Página 1
Antes del uso Instalación Conexiones Proyección Funciones útiles Instalación y ajustes Uso del software del EasyMP.net Solución de problemas Mantenimiento Otros...
Comprobación de accesorios Asegúrese de que los artículos siguientes se encuentran en el paquete al retirar el proyector y los accesorios de la caja. Póngase en contacto con el distribuidor si falta algún artículo. · Proyector · Mando a distancia ·...
I I I I Características G Pantalla de nitidez cristalina La nitidez ha mejorado extraordinariamente. Ofrece proyecciones completamente claras incluso en lugares luminosos, lo que resulta perfecto para presentaciones. G Amplia gama de resoluciones de presentación Emplea un nuevo panel de cristal líquido de alta resolución. (1024×768) G Compacto y ligero Diseño compacto que facilita el transporte.
I I I I Contenido Comprobación de accesorios Características Contenido Utilización de este manual Señales indicadoras .............7 Precauciones de seguridad Antes de usar este equipo Proyector: partes, nombres y operaciones Proyector ................14 Mando a distancia ..............19 Alcance de las operaciones del mando a distancia ...22 Colocación de las pilas en el mando a distancia ....23 Instalación Procedimiento de instalación...
Página 5
Conexiones Conexión del proyector a un ordenador Ordenadores compatibles ..........27 En el caso de mini D-Sub de 15 patillas ......29 En caso de 5BNC (Cuando se conecta al segundo ordenador) ......31 En el caso de DVI-D* ............32 Conexión del sonido ............33 Conexión de monitores externos ........34 Conexión del ratón (función de ratón sin cable) ....35 Conexión de equipos de vídeo...
Página 6
Ajuste de la calidad de imagen Ajuste del foco ..............50 Ajuste automático (al proyectar imágenes de ordenador) .50 Ajuste de tracking (al proyectar imágenes de ordenador) .51 Ajustes de sincronización (al proyectar imágenes de ordenador) .......51 Recuperación de valores de ajuste (al proyectar imágenes procedentes del ordenador) ..51 Introducción a las funciones Funciones útiles...
Página 7
Configuración del menú Elementos del menú ............64 Utilización del menú Método operativo ...............66 Configuración de los elementos .........68 Captura de imágenes ............75 Registro del logotipo de usuario .........77 Utilización del Software del EasyMP.net Introducción al Software del EasyMP.net Software con funciones compatibles de presentación ..79 Aplicaciones de ordenador EasyMP.net ......80 Instalación Sistema operativo ..............81...
Página 8
El proyector no se apagará (después de accionar el botón [Power]) ......95 EMP Link V no funciona .............95 Mantenimiento Limpieza del proyector, el objetivo y el filtro de aire 96 Limpieza del proyector ............97 Limpieza del objetivo ............97 Limpieza del filtro de aire ...........97 Cambio del filtro de aire Instrucciones ..............98 Cambio de la lámpara...
I I I I Utilización de este manual Señales indicadoras En este manual y en el producto se utilizan diversas señales que tienen por objeto asegurar que el proyector se usa de forma correcta y segura y evitar riesgos a los usuarios y a terceras personas, así como daños materiales.
Abnormi oder y desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto Abnormi noise con el distribuidor o con el Centro de servicio Epson más cercano (consulte las direcciones en la página página 109). · Detección de humo, olores o ruidos extraños.
Página 11
Advertencia Nunca mire al objetivo estando encendido el aparato. Emite una luz muy potente que puede provocar lesiones oculares. Hay que prestar especial atención a esto en casas con niños. Tenga cuidado al operar con los enchufes y conectores de alimentación.
Página 12
Advertencia Nunca ponga el proyector ni el mando a distancia con las pilas en lugares muy calurosos, tales como vehículos con las ventanas cerradas, zonas expuestas a la luz solar directa o salidas de ventilación de acondicionadores de aire y aparatos de calefacción.
Página 13
Precaución Nunca se suba encima del proyector ni deje objetos pesados sobre él. No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones. Nunca ponga el proyector en superficies inestables, tales como mesas inestables o inclinadas. No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
Página 14
Precaución Antes de mover el proyector, apáguelo y desenchufe todos los cables. Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas. Nunca intente quitar la lámpara inmediatamente después de utilizar el proyector. Espere al menos una hora después de apagarlo para que se enfríe.
Página 15
Precauciones de seguridad El uso del proyector fuera del intervalo de temperaturas (+5°C a +40°C) admisible puede ser causa de proyección inestable, además de someter a una carga excesiva el ventilador, con el consiguiente daño del equipo. Guardar el proyector fuera del intervalo de temperaturas (-10°C a +60°C) admisible puede provocar averías y deformar la carcasa.
Antes de usar este equipo Esta sección proporciona información acerca de partes y nombres de partes del proyector, además de elementos que deben ser comprobados antes de utilizar el mando a distancia. I I I I Proyector: partes, nombres y operaciones Proyector G Panel frontal 1 Indicador de funcionamiento...
Página 17
G Panel posterior 1 Receptor del mando a distancia 2 Ventilador 3 Toma de alimentación 4 Puertos E/S 5 Tarjeta de EasyMP.net G Panel inferior 1 Pie frontal 2 Pie posterior 3 Filtro de aire (entrada de succión) Proyector: partes, nombres y operaciones - 15...
G Panel de control Power Menu Help Comp/ Video A/V mute Keystone Resize Volume Shift 1 Botón [Help] (consulte página 53) Muestra los métodos de resolución de problemas. Pulse este botón cuando algo funcione mal. 2 Botón [Video] (consulte página 43) Cambia entre imagen de vídeo (Video), vídeo S (S-Video) y vídeo compuesto (BNC (YCbCr)).
Página 19
12 Botón [ Botón (Enter)] (consulte página 50, 66) · Establece el elemento del menú y pasa al nivel inferior. · Optimiza la imagen del ordenador cuando no se está mostrando el menú ni el texto de la ayuda. (Cambia la resolución de entrada a [Auto] cuando está ajustada a [Manual]). 13 Botón [Keystone] (consulte página 49) Ejecuta los ajustes necesarios cuando la pantalla se distorsiona de forma trapezoidal.
Página 20
11 Puerto L-Audio-R Introduce las señales de sonido del equipo A/V. 12 Puerto Monitor Out Envía las señales de la imagen proyectada a un monitor externo (no hay salida cuando la entrada proviene de un puerto DVI-D). 13 Puerto Stack Out Se utiliza durante la proyección múltiple*.
Mando a distancia G Panel frontal Power Freeze A/V Mute R/C ON E-Zoom Enter 1 Zona de recepción del mando a distancia Envía las señales del mando a distancia. 2 Indicador Se ilumina cuando se envían las señales del mando a distancia. Si las pilas están casi gastadas o el interruptor [R/C ON OFF] está...
10 Botón [Enter] (consulte página 36, 66) · Define el elemento del menú y pasa al nivel inferior. Se convierte en una tecla de cursor para seleccionar elementos de menú cuando se mueve hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. ·...
Página 23
9 Botón [Comp2/YCbCr] (consulte página 43) Cambia entre las imágenes del puerto BNC. 10 Botón [Resize] (consulte página 56) Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9 cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo.
Alcance de las operaciones del mando a distancia Dependiendo de la distancia y el ángulo que con el área de recepción de luz de la unidad principal, habrá casos en los que el mando a distancia no funcione. Asegúrese de que el mando a distancia se utiliza en las condiciones siguientes: G Distancia de funcionamiento: Aproximadamente 10 metros G Intervalo de funcionamiento:...
Colocación de las pilas en el mando a distancia Las pilas del mando a distancia se colocan de la siguiente manera: Precaución Use siempre pilas nuevas y del mismo tipo. Quite la tapa de las pilas. Presione la lengüeta que sujeta la tapa de las pilas y a continuación levántela. Inserte las pilas.
Instalación En esta sección se explica cómo colocar el proyector y cuáles son las distancias y ángulos de proyección. I I I I Procedimiento de instalación Determina el ángulo y la distancia de proyección para garantizar una presentación óptima en la pantalla.
Utilice la unidad opcional para suspender el proyector del techo y ajuste el parámetro de suspensión del techo a [ON]. (consulte página 73) Proyección desde atrás en una pantalla semitransparente. · Ajuste a [ON] el parámetro de proyección desde atrás. (consulte página 73) ·...
Notas · Las anteriores distancias de proyección son válidas con el objetivo normal. Si usa uno de los objetivos opcionales, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para obtener más detalles. · El tamaño de la pantalla se reduce cuando se utiliza la función de corrección keystone. Ángulos de proyección La proyección óptima se obtiene con el objetivo centrado en la pantalla y perpendicular a ella.
Conexiones Esta sección explica cómo conectar el proyector a un ordenador y a equipos de vídeo. I I I I Conexión del proyector a un ordenador Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. Ordenadores compatibles Hay ordenadores con los que no es posible establecer conexiones y ordenadores que no se pueden utilizar para la proyección, aunque sea posible establecerlas.
Página 30
Señal Frecuencia de Resolución Pixeles Pixeles (puntos) Observaciones renovación (puntos) (puntos) usados en (Hz) usados al proyección cambiar el directa (cambio tamaño de la de tamaño pantalla desactivado) (cambio de tamaño activado) × × × PC98 1024 × × × VGACGA 1024 ×...
En el caso de mini D-Sub de 15 patillas Precaución · Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. De otro modo podría provocar una avería. · Asegúrese de que el conector del cable y la toma del proyector tienen la misma forma antes de hacer la conexión.
Notas · No una el cable de alimentación y el del ordenador. En caso de hacerlo, podría provocar una avería. · Es posible que necesite un adaptador para establecer la conexión con el puerto del ordenador. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver más detalles. ·...
En caso de 5BNC (Cuando se conecta al segundo ordenador) Conecta el puerto de monitor del ordenador al puerto Computer 2/Component Video del proyector con el cable suministrado. Puerto Computer 2/Component Video-BNC Puerto del Monitor Cable de ordenador (se entrega con el proyector) Notas ·...
En el caso de DVI-D* Las señales digitales se envían al proyector sin alterar si el ordenador dispone de tarjeta de vídeo digital para pantalla de cristal líquido y el correspondiente puerto de salida. · Conecte el puerto de salida digital del ordenador al puerto computer #1 DVI-D del proyector con el cable opcional para vídeo digital (ELPKC20/21).
Conexión del sonido El proyector incorpora dos altavoces de 3 W de potencia máxima; también es posible emitir el sonido procedente del ordenador desde los altavoces del proyector. G Conexión del ordenador a Computer #1 Conecte el puerto Audio del proyector (miniclavija estéreo) al puerto de salida de sonido del ordenador con el cable de audio suministrado.
Conexión de monitores externos Es posible ver la imagen proyectada al mismo tiempo en un ordenador. Conecte el puerto de salida del monitor del proyector al monitor del ordenador con el cable del monitor. Puerto de salida del monitor (Monitor out) Cable conectado al monitor Notas ·...
Conexión del ratón (función de ratón sin cable) Permite utilizar el puntero del ratón del ordenador con el mando a distancia como si fuese un ratón sin cable. Conecte el puerto Mouse/Com del proyector al puerto del ratón del ordenador utilizando el cable del ratón y el cable principal.
Página 38
Ejecute las operaciones siguientes con el ratón después de establecer la conexión: Haga clic con el botón izquierdo - - - - - - - - - Pulse el botón [Enter]. Haga clic con el botón derecho - - - - - - - - - - Pulse el botón [Esc]. Movimiento del puntero del ratón- - - - - - - - Mueva hacia abajo el botón [Enter] del mando a distancia.
I I I I Conexión de equipos de vídeo Apague el proyector y el equipo de vídeo antes de conectarlos. Notas Las señales de audio corresponden al sonido de la imagen seleccionada. En el caso de señales de imagen compuestas ·...
En el caso de señal de imagen compuesta (diferencial de color*) · Conecte el puerto Computer 2/Component Video-BNC al equipo de vídeo mediante el cable de componente de vídeo (en comercios especializados) de forma que sea compatible con la siguiente tabla. Equipo de vídeo R-Y(Cr) B-Y(Cb)
En el caso del puerto de salida D del sintonizador digital · Conecte los sintonizadores digitales al puerto Computer 2/Component Video- BNC del proyector mediante el cable opcional para el puerto D (ELPKC23). · Conecte cable de audio RCA (rojo/blanco) suministrado al puerto S-Audio/Audio2 si el sonido va a reproducirse a través de los altavoces del proyector.
En el caso de señales de imagen RGB · Conecte el puerto Computer 2/Component Video- BNC del proyector al equipo de vídeo mediante el cable para imagen compuesta (en establecimientos autorizados). · Conecte cable de audio RCA (rojo/blanco) suministrado al puerto S-Audio/Audio 2 si el sonido va a reproducirse a través de los altavoces del proyector.
Proyección Esta sección proporciona información sobre cómo iniciar y finalizar la proyección, y sobre las funciones básicas para ajustar las imágenes proyectadas. I I I I Proyección Una vez completadas todas las conexiones podrá proyectar imágenes. Preparativos Advertencia · Nunca mire directamente al objetivo una vez que haya conectado la fuente de alimentación.
Enchufe la clavija del cable de alimentación en la toma correspondiente. El Indicador de funcionamiento se iluminará de color naranja. Indicador de funcionamiento Iluminado en naranja Notas Cuando el indicador de funcionamiento parpadea en naranja no es posible utilizar los botones.
Página 45
La pantalla proyectada aparece del modo siguiente de acuerdo a la situación. Cuando no se introducen señales de imagen. Cuando se introducen señales de imagen. Se presenta el mensaje La imagen se proyecta. “No hay señal de ima- gen” (en ocasiones no aparece este mensaje, dependiendo de la con- figuración).
Página 46
Botón que se selecciona Presentación en la esquina Puerto conectado superior derecha de la Unidad principal Mando a distancia pantalla EasyMP.net [Computer] [EasyMP.net] EasyMP.net (cambiará cada vez que se Puerto Computer #1 [Comp1] Ordenador 1 pulse) (Cambiado con la Puerto BNC (RGB) BNC(RGB) configuración BNC.
I I I I Terminar Termine la proyección del siguiente modo. Apague los equipos conectados. Pulse el botón [Power]. Aparecerá un mensaje de confirmación para desconectar la alimentación. Power Menu Help Power Freeze Power A/V Mute Comp/ Video Power R/C ON E-Zoom A/V mute Keystone...
Página 48
Confirme que el indicador está iluminado en naranja y a continuación desenchufe de la toma el enchufe de alimentación. Indicador de funcionamiento Iluminado en naranja Precaución No quite el enchufe de alimentación de la toma mientras el indicador de funcionamiento parpadea en naranja.
I I I I Ajuste de la posición de proyección El proyector puede ajustarse en las siguientes posiciones de proyección vertical. Ajustes del pie Ajusta el ángulo de proyección del proyector. Siempre que sea posible, haga los ajustes necesarios asegurándose de que el proyector forma ángulos rectos con la pantalla. Levante la palanca de ajuste del pie con un dedo y eleve la parte delantera del proyector.
I I I I Ajuste del tamaño de la proyección Puede ajustar el tamaño de la proyección y corregir cualquier distorsión trapezoidal. Notas Hay además una función para ajustar el tamaño de la pantalla (consulte página 56) y una función E-Zoom para ampliar zonas determinadas (consulte página 58). Ajuste del zoom Gire el anillo del zoom para hacer los ajustes necesarios (puede obtener una ampliación máxima de 1.4x).
Corrección keystone Corrige la distorsión trapezoidal de la pantalla mediante el ajuste del pie. Pulse el botón [Keystone +, -] para alargar la pantalla hacia los lados. Power Menu Power Menu Help Help Comp/ Video Video Comp/ Keystone Keystone A/V mute A/V mute Keystone Resize...
I I I I Ajuste de la calidad de imagen Enfoca la imagen y ajusta las interferencias. Ajuste del foco Enfoca la imagen. Gire el anillo de enfoque para hacer el ajuste necesario. Notas · Si el objetivo está sucio o empañado por la condensación, no podrá enfocar. En tal caso, limpie el objetivo.
Ajuste de tracking (al proyectar imágenes de ordenador) Se realizan cuando aparecen bandas verticales en la imagen procedente del ordenador. Pulse el botón [Tracking +, -] del proyector. Ajustes de sincronización (al proyectar imágenes de ordenador) Se realizan cuando aparecen parpadeos, imágenes borrosas y ruido vertical en la imagen procedente del ordenador.
I I I I Introducción a las funciones A continuación se enumeran las funciones que pueden utilizarse pulsando botones mientras se proyectan imágenes. Función Descripción Botón Página de referencia Unidad mando a principal distancia Help Ayuda a solucionar problemas. Help Help A/V Mute Apaga temporalmente la imagen y el...
Funciones útiles En esta sección se proporcionan explicaciones acerca de las funciones útiles e interesantes, por ejemplo presentaciones, disponibles en el proyector. I I I I Funciones útiles Función de ayuda Los métodos de resolución de fallos se dividen en apartados independientes que se describen a continuación.
Página 56
Configure el elemento. Seleccione el elemento pulsando el botón [Enter] de la unidad principal (el botón [Enter] del mando a distancia). Power Power Menu Freeze Help A/V Mute R/C ON Comp/ E-Zoom Video A/V mute Enter Enter Keystone Resize Shift Volume Repita las operaciones descritas en los puntos 2 y 3 para seleccionar y abrir apartados con más detalle.
Color azul Logotipo del usuario Notas Como logotipo de usuario se ha registrado el logotipo de Epson. Para modificarlo hay que registrar y configurar un nuevo logotipo de usuario. (consulte página 72) Función Freeze Congela temporalmente la imagen sin afectar al sonido.
I I I I Cambio del tamaño de la imagen La presentación de ventana y elcambio de tamaño de la ventana se alternan al proyectar imágenes en un ordenador. La proyección de imágenes de vídeo alterna entre las proporciones 4:3 y 16:9. Pulse el botón [Resize].
Notas · El tamaño no cambiará si la resolución de la pantalla de cristal líquido coincide con la resolución introducida (1.024 x 768 puntos). · Si la resolución introducida es mayor que la de presentación en la pantalla de cristal líquido, no se verá...
I I I I Ampliación de imágenes (función E-Zoom) El tamaño de proyección se puede ampliar sin modificar otras cosas. Pulse el botón [E-Zoom]. El porcentaje del tamaño aparece en la esquina inferior derecha, para que pueda reducir o ampliar la imagen. Se mostrará...
I I I I Función Effect Los botones [Effect] añaden ornamentos a la imagen proyectada. Estos ornamentos se modifican mediante el menú de efectos. (consulte página 70) Cursor/Sello Coloca un sello sobre la imagen. Pulse el botón [1]. La selección cambia entre tres cursores/sellos distintos cada vez que se pulsa el botón [1]. Mueva hacia abajo el botón [Enter] del mando a distancia para mover la posición del cursor o el sello.
Mueva hacia abajo el botón [Enter] del mando a distancia para llevar el cursor a la posición final. Pulse el botón [Enter] para definir la posición final. Notas · Si pulsa el botón [Esc] antes de definir la posición, se cancelará la función de efectos y desaparecerá...
Barra Dibuja una línea en la imagen. Pulse el botón [4] para ver el cursor/sello que quiera. Cada vez que pulse el botón [4], la selección cambiará a una de las tres barras distintas posibles. Pulse el botón [Enter] para definir la posición final. Notas ·...
I I I I Función P in P (imagen dentro de imagen) La imagen de vídeo se proyecta en una imagen secundaria dispuesta dentro de la imagen de ordenador o de vídeo. Pulse el botón [P in P]. En la parte inferior izquierda de la pantalla secundaria que aparece en el ángulo superior derecho de la principal, se proyectan las instrucciones de uso.
Ajustes y configuración Esta sección proporciona información acerca del ajuste del volumen del proyector y de las operaciones del menú de configuración. I I I I Ajuste del volumen Si el sonido se emite desde los altavoces del proyector, puede ajustarse el volumen. Pulse el botón [Volume+, -] mientras mantiene pulsado [Shift] (botón [Volume+, -] del mando a distancia).
I I I I Configuración del menú El menú de configuración permite definir diversos ajustes y configuraciones. Elementos del menú Los menús se dividen en menús de nivel superior y menús secundarios, y tienen una estructura jerárquica. Además, el menú de imagen varía en función de la fuente de entrada (puerto conectado).
Página 67
Notas · Los elementos mostrados en el menú de imagen varían en función de la fuente de entrada proyectada y no es posible el ajuste de los elementos del menú que no se muestran. · El menú de imagen no se puede ajustar si no se están introduciendo señales de imagen. Menú...
I I I I Utilización del menú Los menús pueden utilizarse tanto desde el proyector como desde el mando a distancia. Método operativo Pulse el botón [Menu]. Se mostrará el menú superior. Power Menu Help Menu Help Menu Menu Comp/ Video Comp1 Comp2/YCbCr...
Página 69
Seleccione el valor del parámetro. Pulse el botón [Tracking +, -] del proyector (mueva el botón [Enter] hacia arriba o hacia abajo en el mando a distancia) para seleccionar el valor del parámetro. Lenguaje Seleccionar [Español] Pantalla de Arranque : Configuración de colores : Auto Manual...
Configuración de los elementos Menú de nivel Menú secundario Función Valor superior predetermi nado Vídeo Pos.pantalla Desplaza la imagen proyectada arriba, abajo, a la Depende izquierda o a la derecha. de las Pulse el botón [Enter] para hacer los ajustes necesarios en señales de la pantalla de ajuste que se muestra.
Página 71
Menú de nivel Menú secundario Función Valor superior predetermi nado Vídeo Predeterminados Se pueden guardar los valores de ajuste actuales de señal de entrada del ordenador (resolución de entrada, tracking, registrado señales de sincronismo, brillo, contraste, nitidez, ajuste de gamma). En el menú...
Página 72
Menú de nivel Menú secundario Función Valor superior predetermi nado CEfecto Cursor/Sello Define la forma, el tamaño, el color y la longitud de los Ajustes cursores/sellos asignados al botón [1]. individuale Pulse el botón [Enter] y seleccione el elemento que desee s entre los mostrar en el menú...
Página 73
Menú de nivel Menú secundario Función Valor superior predetermi nado Configuración P in P Define la fuente de entrada para la pantalla secundaria de Compuesto la función imagen dentro de imagen. · La función imagen dentro de imagen se ejecuta pulsando el botón [PinP].
Página 74
Registra logotipos de usuario. (consulte página 77) Logotipo usuario Pulse el botón [Enter] y siga las instrucciones de la de EPSON pantalla de confirmación. · El almacenamiento tarda algún tiempo en ejecutarse. No use el proyector ni el equipo conectado a él mientras se ejecuta este procedimiento.
Página 75
Menú de nivel Menú secundario Función Valor superior predetermi nado Avanzada Lenguaj Define el idioma de los mensajes. Inglés Pulse el botón [Enter] y seleccione el idioma que desee en el menú que se muestra. · Aparece la pantalla EasyMP.net sólo en uno de tres idiomas de interface: inglés, alemán y frances.
Página 76
Menú de nivel Menú secundario Función Valor superior predetermi nado Reset Ejecutar Devuelve todos los elementos de los menús de Completo configuración a sus valores predeterminados. Pulse el botón [Enter] y seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación que aparece. ·...
Captura de imágenes La imagen que se esté visualizando en ese momento se guardará en la tarjeta de memoria. Muestra las imágenes que se van a capturar. Pulse el botón [Menu] y seleccione [Capture] - [Image Capture]. Se abrirá la pantalla de confirmación. Vídeo Captura de imagen Ejecutar...
Página 78
Pulse el botón [Enter] o [ESC]. La función de captura finalizará y la pantalla volverá a mostrar el menú. Captura de imagen Esta imagen se guardó como XXX.JPG en la tarjeta de memoria. :Return Notas · La operación de guardar lleva cierto tiempo. No toque nada en el proyector ni en el equipo conectado mientras se está...
Registro del logotipo de usuario Registra las imágenes proyectadas como logotipos de usuario. Muestra la imagen que se va a registrar como logotipo de usuario Pulse el botón [Menu] y seleccione [Captura] – [Capt. logo usuario]. Se abrirá la pantalla de confirmación. Vídeo Captura de imagen Ejecutar...
Página 80
Seleccione [Yes] y a continuación pulse el botón [ (Enter)] del proyector (o el botón [Enter] del mando a distancia). Se muestra la pantalla de configuración de ampliación. Capt logotpo usuario ¿Quiere usar esta imagen? :Return :Seleccionar :Ejecutar Seleccione la relación de ampliación y pulse el botón [ (Enter)] del proyector (o el botón [Enter] del mando a distancia).
Utilización del Software del EasyMP.net Esta sección proporciona información acerca de las operaciones necesarias para instalar el Software del EasyMP.net opcional y EMP link. I I I I Introducción al Software del EasyMP.net Las aplicaciones de ordenador EasyMP.net y el software de soporte para presentaciones EMP Link V están memorizados en el CD-ROM [EasyMP.net Software].
Aplicaciones de ordenador EasyMP.net G Archivo EMP Es posible controlar los archivos almacenados en la tarjeta de memoria del proyector desde un ordenador. G Tableta EMP Cuando se están proyectando imágenes de EasyMP.net se puede utilizar con el cursor y ejecutar funciones de forma remota con el ratón del ordenador.
I I I I Instalación Esta sección describe cómo instalar el Software del EasyMP.net. Se instalan simultáneamente cuatro tipos de software (EMP Scenario, EMP Tablet, EMP File Utility y EMP Link V) y la Guía del usuario de EMP Link V en formato PDF cuando se ejecuta la instalación. Sistema operativo Compruebe los siguientes puntos para asegurarse de que el software funcionará...
Instalación Esta sección explica cómo instalar el software utilizando pantallas de Windows 98. El software de instalación de Windows 95 sigue el mismo procedimiento. Notas La guía del usuario EMP Link V se instalará en el ordenador personal junto con el software en el formato PDF.
G Macintosh Arranque el Macintosh y coloque el CD-ROM en su unidad. Haga doble clic en el icono EMP Link Installer. El programa de instalación arrancará automáticamente. Seleccione el idioma y haga clic en el botón [OK]. Siga las instrucciones de la pantalla. Notas Arrastre las carpetas [EMP LinkV] y [EMP LinkV] desde [Sistema] –...
I I I I Conexiones del ordenador Establezca una conexión serie entre el ordenador y el proyector cuando se utilice EMP Link V. El ordenador y el proyector se pueden conectar mediante un cable serie. Conexiones en serie Precaución · Apague el proyector antes de establecer la conexión. De otro modo podría dañar el equipo. ·...
G Ordenadores Macintosh Conecte el puerto Mouse/Com del proyector al puerto de impresora o al puerto del módem del ordenador utilizando el cable serie para Mac y el cable principal suministrados. Puerto Mouse/Com MAC SERIAL Puerto de la impresora o del módem Cable serie para Mac Cable principal (se entrega con el proyector)
Solución de problemas Esta sección proporciona información acerca de los problemas más comunes y de los métodos para solucionarlos. I I I I Solución de problemas Cuando piense que hay un fallo, compruebe primero los indicadores del proyector. El proyector está provisto de indicadores de funcionamiento, de la bombilla y de temperatura que informan al usuario del estado del equipo.
Estado del Causa Recuperación o estado Página de indicador referencia Intermitente en Calentamiento en (No se trata de un fallo.) verde marcha · Espere un poco. · El calentamiento dura unos 30 segundos. · La lámpara verde deja de parpadear y se mantiene encendida cuando el equipo se ha calentado.
Indicador de temperatura Estado del Causa Recuperación y estado Página de indicador referencia Iluminado en Temperatura · Use el proyector dentro del intervalo de rojo interna excesiva temperaturas admisible, que está entre 5 y 40 sobrecalentamiento grados centígrados. · Instale el proyector en un lugar bien aireado y asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de la ventilación no estén obstruidas.
I I I I Cuando los indicadores no sirven de ayuda Consulte el elemento correspondiente si surgen las situaciones siguientes pero los indicadores no sirven de ayuda. · No se proyecta la imagen página 89 · No hay sonido página 94 ·...
Página 92
G Mensajes ¿Es la resolución de la señal de salida de imagen del ordenador superior a UXGA (1.600 x 1.200)? consulte página 27 Compruebe que el modo admite la frecuencia de salida de las señales de imagen procedentes del ordenador. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver cómo se modifica la resolución y la frecuencia de las señales de imagen Mensaje...
La pantalla no se ve nítida ¿Ha ajustado bien el enfoque? consulte página 50 ¿Se ha incrementado el ángulo de proyección ajustando el pie? El enfoque vertical es difícil de ajustar si el ángulo de proyección es excesivo. ¿Es adecuada la distancia de proyección? ·...
¿Se ha conectado correctamente el cable? consulte página 27, 37 ¿Es correcta la resolución seleccionada? Ajuste el ordenador a las señales que admite el proyector. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver más detalles sobre la modificación de las señales. ·...
El color de la imagen es incorrecto ¿Se ha ajustado correctamente el brillo de la imagen? consulte página 68 ¿Ha conectado correctamente los cables? consulte página 27, 37 ¿Ha ajustado correctamente el contraste? consulte página 68 ¿Ha configurado correctamente el color? consulte página 73 ¿Ha ajustado correctamente la densidad y el tinte? (La presentación del monitor del ordenador y de la pantalla de cristal...
No hay sonido ¿Se ha conectado correctamente la entrada de sonido? consulte página 33, 37 ¿Se ha seleccionado la imagen para la que se requiere el sonido? consulte página 43 ¿Se emite el sonido desde el equipo conectado? Compruebe el sonido en el equipo conectado. ¿Ha girado el mando de volumen hacia la derecha? consulte página 63 ¿Se ha dejado activada la función [A/V Mute]?
El proyector no se apagará (después de accionar el botón [Power]) ¿Está el indicador de funcionamiento iluminado en naranja? El proyector se ha diseñado de modo que el indicador de funcionamiento no se apague aunque se haya apagado el aparato. El indicador de funcionamiento se apaga cuando se desconecta el enchufe de la toma de alimentación.
Mantenimiento En esta sección se explican los cuidados que requiere el proyector y los procedimientos de mantenimiento y de sustitución de consumibles. I I I I Limpieza del proyector, el objetivo y el filtro de aire Limpie el proyector si se ensucia o si se deteriora la calidad de las imágenes proyectadas. Limpie el filtro del aire cada 100 horas de funcionamiento, aproximadamente.
Limpieza del proyector · Limpie suavemente con un paño las partes del proyector que se hayan ensuciado. · Si hay mucha suciedad, limpie la zona con un paño humedecido con un producto de limpieza de fuerza media diluido con agua, y pase a continuación un paño seco. Nunca utilice cera, benceno, disolvente u otros agentes activos.
I I I I Cambio del filtro de aire Instrucciones Apague el proyector, espere a que se enfríe y desconecte el cable de alimentación. El tiempo necesario para que el proyector se enfríe depende de la temperatura ambiente. Retire el filtro del aire. Notas Coloque el proyector de pie sobre su extremo al cambiar el filtro del aire para evitar que el polvo y la suciedad penetren en el interior.
2.000 horas. Por ello conviene tener siempre a mano una lámpara de repuesto. · Puede pedir lámparas de repuesto a Epson OA Supplies Inc. Pida las lámparas a su distribuidor Epson más cercano.
Instrucciones Apague el proyector, espere a que se enfríe y desconecte el cable de alimentación. El tiempo necesario para que el proyector se enfríe depende de la temperatura ambiente. Cuando el proyector se haya enfriado lo suficiente, quite el ventilador. ·...
Coloque el ventilador. Verifique que la orientación sea correcta, introduzca el ventilador y sujételo con los dos tornillos. Notas · Asegúrese de que la lámpara se ha colocado correctamente. Por razones de seguridad, este proyector desconecta automáticamente la fuente de alimentación cuando se quita el ventilador.
Otros En esta sección encontrará información sobre los accesorios opcionales y el servicio posventa, además de datos sobre especificaciones, terminología y otros detalles técnicos. I I I I Accesorios opcionales Se comercializan los accesorios opcionales descritos a continuación, que puede adquirir de acuerdo con sus necesidades.
Página 105
I I I I Terminología Aquí encontrará definiciones sencillas de algunos de los términos usados en el manual. A/V Mute Esta función apaga temporalmente la imagen y el sonido. Puede interrumpir el sonido y la imagen pulsando el botón [A/V Mute] del proyector. Pulse de nuevo el botón [A/V Mute], ajuste el volumen o abra el menú...
Página 106
Enfriamiento El mecanismo de refrigeración de la lámpara continúa funcionando después de haber apagado el interruptor y la lámpara. Cuando se apaga la lámpara entra en funcionamiento el ventilador de refrigeración y ya no es posible utilizar los botones. Este periodo se conoce como periodo de enfriamiento. El tiempo necesario para el enfriamiento depende de la temperatura ambiente.
I I I I Características técnicas Nombre del producto proyector multimedia Modelo EMP-8150/8150NL × × Dimensiones externas Anchura 303 Altura 179 Profundidad 389 mm (sin contar el objetivo y el pie) × × Tamaño del panel 1,3 pulgadas (Anchura 27 mm...
I I I I Hoja de verificación Por favor, haga una copia de la hoja de verificación y rellene los apartados relevantes antes de ponerse en contacto con nosotros para así proporcionarnos los detalles del fallo que ha sufrido el proyector. G Imágenes Menú...
Página 109
G Sonido Detalles Menú ❒ No se oye nada ❒ Se proyecta el menú ❒ El volumen es demasiado bajo Sonido Número de serie ❒ ❒ El sonido se interrumpe Volumen ❒ Se emite un sonido distinto Fecha de compra Año, Conector ❒...
G Mando a distancia, ratón sin cables, EMP-Link Menú Detalles ❒ ❒ Se ven las opciones avanzadas del menú No se puede usar el mando a distancia ❒ No se puede usar el ratón sin cables cuando se usa el mando a distancia Número de serie ❒...
2) La garantía se aplicará sobre la base de los términos y condiciones de garantía establecidos por Epson o por una organización de servicios estipulada por Epson en los países señalados en el manual de instrucciones.
Página 112
<EUROPE> AUSTRIA : FINLAND : LUXEMBURG : EPSON Support Center Tech. Help Desk: 0800.523010 EPSON Support Center (note. Some geographical Austria BeNeLux areas excluded) Tech. Help Desk: 00491805 235470 Tech. Help Desk: Web Address: 0032 70 222082 http://www.epson.at Web Address: http://www.epson.be...
Página 113
<NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS> CANADA : MEXICO : U. S. A. : Epson Canada, Ltd. Epson Mexico, S.A. de C.V. Epson America, Inc. 100 Mural Street, Suite 300 AV. Sonora #150 3840 Kilroy Airport Way Richmond Hill, Ontario...
Página 114
Web Address: Web Address: http://www.epson.com.ar http://www.epson.cl http://www.epson.com BRAZIL : COLOMBIA : VENEZUELA : Epson Do Brasil Ltda. Epson Colombia Ltda. Epson Venezuela S.A. Av. Tucunare, 720 Diagonal 109, 15-49 Calle 4 con Calle 11-1 Tambore Barueri, Bogota, Colombia La Urbina Sur...
Página 115
I I I I Índice Botón E-Zoom 19 Botón Freeze 19 Botón Help 16 Symbols Botón Keystone 17 Botón Menu 16 (sobrecalentamiento) 88 Botón Power 16 Botón Preset 21 Numerics Botón Resize 16 Botón Shift 16 13w3 30 Botón Sync 16 5BNC 29 Botón Tracking 16 Botón Video 16...
Página 116
Cuadrado 59 Indicador 19 Cursor 59 Indicador de funcionamiento 14 Cursor/Sello 70 Indicador de la lámpara 14 Indicador de temperatura 14 Información 73 Inicio de la proyección 42 del sintonizador digital 39 Instalación de EMP Link V 81 DFP 32 Intervalo de funcionamiento 22 diferencial de color 38 intervalo de temperaturas 13...
Página 117
Nitidez 68 Ranura para tarjeta PCMCIA 18 Receptor del mando a distancia 14 Reset 69 Reset total 74 Ordenador 44 Resolución 68 Ordenadores compatibles con el resolución 27 proyector 27 Retropr 73 Origen 71 Sello 59 P in P 20 semitransparente 25 Palanca de ajuste del pie 14 señal de imagen 38...
Página 118
Utilización del menú 66 valores de ajuste 51 Velocidad del cursor 70 Ventilador 15 Video 44 Volume 63 Zona de recepción del mando a distancia Zoom 48 116 - Índice...
Manufacturer : SEIKO EPSON CORPORATION Address : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Representative : EPSON EUROPE B. V. Address : Entrada 701, 1096 EJ AMSTERDAM, The Netherlands Declares that the Product Kind of Equipment : LCD Projector Model...
Página 120
According to 47CFR, Part 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers : EPSON AMERICA, INC. Located at : MS: 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806-2469...
Página 121
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 122
SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí.