el caso de daños que tengan su origen en una limpieza incorrecta y en una utilización inadecuada de productos de limpieza se perderá...
Página 122
9 Limpieza y mantenimiento Consumo de producto de limpieza y de abrillantador La siguiente tabla muestra el consumo de producto de limpieza y de abrillantador en ml por limpieza: Medio Consumo (ml) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 CareS‐...
9 Limpieza y mantenimiento 9.2 Programas y trabajos de limpieza Limpieza del horno mixto En este apartado le explicamos la limpieza de su horno mixto. 9.2.1 Trabajo seguro durante la limpieza Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo Para su seguridad en la página 18 antes de que sus em‐ pleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
Página 124
9 Limpieza y mantenimiento Reglas para el movimiento y la colocación seguros de la subestructura sobre ruedas Para evitar riesgos, durante el movimiento de la subestructura sobre ruedas con los aparatos deberán cumplirse las siguientes reglas: Antes de un movimiento debe desacoplarse el tubo de desagüe si se utiliza una conexión fija. ■...
Página 125
9 Limpieza y mantenimiento Contacto con productos de limpieza Peligro de causticaciones o irritaciones de la piel, los ojos y los órganos respiratorios El producto de limpieza ConvoClean new y el abrillantador ConvoCare irritan la piel, los ojos y los órganos respiratorios en caso de contacto directo.
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.2 Limpiar la cámara de cocción fría de forma semiautomática Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 127
9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón En cuanto suene la primera señal, abra la puerta del aparato. Rocíe mediante la botella pulverizadora la cámara de cocción, el panel de aspiración y la zona situada detrás del mismo, los porta-bandejas y el vertedor con Convo‐ Clean new o ConvoClean forte.
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.3 Limpiar la cámara de cocción caliente de forma semiautomática Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 129
9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón En cuanto suene la primera señal, abra la puerta del aparato. Rocíe mediante la botella pulverizadora la cámara de cocción, el panel de aspiración y la zona situada detrás del mismo, los porta-bandejas y el vertedor con Convo‐ Clean new o ConvoClean forte.
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.4 Limpiar la cámara de cocción fría de forma completamente automática con ConvoClean system Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 131
9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón Después de que lo solicite el sistema, abra la puerta del aparato y compruebe la cámara de cocción. Cierre la puerta del aparato. Resultado: El horno mixto inicia la limpieza completamente automáti‐ Advertencia: No interrumpa bajo ningún concepto este proceso.
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.5 Limpiar la cámara de cocción caliente de forma completamente automática con ConvoClean system Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 133
9 Limpieza y mantenimiento Paso Procedimiento Botón Inicie la limpieza. Después de que lo solicite el sistema, abra la puerta del aparato y compruebe la cámara de cocción. Cierre la puerta del aparato. Resultado: El horno mixto inicia la limpieza completamente automáti‐ Advertencia: No interrumpa bajo ningún concepto este proceso.
Página 134
9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... Temas relacionados Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoClean forte Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoCare Plan de limpieza Producto de limpieza Manual de utilización...
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.6 Limpiar la junta de higiene Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.7 Limpiar la doble puerta acristalada Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.8 Limpiar la cámara de cocción detrás del panel de aspiración Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 138
9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar los porta-bandejas Desmontar y montar el panel de aspiración Temas relacionados Producto de limpieza Plan de limpieza Manual de utilización...
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.9 Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoClean forte Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 140
9 Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... Temas relacionados Plan de limpieza Producto de limpieza Limpiar la cámara de cocción caliente de forma completamente automática con ConvoClean system Limpiar la cámara de cocción fría de forma completamente automática con ConvoClean system Manual de utilización...
9 Limpieza y mantenimiento 9.2.10 Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoCare Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en Trabajo seguro durante la limpieza en la página 123, y observe las instrucciones contenidas.
Página 142
9 Limpieza y mantenimiento Sustituir el bidón de producto de limpieza con ConvoCare Proceda de la siguiente manera para sustituir los bidones de producto de limpieza con ConvoCare: Paso Procedimiento Figura Retire el cierre del bidón de mezcla o del bidón de re‐ cambio ConvoCare (2).
9 Limpieza y mantenimiento 9.3 Mantenimiento Mantenimiento del horno mixto En este apartado le familiarizaremos con el plan de mantenimiento y le explicaremos qué trabajos de mantenimiento debe ejecutar. Contactar con el servicio técnico Al contactar con nuestro servicio técnico, tenga preparados los siguientes datos del aparato: Número de artículo del adhesivo del aparato ■...
9 Limpieza y mantenimiento 9.3.2 Modo de emergencia Manejo del horno mixto en el modo de emergencia Para que pueda trabajar con su horno mixto a pesar de un error que no pueda eliminarse a corto pla‐ zo, el horno dispone de un modo de emergencia. Este modo le permite operar de forma restringida el aparato a pesar de un defecto.
Página 145
9 Limpieza y mantenimiento Nº de Indicación Observación error en el display KTM (sonda Ningún funcionamiento KTM E22.0 de tempera‐ (sonda de temperatura cora‐ tura cora‐ zón) zón) defec‐ tuosa Rotura de hasta hasta hasta hasta hasta Consumo de agua elevado E25.0 sonda Con‐...
9 Limpieza y mantenimiento 9.3.3 Eliminación de errores - códigos de error Errores y reacciones requeridas La siguiente tabla explica los códigos de error visualizados en el display: Código de error Descripción del error Reacción requerida Falta de agua: 5 seg. después de con‐ Abrir la toma del agua ■...
Página 147
9 Limpieza y mantenimiento Fatal IDM Error (IDM = módulo de identi‐ Contactar con el servicio técnico ficación) Manual de utilización...
9 Limpieza y mantenimiento 9.3.4 Eliminación de errores - Irregularidades durante el funcionamiento Irregularidades en el alimento La siguiente tabla explica las posibles irregularidades durante el funcionamiento y su eliminación: Irregularidad Posible causa Reacción requerida Dorado irregular El panel de aspiración no está Desmontar y montar el panel de as‐...
Página 149
9 Limpieza y mantenimiento Irregularidades durante la limpieza La siguiente tabla explica las posibles irregularidades durante el funcionamiento y su eliminación: Irregularidad Posible causa Reacción requerida / Continúa aquí ... Manchas negras en la cá‐ Producto de limpieza erróneo Utilizar ConvoClean forte o Convo‐ mara de cocción Clean new para la limpieza semiau‐...
9 Limpieza y mantenimiento 9.3.5 Sustituir la bombilla halógena de la iluminación de la cámara de cocción Piezas conductoras de corriente Peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de corriente El contacto con las piezas conductoras de corriente debajo de las cubiertas y debajo del panel de mando puede causar una descarga eléctrica.
Página 151
9 Limpieza y mantenimiento Estructura de la lámpara de la cámara de cocción La siguiente figura muestra la estructura de la lámpara de la cámara de cocción: Componentes de la lámpara de la cámara de cocción y su función Los componentes de la lámpara de la cámara de cocción tienen la siguiente función: Nº...
Página 152
9 Limpieza y mantenimiento Medios auxiliares requeridos Se requieren los siguientes medios auxiliares: Destornillador Phillips ■ Llave Allen ■ Llave hexagonal ■ Paño suave limpio o guantes para manipular la bombilla halógena ■ Material para cubrir el fondo de la cámara de cocción (p. ej. paño) ■...
Página 153
9 Limpieza y mantenimiento Montar la bombilla halógena Proceda de la siguiente manera para montar la bombilla halógena: Paso Procedimiento Inserte la bombilla halógena nueva (6) en el portalámparas (8). Monte la junta nueva (4), el cristal (3) y la cubierta (2) con los tornillos de cabeza ave‐ llanada anteriormente desmontados (1).
Página 155
Additional technical documentation can be found in the download center at : www.convotherm.com Welbilt off ers fully-integrated kitchen systems and our products are ® backed by KitchenCare aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award-winning brands includes Cleveland™, Convotherm , Delfi eld ® ® fi tkitchen , Frymaster ®...