Acerca de los manuales y anotaciones usadas Tipos de manuales La documentación de su proyector EPSON está dividida en los siguientes tres manuales. Estos manuales cubren los siguientes aspectos. • • • • Manual de instrucciones (este manual) Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación del proyector, el funcionamiento básico, el uso de los menús del proyector, la localización de...
Desembalaje del proyector Cuando desembale el proyector, asegúrese de tener todos estos componentes. Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con el lugar donde lo adquirió. Proyector Mando a distancia 2 pilas de manganeso (con la cubierta de la lente asegurada por un hilo) Para el mando a distancia...
Características del proyector Función de corrección trapezoidal horizontal y vertical La distorsión trapezoidal en la imagen proyectada se puede corregir fácilmente, no sólo verticalmente sino también horizontalmente. Esto permite que imágenes que han sido capturadas de costado también sean proyectadas normalmente. (P. 44) Función de modo de color Las imágenes ideales pueden ser proyectadas simplemente seleccionando la calidad de la imagen entre los siguientes seis ajustes pregrabados de acuerdo con el ambiente de...
Imágenes luminosas y atractivas A pesar de su tamaño compacto, el proyector puede exhibir imágenes de alta resolución con un alto grado de luminiscencia, brindando imágenes de hermosa claridad aún en ambientes iluminados. Funciones de soporte de la presentación Se pueden usar opciones de efecto tales como indicar puntos importantes usando un puntero, posicionar marcas y dibujar líneas para brindar un soporte efectivo para las presentaciones.
Contenido Desembalaje del proyector............. 1 Características del proyector..........2 Antes de usar el proyector Nombres de las partes y funciones........8 Frontal/Superior................8 Panel de control ................9 Posterior..................10 Base ....................11 Mando a distancia................12 Antes de usar el mando a distancia ........13 Inserción de las pilas..............
Página 7
Ajuste de la imagen de pantalla ........... 41 Ajuste del tamaño de la imagen............. 41 Ajuste del ángulo de la imagen ............. 42 Corrección de la distorsión trapezoidal ......... 44 Ajuste de la calidad de la imagen ........46 Enfoque de la imagen de pantalla..........46 Ajuste de las imágenes del ordenador........
Antes de usar el proyector Este capítulo describe el procedimiento para instalar el proyector antes de usarlo. Nombres de las partes y funciones........8 Antes de usar el mando a distancia ....... 13 • Inserción de las pilas................13 • Precauciones y período de reemplazo de las pilas......13 •...
Nombres de las partes y funciones Frontal/Superior • • • • • • • • Anillo de zoom P.41 Indicador de temperatura Ajusta el tamaño de la imagen. P.78 Indica irregularidades en la • • • • temperatura interna del proyector. Anillo de enfoque P.46 •...
Panel de control • • • • • • • • [Power] P.37 [Help] P.76 Conecta y desconecta la Visualiza el menú de ayuda alimentación del proyector. en línea para asistirle si tiene algún problema. • • • • • • • • [Video] P.38 [Computer/YCbCr...
Nombres de las partes y funciones Posterior • • • • • • • • Puerto Audio Out P.34 Puerto Monitor Out P.28 A través de este conector sale la señal A través de este conector salen las señales de vídeo de audio que entra al proyector.
Base • • • • • • • • Filtro de aire (entrada de aire) (P.90, 95) Pata ajustable delantera Evita que el polvo y otras partículas extrañas entren al proyector. Cuando reemplace la lámpara, reemplace también el filtro de aire. •...
Nombres de las partes y funciones Mando a distancia • • • • Transmisor infrarrojo (P.14) Emite señales infrarrojas de mando a distancia. • • • • • • • • Indicador [Power] P.37 Se ilumina cuando se emite una Conecta y desconecta la señal del mando a distancia.
Antes de usar el mando a distancia Inserción de las pilas Las pilas no vienen instaladas en el mando a distancia en el momento de la compra, por lo tanto debe insertarlas antes de usar el mando a distancia. Procedimiento Retire la cubierta del Seguro compartimiento de las pilas.
Antes de usar el mando a distancia Uso del mando a distancia y margen de funcionamiento a distancia Uso del mando a distancia El mando a distancia se usa de la siguiente manera. Procedimiento Ajuste el interruptor R/C del mando a distancia a la posición ON.
Aprox. ±30° horizontalmente Receptor infrarrojo Aprox. 10 m Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. 30° 30° 30° 30° Power Power A/V Mute Freeze A/V Mute Freeze E-Zoom E-Zoom Menu Help Menu Help Transmisor infrarrojo Comp1 Comp2/YCbCr Comp1 Comp2/YCbCr Source Source Video S-Video Video S-Video Auto...
Instalación Instalación del proyector El proyector soporta los cuatro siguientes métodos de proyección, permitiéndole seleccionar el mejor método para exhibir sus imágenes. Cuando instale el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial para obtener información sobre las precauciones de seguridad que se deben observar en este momento.
Página 19
• Proyección posterior usando una pantalla translúcida • Proyección posterior/de techo usando una pantalla translúcida * Se necesita un método de instalación especial para colocar el proyector en el techo. Póngase en contacto con su proveedor si desea usar este método de instalación.
Instalación Tamaño de la pantalla y distancia de proyección La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. Distancia recomendada 0,9m – 12,4m Mientras consulta el cuadro siguiente, posicione el proyector de manera que el tamaño de la imagen sea inferior al tamaño de la pantalla.
Conexión a un ordenador Precaución : Cuando conecte el proyector a un ordenador, asegúrese de verificar lo siguiente: • Desactive el proyector y el ordenador antes de conectarlos. Si está conectada la alimentación de alguno de los dos dispositivos en el momento de la conexión, podría ocasionar daños.
Conexión a un ordenador Proyección de imágenes desde el ordenador La forma y las especificaciones del puerto del monitor del ordenador determinarán que puerto del proyector y que tipo de cable se deben usar. Verifique lo siguiente para ver que tipo de puerto tiene su ordenador. Si el puerto de monitor es un puerto mini D-Sub de 15 clavijas Utilice el cable de ordenador accesorio para conectar el puerto Computer 2/ Componente Video de la parte posterior del proyector al puerto de monitor del...
Si el puerto del monitor es un puerto digital RGB Si el ordenador tiene un puerto de salida de vídeo o una tarjeta de vídeo digital con el estándar DVI o DFP , use un cable de vídeo digital opcional o un cable analógico DVI para conectar el puerto del monitor del ordenador al puerto Computer 1 de la parte trasera del proyector.
Conexión a un ordenador Si el puerto del monitor es un puerto 5BNC Use el cable de ordenador opcional para conectar el puerto Computer 2/Component Video de la parte posterior del proyector al puerto de monitor del ordenador. Consulte "Apéndice: Accesorios opcionales" (P.98). Al puerto de monitor Al puerto Computer 2/ Cable de ordenador...
Si el puerto del monitor es un puerto 13w3 Algunos ordenadores del tipo estación de trabajo tienen un puerto de monitor 13w3. ⇔ D-Sub de 15 clavijas disponible comercialmente Use un cable adaptador 13w3 para conectar el puerto Computer 2/Component Video de la parte posterior del proyector al puerto de monitor del ordenador.
Conexión a un ordenador Reproducción de sonido del ordenador El proyector tiene un altavoz simple integrado de una salida máxima de 5 W. Puede usar este altavoz integrado para emitir las señales de audio usando uno de los siguientes tres métodos de conexión, dependiendo de la forma del puerto de salida de audio del ordenador y el tipo de cable que tenga.
Pista : • Después de realizar las conexiones, cambie el ajuste Entrada de audio en el menú Audio a "Audio1", "Audio2" o "USB", dependiendo de que puerto de entrada esté utilizando. (P.65) • También puede conectar altavoces externos al proyector para reproducir las señales de audio.
Conexión a un ordenador Ejemplo de conexión de ratón USB Al puerto de ratón USB Al puerto Cable USB (accesorio) * Si realiza una conexión USB, puede usar los botones [↑] y [↓] del mando a distancia. Estos botones se pueden usar para desplazarse por las páginas hacia atrás y hacia delante cuando proyecte una presentación de PowerPoint.
Página 29
Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede ser usado de la siguiente manera. Moviendo el puntero del Clic izquierdo Clic derecho ratón Presione el botón [Left]. Presione el botón Presione el borde del botón [Right/Esc]. para mover el puntero del ratón en la dirección del borde presionado.
Conexión a un ordenador Conexión a un monitor externo Las imágenes se pueden visualizar en un monitor de ordenador externo al mismo tiempo que son proyectadas por el proyector. Use el cable provisto con el monitor del ordenador para conectar el monitor al puerto Monitor Out de la parte trasera del proyector.
Conexión a una fuente de vídeo Precaución : Cuando conecte el proyector a otras fuentes de vídeo, tome las siguientes precauciones. • Desactive el proyector y la fuente de vídeo antes de conectarlos. Si está activado cualquier dispositivo en el momento de la conexión, esto podría ocasionar daños. •...
Conexión a una fuente de vídeo Proyección de imágenes S-Video • Use un cable S-Video disponible comercialmente para conectar el equipo de vídeo al puerto S-Video de la parte posterior del proyector. • Si desea que el sonido salga por el altavoz integrado del proyector, use el cable A/ V accesorio (rojo/blanco) para conectar el equipo de vídeo al puerto Audio 2 de la parte posterior del proyector.
Proyección de imágenes de vídeo componente • Use el cable de vídeo componente opcional para conectar la fuente de vídeo al puerto Computer 2/Component Video de la parte posterior del proyector. Consulte "Apéndice: Accesorios opcionales" (P.98) • Si desea que el sonido salga por el altavoz integrado del proyector, use el cable A/V accesorio (rojo/blanco) para conectar el equipo de vídeo al puerto Audio 2 de la parte posterior del proyector.
Conexión a una fuente de vídeo Proyección de imágenes de vídeo RGB Se usa el vídeo RGB cuando entran y se proyectan señales RGB que incluyan protección contra copia. • Use el cable de ordenador accesorio para conectar la fuente de vídeo al puerto Computer 2/Component Video de la parte posterior del proyector.
Página 35
Pista : • El vídeo RGB sólo es compatible con las señales de sincronización verde (sync-on- green). Esto puede ser verificado verificando el Modo SYNC en el menú Acerca. • Después de realizar las conexiones, cambie el ajuste Ord. 1 Entrada o Ord. 2 / Entrada de YCbCr en el menú...
Conexión a un altavoz externo Puede conectar el puerto Audio Out del proyector a altavoces con amplificador integrado para disfrutar de un sonido aún mejor. Use un cable de conexión de audio disponible comercialmente con enchufes de ⇔ minitoma estéreo 3,5 mm o similar. toma de clavijas Use un cable de conexión de audio con un conector que coincida con el puerto del equipo de audio externo.
Funciones básicas Este capítulo describe las funciones básicas tales como activar y desactivar el proyector y ajustar las imágenes proyectadas. Encender el proyector............36 • Conexión del cable de alimentación ..........36 • Conexión de la alimentación y proyección de imágenes....37 Apagado del proyector.............
Encender el proyector Conecte la alimentación para comenzar a proyectar imágenes. Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial y verifique los puntos que se deben tener en cuenta antes de usar el proyector para proyectar imágenes. Conexión del cable de alimentación Procedimiento Verifique que el proyector esté...
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes Procedimiento Conecte la alimentación de todos los equipos conectados al proyector. Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play] en la fuente de vídeo para comenzar la reproducción si es necesario. Verifique que el indicador de funcionamiento haya dejado de destellar y que se ilumine en naranja.
Página 40
Encender el proyector Si ha sido conectada más de una Menu Help Power Help fuente de señales, use los botones Comp1 Comp2/YCbCr del mando a distancia o del panel de Computer/YCbCr Video Source control para seleccionar el puerto al Source Menu Video S-Video...
Apagado del proyector Siga el procedimiento indicado a continuación para apagar el proyector. Procedimiento Desconecte la alimentación de las fuentes de señales que están conectadas al proyector. Compruebe que todos los componentes conectados al proyector estén apagados. Presione el botón [Power] del mando Power Power a distancia o del panel de control del...
Página 42
Apagado del proyector Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Precaución : No desconecte el cable de alimentación de la toma mientras el indicador de funcionamiento todavía esté parpadeando en naranja. Si desconecta el cable de alimentación cuando el indicador todavía está parpadeando, esto podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector y reducir la vida útil de la lámpara.
Ajuste de la imagen de pantalla Puede ajustar la imagen de pantalla para obtener la mejor imagen posible. Ajuste del tamaño de la imagen El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia desde el proyector a la pantalla. (P.18) Los siguientes procedimientos explican como ajustar la imagen de pantalla una vez que el proyector mismo ha sido configurado.
Ajuste de la imagen de pantalla Ajuste del ángulo de la imagen Puede cambiar el ángulo de proyección del proyector. El proyector debería estar tan perpendicular a la pantalla como sea posible. Vista lateral Vista superior Puede extender o retraer la pata ajustable delantera para ajustar el ángulo de proyección dentro de un rango máximo de 12°.
Página 45
Si el ángulo del proyector no se puede ajustar de manera que quede perpendicular a la pantalla, puede usar la función de corrección trapezoidal que se describe en la siguiente página para ajustar las imágenes proyectadas si el ángulo del proyector se encuentra dentro de un rango de aproximadamente 30°...
Ajuste de la imagen de pantalla Corrección de la distorsión trapezoidal En algunos casos quizás no sea posible instalar el proyector de manera que el ángulo de ajuste sea perpendicular a la posición de la pantalla. En tales casos, un tipo de distorsión conocido como "distorsión trapezoidal"...
Página 47
Pista : • Cuando se lleva a cabo la corrección trapezoidal, la imagen proyectada quedará más pequeña. • Procedimiento a seguir si se usa la corrección trapezoidal horizontal y vertical: 1. Con la pata ajustable delantera retraida, ajuste el proyector de manera que quede completamente horizontal.
Ajuste de la calidad de la imagen La calidad de las imágenes de pantalla se puede ajustar de la siguiente manera. Enfoque de la imagen de pantalla Procedimiento Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen. Gire el anillo de enfoque del proyector hasta que las imágenes proyectadas queden enfocadas apropiadamente.
Pista : • El botón [Auto] en el panel de control del proyector no funciona mientras se exhibe un menú o la pantalla de ayuda. Para usar el botón [Auto] en el panel de control del proyector, primero deberá salir del menú o la pantalla de ayuda. Alternativamente, podrá...
Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de la sincronización Si las imágenes que provienen del ordenador parpadean, son borrosas, o tienen interferencia, y esto no se arregla usando el ajuste automático, deberá ajustar la sincronización manualmente usando el siguiente procedimiento. Procedimiento Mientras mantiene presionado el botón Sync+...
Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen de sonido del altavoz interno del proyector o de los altavoces externos que estén conectados al proyector. Procedimiento Presione el botón [Volume ] del Source Keystone Shift mando a distancia o el panel de control Video S-Video Sync-...
Página 53
Funciones avanzadas Este capítulo describe funciones que sirven para mejorar la proyección de las imágenes, y como usar los menús de ajuste. Funciones para mejorar la proyección......52 • Lista de funciones................52 • Detalles de las funciones ..............52 •...
Funciones para mejorar la proyección Esta sección describe funciones variadas y útiles que se pueden usar para mejorar las presentaciones. Lista de funciones Las siguientes funciones están disponibles para mejorar la proyección. Página de Función Descripción referencia Silenciamiento A/V Sirve para pausar momentáneamente la imagen y P.52 el sonido.
Logo usuario Ajuste predeterminado Pista : El logo del usuario predeterminado es el logo de EPSON. Podrá cambiar el logo del usuario grabando y ajustando su propio logo. (P.96) Congelar Esta función pausa solamente las imágenes proyectadas. El sonido continúa su reproducción sin pausa.
Funciones para mejorar la proyección • Si presiona el botón [Freeze] mientras usa la función de zoom electrónico o después de ajustar la pantalla secundaria de imagen dentro de imagen, se detendrán todas las exhibiciones en la pantalla. Proyección de pantalla amplia Esta función cambia la relación de pantalla de las imágenes de vídeo de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes de vídeo.
Zoom electrónico Esta función le permite ampliar y reducir una parte de las imágenes proyectadas tales como gráficos y cuadros. Procedimiento Presione el botón [E-Zoom] del Power mando a distancia. A/V Mute Freeze Aparecerá en la pantalla un cursor (cruz) indicando el punto central del área que se E-Zoom ampliará.
Funciones para mejorar la proyección Pista : • El área seleccionada se puede ampliar entre 1–4 veces, en 25 pasos de x 0,125. • Si se ajusta una pantalla secundaria usando la función de imagen dentro de imagen, la función de ampliación se aplica a la pantalla principal y también a la pantalla secundaria.
El tamaño del foco de reflector cambia en el siguiente orden cada vez que se presiona el botón [2]. Mediano → Grande → Pequeño El tipo de barra cambia en el siguiente orden cada vez que se presiona el botón [3].
Funciones para mejorar la proyección Imagen dentro de imagen (P in P) Esta función le permite exhibir simultáneamente imágenes del ordenador o imágenes de vídeo componente en la pantalla principal e imágenes de vídeo (Video o S-Video) en una pantalla secundaria. Las imágenes de vídeo en la pantalla secundaria se pueden seleccionar usando el comando P in P en el menú...
Página 61
El tamaño de la pantalla secundaria se puede cambiar a uno de cinco diferentes tamaños. Los siguientes valores son las relaciones para largos verticales y horizontales de las pantallas secundarias con los de la pantalla principal cuando los largos de los lados de la pantalla principal son 1.
Uso de las funciones del menú del proyector Los menús de ajuste se pueden usar para realizar una variedad de ajustes y especificaciones. Los menús tienen una estructura jerárquica, con menús principales que están divididos en sub-menús, los cuales a su vez están divididos en otros sub-menús.
Ordenador (Analógico-RGB, Digital-RGB) Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Vídeo Pos. Pantalla (Sólo analógico-RGB) Depende de la Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y conexión horizontalmente. • Presione el botón y realice el ajuste utilizando la pantalla de ajuste de posición de proyección que aparece.
Página 64
Uso de las funciones del menú del proyector Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Resolución (Sólo analógico-RGB) Auto Seleccione automático o manual. • Si se selecciona automático, se lleva a cabo la configuración automática. • Si se selecciona manual, podrá seleccionar en una lista la resolución que desea ajustar para la imagen.
Página 65
Vídeo-RGB Componente (YCbCr, YPbPr) S-Video,Video Vídeo (RGB-Video, YCbCr, YPbPr, S-Video, Video) Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Vídeo Pos. Pantalla Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y Depende de horizontalmente. la conexión • Presione el botón y realice el ajuste utilizando la pantalla de ajuste de posición de proyección que apa- rece.
Página 66
Uso de las funciones del menú del proyector Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Vídeo Modo de Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se Teatro pueden grabar por separado para cada tipo de fuente color (ordenador o vídeo).
Menú Audio Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Audio Entrada de Ajusta el puerto de entrada de audio Audio 1, Audio 2 o Depende de audio USB de manera que coincida con la fuente de vídeo la conexión actual. Volumen Ajusta el volumen.
Uso de las funciones del menú del proyector Menú Efecto Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Efecto Señalador/ Ajusta los tres tipos de íconos de puntero que aparecen → Sello entre ocho tipos disponibles cuando se presiona el botón [1] del mando a distancia, y ajusta la relación de →...
Menú Configuración Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Configura- V-Keystone Corrige la distorsión trapezoidal vertical en las Valor del imágenes. ción medio (0) • Cuando se lleva a cabo la corrección trapezoidal, la imagen se achica. • Si se ajusta la corrección trapezoidal horizontal y vertical, primero realice la corrección vertical y luego realice la corrección horizontal en ese orden.
Menú Logo usuario Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Logo usuario Ejecutar • Graba un logo del usuario. (P.96) Logo EPSON • Presione el botón y siga el procedimiento que aparece en la pantalla.
Menú Avanzada Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Avanzada Idioma Ajusta el lenguaje de las exhibiciones de mensajes. Español • Presione el botón y seleccione el lenguaje en el menú de selección que aparece. Pantalla de inicio Permite ajustar si se visualiza o no la pantalla de inicio.
Uso de las funciones del menú del proyector Menú Acerca • El menú Acerca exhibe los detalles de ajuste de la fuente de vídeo actual. • El ajuste de Lámpara aparece como 0H de 0 – 10 horas, después de eso, aparece en unidades de 1 hora.
Página 73
Vídeo Vídeo (S-Video, Video) Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Acerca Lámpara Exhibe el tiempo de uso acumulado de la lámpara. • Cuando se alcanza el período de advertencia de la lám- para, los caracteres de proyección aparecen en rojo. Reponga tem- Inicializa el tiempo de uso de la lámpara.
Uso de las funciones del menú del proyector Menú Reset Completo Menú Ajuste por Sub-menú Función principal defecto Reset Ejecutar Repone todos los elementos en todos los menús de ajuste a sus valores predeterminado. Completo • Presione el botón para visualizar la pantalla de confirmación, y seleccione Si.
Uso de los menús Los menús se pueden usar con el mando a distancia o el panel de control del proyector. Procedimiento Presione el botón [Menu] del mando a Computer/YCbCr Video distancia o del panel de control del Menu Help Source Menu proyector.
Página 76
Uso de las funciones del menú del proyector Seleccione un valor de ajuste. Si utiliza el panel de control, presione el botón [Tracking -] o [Tracking +]. Si utiliza el mando a distancia, presione el borde izquierdo o derecho del botón Pista : •...
Apéndices Este capítulo brinda información sobre la localización de problemas y los procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento del proyector por un largo tiempo. Localización de problemas ..........76 • Uso de la ayuda..................76 • Cuando tenemos algún problema ............78 •...
Localización de problemas Esta sección describe como identificar problemas y que hacer si se encuentra un problema. Uso de la ayuda Si ocurre un problema con el proyector, la función de Ayuda le ofrece mensajes en pantalla para ayudarle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús en un formato de preguntas y respuestas.
Página 79
Repita las indicaciones de los pasos 2 y 3 para proceder a través del menú a elementos más detallados. Puede salir del menú Ayuda en cualquier momento presionando el botón [Help]. Pista : Si la función de ayuda no brinda una solución al problema, consulte "Cuando tenemos algún problema"...
Localización de problemas Cuando tenemos algún problema Si está teniendo un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector. El proyector tiene los siguientes tres indicadores. Estos indicadores le avisan de problemas con el funcionamiento del proyector. Indicador de funcionamiento Indicador de la lámpara Indicador de temperatura Los siguientes cuadros muestran el significado de los indicadores y cómo remediar...
Página 81
Después de aproximadamente 2 minutos, el venti- lador de enfriamiento se parará. Cuando el ventila- dor de enfriamiento se pare, desconecte el enchufe de alimentación y vuelva a enchufarlo. Cuando haya enchufado el cable de alimentación, el proyector volverá al estado anterior, por lo tanto presione el botón [Power] en el mando a distancia o el panel de control del proyector para volverlo a encender.
Página 82
Localización de problemas Estado del Estado del Página de Problema y solución indicador proyector referencia Enfri- (Esto no es una anormalidad, pero si la temperatura P.18 Rojo Naranja amiento de se eleva demasiado nuevamente, la proyección se P.90 alta detendrá automáticamente.) velocidad •...
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Si ocurre alguno de los siguientes problemas y los indicadores no ofrecen una solución, consulte las páginas indicadas para cada problema. • No aparece ninguna imagen • Los colores de la imagen (P.81, 82) (P.86) no son correctos •...
Página 84
Localización de problemas No aparece ninguna imagen (los mensajes si aparecen) • Verifique el modo que corresponde a la frecuencia de las señales de imagen que están saliendo del ordenador. Consulte la documentación provista con su ordenador para obtener detalles sobre como cambiar la resolución y la frecuencia de las señales de imagen que salen del ordenador.
La calidad de la imagen es pobre • El enfoque ha sido ajustado correctamente (P.46) • ¿La pata ajustable delantera ha sido ajustada de manera que el ángulo de la imagen sea demasiado grande? Si el ángulo de la imagen es demasiado grande, la imagen quedará...
Página 86
Localización de problemas • ¿Están los cables conectados correctamente? (P.19 – P.33) • ¿Ha sido seleccionada la resolución correcta? Ajuste el ordenador de manera que las señales que sean emitidas sean compatibles con este proyector. Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre •...
Sólo se proyecta parte de la imagen (grande/pequeña) • El ajuste [Resize] quizás no esté seleccionado correctamente. Presione el botón [Resize]. (P.41, 54) • ¿Ha sido ajustado correctamente el ajuste Pos. Pantalla? Use el comando Pos. Pantalla en el menú Vídeo para ajustarlo.
Localización de problemas Los colores de la imagen no son correctos • ¿Ha sido ajustado correctamente el brillo de la ima- gen? Vídeo - Brillo (P.61) • ¿Están conectados correctamente los cables? (P.19 – P.33) • Ha sido ajustado correctamente el contraste de la imagen? Vídeo - Contraste (P.61)
No se puede escuchar ningún sonido • ¿Está la fuente de audio conectada correctamente? (P.24) • ¿Ha sido seleccionado el puerto de entrada de audio correcto? Use el comando Entrada de audio del menú Audio para ajustar el puerto de entrada de la señal de audio. (P.65) •...
Localización de problemas El mando a distancia no funciona • ¿Está el interruptor R/C del mando a distancia ajustado a la posición ON? (P.14) • ¿Se está apuntando el mando a distancia en la Power A/V Mute Freeze dirección correcta? E-Zoom El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente ±30°...
Mantenimiento Esta sección describe tareas de mantenimiento tales como la limpieza del proyector y el reemplazo de los consumibles. Limpieza Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes proyectadas empieza a deteriorarse. Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial para obtener detalles sobre el uso seguro del proyector durante la limpieza.
Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Si el filtro de aire se llena de polvo, esto podría causar un sobrecalentamiento y dañar el proyector. Coloque el proyector en un lugar donde no pueda entrar polvo al interior del proyector, y luego use una aspiradora para limpiar el polvo del filtro de aire. Pista : •...
Reemplazo de los consumibles Esta sección describe como reemplazar la lámpara y el filtro de aire. Período de reemplazo de la lámpara Es hora de reemplazar la lámpara cuando: • El mensaje "Sustituya Lámpara." aparece en la pantalla durante 30 segundos cuando empieza la proyección.
Mantenimiento Reemplazo de la lámpara Precaución : Si la lámpara deja de funcionar y debe ser reemplazada, existe el peligro de que la lámpara se rompa al ser manipulada. Si cambia la lámpara de un proyector que ha sido instalado en el techo, siempre deberá asumir que lámpara está...
Página 95
Quite la lámpara. Sujete la lámpara por las dos hendiduras laterales para sacarla verticalmente del proyector. Instale la lámpara nueva. Sostenga la lámpara de manera que quede correctamente alineada con el proyector, y luego insértela hasta que haga clic en su lugar y apriete los dos tornillos de sujeción.
Mantenimiento Reiniciar el tiempo de funcionamiento de la lámpara El proyector tiene un contador integrado el cual registra el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza cierto punto, esto causa que sea visualizado el mensaje de advertencia de reemplazo.
Reemplazo del filtro de aire Procedimiento Desconecte la alimentación del proyector, espere que termine el período de enfriamiento , y luego desconecte el cable de alimentación. El período de enfriamiento durará aproximadamente 2 minutos. El tiempo real variará dependiendo de la temperatura del aire exterior.
Grabación de un logo del usuario Puede grabar la imagen que se está proyectando actualmente como un logo del usuario. Procedimiento Proyecte la imagen que le gustaría usar como un logo del usuario, y luego presione el botón [Menu] en el panel de control del proyector o el mando a distancia.
Página 99
Seleccione "Si" en la pantalla de confirmación y luego presione el botón Seleccione la proporción de zoom en la pantalla de ajuste de proporción de zoom y luego presione el botón Seleccione Si en la pantalla de confirmación, y luego presione el botón Entonces se grabará...
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles en su proveedor habitual. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a abril del 2002. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Maleta rígida de transporte ELPKS26 Cable de vídeo digital ELPKC21 Bolsa ligera de transporte...
Glosario A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados en este manual que quizás no sean familiares. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles en librerías especializadas. 5BNC Se usa un puerto para el ingreso de señales de vídeo analógicas. Alineación Las señales emitidas por los ordenadores tienen una frecuencia específica.
Página 102
Glosario Indice de regen- El elemento emisor de luz de una pantalla mantiene la misma luminosidad y color durante un tiempo extremadamente corto de tiempo. Debido a eso, la imagen debe eración ser explorada varias veces por segundo de manera de regenerar el elemento emisor (Veloc.
Página 103
Vídeo Señales de vídeo que tienen señales de brillo de vídeo y señales de color separadas, de manera de poder obtener imágenes de mejor calidad. componente En TV de alta definición (HDTV), se refiere a las imágenes que consisten de tres señales independientes: Y (señal de luminancia), y Pb y Pr (señales de diferencia de color).
Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos Cuando se envía un comando de conexión de alimentación al proyector, se conecta la alimentación del proyector. Cuando el proyector está en un estado listo para comandos, retorna el código '3Ah' (:). Además, cuando se completa el procesamiento de un comando, el proyector también retorna un ":"...
Procedimiento Descargue el programa utilitario "EMP Link21L" del sitio web de EPSON. Por detalles acerca de como adquirir el software, consulte en una de las oficinas de servicio indicadas en el catálogo. El controlador USB será descargado al mismo tiempo. Instale este controlador USB en el ordenador.
Lista de comandos ESC/VP21 Disposición de los cables Conexión en serie • Forma del conector : D-Sub de 9 clavijas (macho) • Conector de entrada del proyector : Control (RS-232C) <En el proyector> <En el ordenador> En el ordenador <En el proyector> (Cable serial PC) <...
*1 Proyección (ventana) virtual *2 El EMP-600 no es compatible con UXGA. El EMP-820/811 sólo soporta resoluciones de exhibición UXGA cuando se usa el cable de computadora opcional. El cable de computadora accesorio no puede ser usado para resoluciones UXGA.
12 fases en línea completa conducción Resolución EMP-820/811 : XGA 786.432 píxeles (1.024 (An.) x 768 (Al.) puntos) x 3 EMP-600 : SVGA 480.000 píxeles (800 (An) x 600 (Al.) puntos) x 3 Ajuste de enfoque Manual...
Página 109
Safety UL1950 3 Edition Canada CSA C22.2 No.950 -95 (cUL) European Community The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 2 Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4 FCC 47CFR Part15B Class B (DoC) Canada ICES-003 Class B European Community The EMC Directive (89/336/EEC) EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998 IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5,...
: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name :EPSON Type of Product :Projector Model :EMP-810UG / ELP-810UG EMP-800UG / ELP-800UG EMP-600 / ELP-600 EMP-820 / ELP-820 EMP-811 / ELP-811...
Página 116
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 117
Productos Originales EPSON o Productos homologados por SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON es una marca registrada y PowerLite es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Noticia general: Las siguientes marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan en esta publicación sólo para...
Página 118
Printed in Japan 402521400 Impreso en papel 100% reciclado. 02.03-.1A(C05)