Página 1
Antes del uso Instalación Conexiones Proyección Funciones útiles Instalación y ajustes Uso del software del proyector Solución de problemas Mantenimiento Otros...
Comprobación de accesorios Asegúrese de que los artículos siguientes se encuentran en el paquete al retirar el Proyector y los accesorios de la caja. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su distribuidor. · Proyector · Mando a distancia ·...
Acerca de los manuales y anotaciones usadas Tipos de manuales La documentación de su proyector EPSON está dividida en los siguientes tres manuales. Estos manuales cubren los siguientes aspectos. Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial Este manual contiene información sobre como usar el proyector de manera segura, y también incluye Términos de la garantía mundial y de soporte y una hoja de verificación...
Contenido Acerca de los manuales y anotaciones usadas Tipos de manuales ...............1 Señales indicadoras .............1 Proyector partes, nombres y operaciones Proyector ................6 Mando a distancia ..............10 Intervalo de funcionamiento del mando a distancia ...13 Colocación de las pilas en el mando a distancia ....14 Procedimiento de instalación Ejemplos de instalación .............15 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ....16...
Página 5
Ajuste de la posición de proyección Ajustes del pie ..............37 Ajuste del tamaño de la proyección Ajuste del zoom ..............38 Ajuste trapezoidal .............. 38 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste del foco ..............39 Ajuste automático (al proyectar imágenes de ordenador) .......
Página 6
Ajuste del volumen Configuración del menú Elementos del menú ............53 Utilización del menú Método operativo ...............55 Configuración de los elementos .........57 Registro del logotipo de usuario .........62 Introducción al software del proyector Descripción del software del proyector ......64 Conexiones del ordenador Conexiones en serie ............65 Instalación Sistema operativo ..............67...
Página 7
Limpieza del proyector, el objetivo y el filtro de aire Limpieza del proyector ............82 Limpieza del objetivo ............82 Limpieza del filtro de aire ........... 83 Cambio del filtro de aire Instrucciones ..............84 Cambio de la lámpara Instrucciones ..............86 Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara ..........
Proyector partes, nombres y operaciones Proyector G Panel frontal 1 Indicador de la lámpara 2 Indicador de funcionamiento 3 Indicador de temperatura 4 Asa 5 Control de desplazamiento del objetivo 6 Palanca de ajuste del pie 7 Panel de control 8 Altavoz 9 Zona de recepción del mando a destancia 10 Cerrojo antirrobo (consulte la página 89)
Página 9
G Panel posterior 1 Zona de recepción del mando a destancia 2 Ventilador 3 Toma de alimentación 4 Puerto de E/S G Panel inferior 1 Pie frontal 2 Pie posterior 3 Filtro de aire (entrada de succión) Proyector partes, nombres y operaciones - 7...
Página 10
G Panel de control Power Menu Help Computer Video A/V mute Keystone Resize Volume Shift 1 Botón [Help] (consulte la página 42) Muestra los métodos de resolución de problemas. Pulse este botón cuando algo funcione mal. 2 Botón [Video] (consulte la página 33) Cambia entre imagen de vídeo (Video), vídeo S (S-Video) y vídeo compuesto (BNC (YCbCr, YPbPr)).
Página 11
13 Botón [Keystone] (consulte la página 38) Ejecuta los ajustes necesarios cuando la pantalla se distorsiona de forma trapezoidal. G Puertos E/S Computer 1 Computer 2 / Component Video R/Cr/Pr B/Cb/Pb H/C Sync V Sync Remote Audio Mouse/Com S-Video S-Audio/Audio2 Video L-Audio-R Monitor Out...
Mando a distancia G Panel frontal Power Freeze A/V Mute R/C ON E-Zoom Enter 1 Botón [Freeze] (consulte la página 44) Congela temporalmente la imagen. Pulse este botón una vez más para cancelar el modo de congelación. 2 Área de emisión de luz del mando a distancia Envía las señales del mando a distancia.
Página 13
· Esta función se utiliza con un clic en el botón izquierdo del ratón, cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. El puntero se moverá cuando este botón se mueva hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. 11 Botón [Esc] (consulte la página 27, 56) ·...
Página 14
G Panel inferior 1 Tapa de las pilas 12 - Proyector partes, nombres y operaciones...
Intervalo de funcionamiento del mando a distancia Dependiendo de la distancia y el ángulo que con el área de recepción de luz de la unidad principal, habrá casos en los que el mando a distancia no funcione. Asegúrese de que el mando a distancia se utiliza en las condiciones siguientes: G Distancia de funcionamiento: aproximadamente 10 metros G Intervalo de funcionamiento:...
Colocación de las pilas en el mando a distancia Las pilas del mando a distancia se colocan de la siguiente manera: Precaución Use siempre pilas nuevas y del mismo tipo. Quite la tapa de las pilas. Presione la lengüeta que sujeta la tapa de las pilas y a continuación levántela. Inserte las pilas.
Procedimiento de instalación Determina el ángulo y la distancia de proyección para garantizar una presentación óptima en la pantalla. Precaución · No bloquee la salida de ventilación posterior del proyector ni el filtro del aire (entrada de succión) del panel inferior. ·...
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Determina la distancia que debe haber entre la pantalla y el objetivo para obtener una imagen del tamaño deseado. El objetivo normal del proyector es un zoom de aproximadamente 1,3 x; el tamaño mayor de pantalla es de alrededor de 1,3 veces el tamaño de la menor.
Ángulos de proyección Cuando se coloca el proyector con el centro del objetivo en un ángulo recto exacto con respecto a la pantalla se producirá una proyección óptima sobre la pantalla. Tenga cuidado con respecto al ángulo de la proyección cuando coloque el proyector en su posición. Vista lateral ** La posición de la proyección puede moverse hacia arriba y abajo girando la perilla de desplazamiento del objetivo.
Conexión del proyector a un ordenador Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. Ordenadores compatibles Hay ordenadores con los que no es posible establecer conexiones y ordenadores que no se pueden utilizar para la proyección, aunque sea posible establecer una conexión. Ante todo, cerciórese de que puede conectar el ordenador.
Página 21
Pixeles Pixeles (puntos) (puntos) usados al usados en Frecuencia de cambiar el Resolución proyección Señal renovación tamaño de la Observaciones (puntos) directa (Hz) pantalla (cambio de (cambio de tamaño tamaño desactivado) activado) × × × PC98 1.024 × × × VGACGA 1.024 ×...
En el caso de mini D-Sub 15 patillas Precaución · Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. De otro modo podría provocar una avería. · Asegúrese de que el conector del cable y la toma del proyector tienen la misma forma antes de hacer la conexión.
Página 23
G Cuando el puerto del monitor es del tipo 5BNC Puerto Computer 1-mini D-Sub15 Puerto del Monitor (puerto de video) Cable de ordenador (se entrega con el proyector) Notas · No una los cable de a limentación y del ordenador. Podría degradarse el funcionamiento. ·...
En caso de 5BNC (Cuando se conecta al segundo ordenador) Conecte el puerto del monitor del ordenador al puerto Computer 2-BNC con el cable que se entrega. Puerto Computer 2-BNC Puerto del Monitor Cable de ordenador (se entrega con el proyector) Notas ·...
En caso de DVI-D* Las señales digitales se envían al proyector sin alterar si el ordenador tiene un puerto de salida de vídeo o una tarjeta de vídeo digital que cumpla con el estándar DVI. · Conecte el puerto de salida digital del ordenador al puerto Computer 1-DVI-D con el cable opcional para vídeo digital.
Conexión del sonido El proyector incorpora dos altavoces de 3 W de potencia máxima; también es posible emitir el sonido procedente del ordenador desde los altavoces del proyector. G Conexión del ordenador a Computer 1 Conecte el puerto Audio (mini jack estéreo) a la salida de audio del ordenador con el cable de audio que se entrega.
Conexión de monitores externos Es posible ver la imagen proyectada al mismo tiempo en un ordenador. Conecte el puerto de Monitor Out del ordenador al monitor con el cable de éste. Puerto Monitor Out Cable conectado al monitor Notas · Hay casos en los que necesitará el adaptador Mac Desktop opcional y el adaptador Mac Monitor opcional para conectar con un Macintosh.
Conexión del ratón (función de ratón sin cable) Permite manejar el puntero del ratón del ordenador con el mando a distancia como si fuese un ratón sin cable. Conecte el puerto Mouse/Com del proyector al puerto de ratón del ordenador con el cable del ratón y el cable principal.
Página 29
Ejecute las operaciones siguientes con el ratón después de establecer la conexión: Clic con el botón izquierdo..Pulse el botón [Enter]. Clic con el botón derecho....Pulse el botón [Esc]. Movimiento del puntero del ratón ........Mueva el botón [Enter] del mando a distancia. Power Power Freeze...
Conexión de equipos de vídeo Apague el proyector y el equipo de vídeo antes de conectarlos. Notas Las señales de audio corresponden al sonido de la imagen seleccionada. En el caso de señal de vídeo compuesto · Conecte el puerto Video del proyector al equipo de vídeo con el cable de video RCA (amarillo).
En el caso de señal de imagen compuesta (diferencial de color*) · Conecte el puerto Computer 2-BNC del proyector al equipo de vídeo con el cable de imagen compuesta (disponible en el mercado) para admitir las señales de la tabla siguiente: Equipo de vídeo R-Y(Cr) B-Y(Cb)
En el caso de señal RGB · Conecte el puerto Computer 2-BNC del proyector al equipo de vídeo con un cable para imagen compuesta (que puede adquirir en el mercado). · Conecte el cable de audio RCA (rojo/blanco) que se entrega al puerto S-Audio/Audio 2 si se va a emitir sonido desde los altavoces del proyector.
Proyección Una vez completadas todas las conexiones podrá proyectar imágenes. Preparativos Advertencia · Nunca mire directamente al objetivo una vez que haya conectado la fuente de alimentación. Si no respeta estas normas, la potencia de la luz puede provocarle lesiones oculares.
Inicio de la proyección Pulse el botón [Power] para encender el equipo. El indicador de funcionamiento empieza a parpadear en verde, y comienza la proyección. Power Menu Help Power Freeze Power A/V Mute Computer Video Power R/C ON E-Zoom A/V mute Keystone Resize Enter...
Página 35
Seleccione el puerto al que haya hecho las conexiones en el caso de que haya conectado varios equipos. Pulse el botón correspondiente al puerto conectado al ordenador o al vídeo para conmutar la fuente de entrada. Power Comp2/YCbCr Menu Help Menu Help Computer...
Página 36
Inicio de la proyección Conecte la fuente de alimentación del ordenador o el equipo de vídeo. Si el equipo conectado es un equipo de vídeo, pulse también los botones [Playback] o [Play]. Se borrará la indicación [No Signal] y empezará la proyección. Notas ·...
Terminar Termine la proyección del siguiente modo. Pulse el botón [Power]. Aparecerá un mensaje de confirmación para desconectar la alimentación. Power Menu Help Power Freeze Power A/V Mute Computer Video Power R/C ON E-Zoom A/V mute Keystone Resize Enter Shift Volume Pulse otra vez el botón [Power].
Página 38
Confirme que el indicador está iluminado en naranja y a continuación desenchufe de la toma el enchufe de alimentación. Indicador de funcionamiento Iluminado en naranja Precaución No quite el enchufe de alimentación de la toma mientras el indicador de funcionamiento parpadea en naranja.
Ajuste de la posición de proyección El proyector puede ajustarse en las siguientes posiciones de proyección vertical. Ajustes del pie Ajusta el ángulo de proyección del proyector. Siempre que sea posible, haga los ajustes necesarios asegurándose de que el proyector forma ángulos rectos con la pantalla. Levante la palanca de ajuste del pie con un dedo y eleve la parte delantera del proyector.
Ajuste del tamaño de la proyección Puede ajustar el tamaño de la proyección y corregir cualquier distorsión trapezoidal. Notas Hay además una función de ajuste del tamaño de la pantalla (consulte la página 45) y una función E-Zoom para ampliar zonas determinadas (consulte la página 47). Ajuste del zoom Gire el anillo del zoom para hacer los ajustes necesarios (puede obtener una ampliación máxima de 1,3x).
Ajuste de la calidad de la imagen Ajusta el foco y las alteraciones de la imagen. Ajuste del foco Enfoca la imagen. Gire el anillo de enfoque para hacer el ajuste necesario. Notas · Si el objetivo está sucio o empañado por la condensación, no podrá enfocar. En tal caso, limpie el objetivo.
Ajuste de tracking (al proyectar imágenes de ordenador) Se realizan cuando aparecen bandas verticales en la imagen procedente del ordenador. Pulse el botón [Tracking +, -] del proyector. Ajustes de sincronización (al proyectar imágenes de ordenador) Se realizan cuando aparecen parpadeos, imágenes borrosas y ruido vertical en la imagen procedente del ordenador.
Introducción a las Funciones A continuación se enumeran las funciones que pueden utilizarse pulsando botones mientras se proyectan imágenes. Botón Página de Función Descripción Unidad mando a referencia principal distancia Ayuda Ayuda a solucionar problemas. Help Help A/V Mute Apaga temporalmente la imagen y el A/V Mute A/V Mute sonido.
Funciones útiles Función de ayuda Los métodos de resolución de fallos se dividen en apartados independientes que se describen a continuación. Pulse el botón [Help]. Se abrirá el menú de ayuda. Power Menu Help Menu Help Help Computer Video Comp1 Comp2/BNC Help Video...
Página 45
Repita las operaciones descritas en los puntos 2 y 3 para seleccionar y abrir apartados con más detalle. (Menu de ayuda) En la pantalla no aparece ninguna imagen. La imagen no esta enfocade. La imagen esta borrosa. La imagen no ocupa la totalidad de la pantalla. (esta cortada / es demasiado grande / demasiado pequena / solo es parcial) Los colores de la imagen no son correctos.
Color azul Logotipo del usuario Notas Como logotipo de usuario se ha registrado el logotipo de EPSON. Para modificarlo hay que registrar y configurar un nuevo logotipo de usuario. (consulte la página 60) Función Freeze Congela temporalmente la imagen sin afectar al sonido.
Cambio del tamaño de la imagen Las presentaciones de ventana y cambio de tamaño conmutan al proyectar imágenes en un ordenador. La proyección de imágenes de vídeo alterna entre las proporciones 4:3 y 16:9. Pulse el botón [Resize]. Cambiará el tamaño de la pantalla. Power Menu Help...
Página 48
G Si se trata de imágenes de vídeo Se cambiará entre las proporciones 4:3 y 16:9. Las imágenes grabadas con vídeos digitales e imágenes DVD pueden proyectarse en pantallas anchas de proporción 16:9. Presentación 4:3 Presentación 16:9 46 - Cambio del tamaño de la imagen...
Amplía la imagen (función E-Zoom) El tamaño de proyección se puede ampliar sin modificar otras cosas. Pulse el botón [E-Zoom]. El porcentaje del tamaño aparece en la esquina inferior derecha, para que pueda reducir o ampliar la imagen. Se mostrará el porcentaje del tamaño. Power Freeze A/V Mute...
Función Effect Los botones [Effect] añaden ornamentos a la imagen proyectada. Estos ornamentos se modifican mediante el menú de efectos (consulte la página 58). Cursor/Sello Coloca un sello sobre la imagen. Pulse el botón [1]. La selección cambia entre tres cursores/sellos distintos cada vez que se pulsa el botón [1]. Mueva hacia abajo el botón [Enter] del mando a distancia para mover la posición del cursor o el sello.
Mueva hacia abajo el botón [Enter] del mando a distancia para llevar el cursor a la posición final. Pulse el botón [Enter] para definir la posición final. Notas · Si pulsa el botón [Esc] antes de definir la posición, se cancelará la función de efectos y desaparecerá...
Barra Dibuja una línea en la imagen. Pulse el botón [4] para ver el cursor/sello que quiera. Cada vez que pulse el botón [4], la selección cambiará a una de las tres barras distintas posibles. Mueva el botón [Enter] para definir la posición final. Notas ·...
Función de imagen dentro de imagen La imagen de vídeo se proyecta en una imagen secundaria dispuesta dentro de la imagen de ordenador o de vídeo. Pulse el botón [P in P]. En la parte inferior izquierda de la pantalla secundaria que aparece en el ángulo superior derecho de la principal, se proyectan las instrucciones de manejo.
Ajuste del volumen Si el sonido se emite desde los altavoces del proyector, puede ajustarse el volumen. Pulse el botón [Volume+, -] mientras mantiene pulsado [Shift] (botón [Volume+, -] del mando a distancia). Power Menu Help Menu Help Video Computer Keystone Shift Comp1...
Configuración del menú El menú de configuración permite definir diversos ajustes y configuraciones. Elementos del menú Los menús se dividen en menús de nivel superior y menús secundarios, y tienen una estructura jerárquica. Además, el menú de imagen varía en función de la fuente de entrada (puerto conectado).
Utilización del menú Los menús pueden utilizarse tanto desde el proyector como desde el mando a distancia. Método operativo Pulse el botón [Menu]. Se mostrará el menú superior. Power Menu Help Menu Help Menu Menu Video Computer Comp2/YCbCr Comp1 Video A/V mute Auto Resize...
Página 58
Seleccione el valor del parámetro. Pulse el botón [Tracking +, -] del proyector (mueva el botón [Enter] hacia la izquierda o hacia la derecha en el mando a distancia) para seleccionar el valor del parámetro. Lenguaje Seleccionar [Español] Pantalla de Arranque : Configuración de colores : Auto Manual...
Configuración de los elementos Menú de Menú Valor nivel Función secundario predeterminado superior Vídeo Pos.pantalla Desplaza la imagen proyectada arriba, abajo, a la Valor central izquierda o a la derecha. Pulse el botón [Enter] para hacer los ajustes necesarios en la pantalla de ajuste que se muestra.
Página 60
Menú de Menú Valor nivel Función secundario predeterminado superior Vídeo Movmto Las imágenes, etc., se mueven suavemente si esta opción regular se encuentra en la posición [ON]. Configúrela a [OFF] si los colores parpadean. Señal de vídeo Define el modo de la señal de vídeo. Auto Pulse el botón [Enter] y seleccione la configuración que desee en el menú...
Página 61
Menú de Menú Valor nivel Función secundario predeterminado superior Efectos proyector luz Define el tamaño del foco de luz asignado al botón [3]. Tamaño: medio Pulse el botón [Enter] y seleccione el elemento que desee en el menú de configuración del proyector de luz. ·...
Página 62
Registra logotipos de usuario. (consulte la página 62) Logotipo de usuario Pulse el botón [Enter] y siga las instrucciones de la EPSON pantalla de confirmación. · El almacenamiento tarda algún tiempo en ejecutarse. No use el proyector ni el equipo conectado a él mientras se ejecuta este procedimiento.
Página 63
Menú de Menú Valor nivel Función secundario predeterminado superior Avanzada Fin de Comp2 Define el modo de terminación del ordenador nº 2 para Sync habilitar el procesamiento de imágenes desde un puerto. Ω ON: terminación analógica (75 OFF: entrada TTL ·...
Registro del logotipo de usuario Registra las imágenes proyectadas como logotipos de usuario. Muestra la imagen que se va a registrar como logotipo de usuario. Pulse el botón [Menu] y seleccione [Captura] – [Capt logotpo usuario]. Se abrirá la pantalla de confirmación. Vídeo Capt logotpo usuario Audio...
Página 65
Selección [Sí] y a continuación pulse el botón [ (Enter)] del proyector (o el botón [Enter] del mando a distancia). Se muestra la pantalla de configuración de ampliación. Capt logotpo usuario ¿Quiere usar esta imagen? :Return :Seleccionar :Ejecutar Seleccione la relación de ampliación y pulse el botón [ (Enter)] del proyector (o el botón [Enter] del mando a distancia).
Introducción al software del proyector El software del proyector consta de lo siguiente. Descripción del software del proyector A continuación se explican los diferentes tipo de software de proyector disponibles. G EMP Link V Permite modificar la configuración del proyector desde el ordenador. De este modo es posible asignar funciones al botón [Effect] y modificar logotipos de usuario (véase la guía de usuario de EMP Link V en formato PDF).
Conexiones del ordenador Haga una conexión en serie entre el ordenador y el proyector si usa EMP Link V. El ordenador y el proyector pueden conectarse entre sí en serie. Conexiones en serie Precaución · Apague el proyector antes de establecer la conexión. De otro modo podría dañar el equipo. ·...
Página 68
G Ordenadores Macintosh Conecte el puerto Mouse/Com del proyector al puerto de la impresora o al puerto del módem del ordenador con el cable de ratón serie y el cable de ratón que se entregan. Puerto Mouse/Com MAC SERIAL Puerto de la impresora o del módem Cable de serie Mac...
Instalación Aquí se describe la instalación de EMP Link V. Sistema operativo Compruebe los siguientes puntos para asegurarse de que el software funcionará en el ordenador elegido. G Sistema operativo Windows Windows Ordenador Ordenadores NEC serie PC98-NX o DOS/V con sistema operativo Windows 95/ 98/NT4.0/2000 platform CPU: Pentium133 MHz o más Memoria...
Instalación Aquí se describe la instalación del software mediante las pantallas de Windows 98. La instalación en la plataforma Windows 95 es similar. Notas La Guía del usuario de EMP Link V está en el CD-ROM en formato PDF. Dado que para leerla se necesita Acrobat Reader, es recomendable instalarlo al mismo tiempo que EMP Link V en los ordenadores que no dispongan de este programa.
G En el caso de Macintosh Arranque el Macintosh y coloque el CD-ROM en su unidad. Haga doble clic en el icono EMP Link Installer. El programa de instalación arrancará automáticamente. Seleccione el idioma y haga clic en el botón [OK]. Siga las instrucciones de la pantalla.
Solución de problemas Cuando piense que hay un fallo, compruebe primero los indicadores del proyector. El proyector está provisto de indicadores de funcionamiento, de la lámpara y de temperatura que informan al usuario del estado del equipo. Indicador de funcionamiento Indicador de la lámpara Indicador de temperatura Indicador de funcionamiento...
Estado del Página de Causa Recuperación o estado indicador referencia Apagado El aparato no está El aparato no está encendido. encendido · Si ha cambiado la lámpara, compruebe si ésta y el ventilador están bien montados. Si no es así, el proyector asumirá el mismo estado que si no se hubiera encendido.
Indicador de temperatura Estado del Página de Causa Recuperación y estado indicador referencia Iluminado en La temperatura La lámpara se apaga automáticamente y se rojo interna es excesiva vuelve imposible la proyección. Espere unos 5 (sobrecalentamiento) minutos con el proyector en ese estado Después de transcurrir 5 minutos, desenchufe una vez el cable eléctrico y vuelva a enchufar.
Página 75
Estado del Página de Causa Recuperación y estado indicador referencia Intermitente en Enfriamiento de · No es un error. La proyección se suspenderá naranja alta temperatura en automáticamente si la temperatura sigue curso aumentando. · Hay casos donde se activa un enfriamiento a alta velocidad si la temperatura supera aproximadamente 36 grados Celsius cuando se está...
Cuando los indicadores no sirven de ayuda Consulte el elemento correspondiente si surgen las situaciones siguientes pero los indicadores no sirven de ayuda. · No se proyecta imagen página 74 · La pantalla no se ve clara página 76 · Imagen cortada (grande) o pequeña página 78 ·...
Página 77
G Mensajes ¿Es la resolución de la señal de salida de imagen del ordenador superior a UXGA (1.600 x 1.200)? consulte la página 18 Compruebe que el modo admite la frecuencia de salida de las señales de imagen procedentes del ordenador. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver cómo se modifica la resolución y la frecuencia de las señales de imagen Mensaje...
La pantalla no se ve clara ¿Ha ajustado bien el enfoque? consulte la página 39 ¿Se ha incrementado el ángulo de proyección ajustando el pie? El enfoque vertical es difícil de ajustar si el ángulo de proyección es excesivo. ¿Es adecuada la distancia de proyección? ·...
Página 79
¿Se ha conectado correctamente el cable? consulte la página 18, 28 ¿Es correcta la resolución seleccionada? Ajuste el ordenador a las señales que admite el proyector. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver más detalles sobre la modificación de las señales. ·...
Imagen cortada (grande) o pequeña Quizá no se ha ajustado correctamente el valor de [Resize]. Pulse el botón [Resize]. consulte la página 45 ¿Ha ajustado la [Pos.pantalla]? Ajuste con [Menu] − [Vídeo] − [Pos.pantalla]. consulte la página 57 · Imagen cortada ¿Es correcta la resolución seleccionada? ·...
La imagen es oscura ¿Ha llegado el momento de sustituir la lámpara? Si el indicador de la lámpara está parpadeando, significa que se está acercando el momento de sustituirla. Cuando se acerca ese momento, la imagen se oscurece y los tonos se deterioran. En tal caso, sustituya la lámpara por una nueva.
El mando a distancia no funciona ¿Está activo el conmutador [R/C ON OFF] del mando a distancia? consulte la página 32 ¿Apunta el mando a distancia en la dirección correcta? Power Freeze El intervalo de funcionamiento del mando a distancia es de 30° a la A/V Mute R/C ON E-Zoom...
EMP Link V will no funciona ¿Son correctas las configuraciones de la conexión? Seleccione un número de puerto COM que no esté utilizando ya una impresora o un módem. ¿Ha conectado correctamente los cables? ¿Se han hecho las conexiones con el equipo apagado? ¿Es el cable de extensión de la señal demasiado largo? ¿Terminó...
· El proyector sólo debe ser abierto por personal técnico cualificado. En su interior hay piezas de alta tensión que pueden provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con el distribuidor Epson más cercano (consulte las direcciones "Condiciones de la garantía internacional" de la "Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial"...
Limpieza del filtro de aire Si el filtro del aire se ciega por el polvo y la suciedad, la ventilación se verá perjudicada y la temperatura interna del proyector se elevará, lo que puede provocar daños. Sitúe el proyector de pie sobre su extremo y limpie el filtro del aire con una aspiradora, para evitar que el polvo y la suciedad penetren en el interior.
Cambio del filtro de aire Instrucciones Apague el proyector, espere a que se enfríe* y desconecte el cable de alimentación. El tiempo necesario para que el proyector se enfríe depende de la temperatura ambiente. Retire el filtro del aire. Notas Coloque el proyector de pie sobre su extremo al cambiar el filtro del aire para evitar que el polvo y la suciedad penetren en el interior.
Cambio de la lámpara Cambie la lámpara en estas ocasiones (número de modelo: ELPLP11): Cuando aparezca el mensaje [Cambiar bombilla] durante treinta segundos después de iniciar la proyección. Cambio de la bombilla Cuando el indicador de la lámpara parpadee en color naranja. El indicador de la lámpara parpadea en color naranja.
Instrucciones Apague el proyector, espere a que se enfríe y desconecte el cable de alimentación. El tiempo necesario para que el proyector se enfríe depende de la temperatura ambiente. Cuando el proyector se haya enfriado lo suficiente, quite el ventilador. ·...
Coloque el ventilador. Alinee la dirección, inserte el ventilador y fíjelo con los dos tornillos. Notas · Asegúrese de que la lámpara ha quedado firmemente sujeta. Por razones de seguridad, este proyector se ha diseñado de modo que la alimentación se desconecta automáticamente en el momento de quitar el ventilador.
Accesorios opcionales Se comercializan los accesorios opcionales descritos a continuación, que puede adquirir de acuerdo con sus necesidades. Adaptador para Mac ELPAP01 Cable de serie del ratón de 10 m ELPKC18 Cámara de documentos (XGA) ELPDC02 Cable de vídeo digital ELPKC20 (DVI-D/DVI-D, 3,0 m) Cámara de documentos...
Terminología Aquí encontrará definiciones sencillas de algunos de los términos usados en el manual. A/V Mute Esta función apaga temporalmente la imagen y el sonido. Puede interrumpir el sonido y la imagen pulsando el botón [A/V Mute] del proyector. Pulse de nuevo el botón [A/V Mute], ajuste el volumen o abra el menú...
Página 92
Tracking Produce señales de ordenador de una frecuencia predeterminada. La imagen proyectada no será nítida si esta frecuencia no se ajusta a la del proyector. El ajuste de la frecuencia de señal se llama tracking. Las imágenes proyectadas pueden sufrir interferencias, ruido horizontal o turbidez si no se sincronizan. Abreviatura de Universal Serial Bus (bus en serie universal).
Características técnicas Nombre de la marca proyector multimedia EMP-8200/8200NL × × Dimensiones externas Anchura 303 Altura 147 Profundidad 389 mm (sin contar el objetivo y los pies) × × Tamaño del panel 1,3-inch (Anchura 27 mm Altura 20 mm De esquina a esquina 34 mm) Sistema de presentación...
Página 94
Safety UL1950 3 Edition Canada CSA C22.2 No.950-95 (cUL) European Community The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 2 Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4 FCC 47CFR Part15B Class B (DoC) Canada ICES-003 Class B European Community The EMC Directive (89/336/EEC) EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998 IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,...
Índice Botón Menu 8 Botón P in P 11 Botón Power 8 Numerics Botón Preset 11 Botón Resize 8 13w3 21 Botón Shift 8 5BNC 21 Botón Sync 8 Botón Tracking 8 Botón Video 8 Botón Volume 11 A/V Mute 59 Brillo 57 Accesorios opcionales 88 Acera 61...
Página 96
Diferencial de color 29 Lenguaje 60 Distancia de funcionamiento 13 Limpieza del filtro del aire 83 Distancia de proyección 16 Limpieza del proyector, el objetivo y el filtro de aire 82 Logotipo de usuario 44 Efectos 58 Ejecutar 61 EMP Link V 64 Mando a distancia 10 En techo 61 Menú...
Página 97
Procedimiento de instalación 15 Tapa del objetivo 6 Proyección 31 Temperatura de color 60 Proyección con el equipo suspendido del Terminar 35 techo 15 Terminología 89 Proyector de luz 49 Tinte 57 Proyector luz 59 Toma de alimentación 7 Puerto Audio 9 Tracking 40 Puerto Computer 1-DVI-D 9 Puerto Computer 1-mini D-Sub 15 9...
According to 47CFR, Part 2 and 15 Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers : EPSON AMERICA, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA 90806...
Página 102
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 103
SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí.
Página 104
Printed in Japan 402128301 Impreso en papel 100% reciclado. 02.02-.1A(C01) (9002316)