Termo-acumuladores presurizados con aislamiento térmico (8 páginas)
Resumen de contenidos para Stiebel Eltron Accelera 220 E
Página 1
DHW heat pump water heater Calentador de agua con bomba eléctrica de calor Chauffe-eau à thermopompe » Accelera 220 E » Accelera 300 E Conforms to ANSI/UL 499, UL 1995, UL 94-5 VA, UL 174 Certifi ed to CAN/CSA C22.2 No. 110 Conforme a ANSI/UL 499, UL 1995, UL 94-5 VA, UL 174 Certifi...
FUNCIONAMIENTO ÍNDICE | ® ACCELERA 220 E: GUÍA RÁPIDA DE INICIO Apagado _____________________________________________________ 52 Resolución de problemas _________________________________ 52 FUNCIONAMIENTO 13.1 Tabla de fallas ___________________________________________________ 52 Información general _______________________________________ 36 13.2 Reinicio del limitador de presión de seguridad __________ 52 Seguridad ___________________________________________________ 36 13.3 Reinicio después del corte de seguridad por exceso...
1 Número en la etiqueta (“Nr.”) - Uso de repuestos no autorizados Modelo; ejemplo: Accelera 220 E (La placa de identifi cación Para más información sobre la responsabilidad, véase la sección se encuentra arriba de la conexión de salida de agua caliente de la garantía en el dorso de este manual.
GUÍA RÁPIDA DE INICIO ACCELERA® 220 E Información general ACCELERA® 220 E: GUÍA RÁPIDA DE INICIO Aspectos generales: La instalación de este calentador de agua es similar a la de cualquier otro calentador de agua eléctrico, con excepciones menores. Asegúrese de que se cumplan todos los códigos estaduales y locales durante la instalación. Esta guía rápida de inicio no debe inter- pretarse como un sustituto del manual de instalación completo.
GUÍA RÁPIDA DE INICIO ACCELERA® 220 E Dimensiones de la habitación y distancias mínimas › No instalar en un ambiente que tenga menos de 800 Volumen mínimo del ambiente: pies cúbicos de volumen pulg. 800 pies , 10´ x 10´ x 8´ total.
GUÍA RÁPIDA DE INICIO ACCELERA® 220 E Conexiones de plomería Agua fría Agua caliente Igualador de presión Conexión de agua caliente (1˝ NPT) Válvula mezcladora (opcional, provista por el instalador) Conexión para la válvula de T&P de ¾˝ NPT Válvula de T&P de ¾˝ NPT, 0.69 MPa a 99 °C (100 psi a 210 °F) (provista con la unidad) Tanque de expansión (requerido, provisto por el instalador) Válvula de cierre directo (provista por el instalador)
FUNCIONAMIENTO Información general FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Lesiones Este artefacto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y personas sin experiencia o conoci- mientos previos, siempre y cuando lo hagan bajo super- Información general visión o luego de que se les haya instruido sobre cómo usar el artefacto con seguridad y hayan comprendido los...
Esta válvula debe estar confi gurada con un valor establecido 1. Placa de identifi cación del Accelera 220 E de presión máxima que no debe exceder la presión de trabajo máxima del calentador de agua. Instale la válvula No.:#### / ######...
Página 9
FUNCIONAMIENTO Seguridad 5. Etiqueta informativa de la conexión eléctrica 7. Etiqueta informativa de las juntas For reason of corrosion protection use flat gasket ring. Never seal threadshemp !Attention! (equipment Damage!). Para la protección contra la corrosión use Must connect to sellos planos de los tubos.
FUNCIONAMIENTO Descripción del artefacto 11. Etiqueta informativa del calentador de refuerzo El artefacto incluye un circuito hermético que contiene refrigerante (Véase 15.3, “Tabla de datos”, pág. 59). Este refrigerante se eva- pora a bajas temperaturas y recoge el calor del aire del ambiente. CAUTION for use only in water En el evaporador, el refrigerante pasa del estado líquido al ga-...
FUNCIONAMIENTO Confi guración Funcionamiento del artefacto fuera de los límites de aplicación e l c t r o n i c e l c t r o n c o m f o r t c o m f o r t o m f o r t 3.2.1 Temperaturas ambiente por debajo del límite de aplicación...
FUNCIONAMIENTO Confi guración La tecla de menú permite visualizar toda Ajuste la temperatura fi jada 1 entre 69 la información y todas las opciones de y 149 °F / 20.5 y 65 °C con las teclas de confi guración una por una. El símbolo más y de menos.
FUNCIONAMIENTO Confi guración Si la temperatura fi jada 2 fue activada por un transmisor de señal Tecla de calentamiento rápido externa, permanecerá activa durante al menos 20 minutos. Si la señal permanece activa después de esos 20 minutos, el compresor Presione la tecla de calentamiento rá- funcionará...
FUNCIONAMIENTO Cuidado y mantenimiento rápido, el código de falla indicado aumenta en un valor de 256, ya Componentes Consejos para el cuidado y mantenimiento que los códigos de fallas se suman entre sí (Véase 6.1, “Códigos del artefacto de fallas”, pág. 44). La tecla de falla continúa parpadeando. Rejilla de entrada de Limpie la rejilla de entrada de aire y la rejilla de aire / rejilla de descar-...
Si ocurre este error, El símbolo de Véase 6.1, “Códigos de Avise a un técnico calificado. mente ilu- La temperatura que se mues- llame a Stiebel Eltron servicio técnico fallas”, pág. 44 minado tra es medida por el sensor para solicitar más in- permanece integrado.
FUNCIONAMIENTO Seguridad INSTALACÍON Situaciones de aplicación del modo de emergencia Si el artefacto muestra el código de falla 8, es posible activar ma- nualmente el modo de emergencia. Si previamente ocurrió una falla de otro tipo, pero esta no hizo que se apagara el artefacto, el indicador puede mostrar un código de falla que sea resultado Seguridad de distintas fallas sumadas.
7.4.4 Servicio de atención al cliente desembale el artefacto hasta que no se encuentre en el lugar de instalación defi nitivo. Para realizar consultas al servicio de atención al cliente, comuní- quese directamente con Stiebel Eltron al 1-800-582-8423. Transporte vehicular Descripción del artefacto Pérdidas materiales La bomba eléctrica de calor está...
INSTALACIÓN Preparativos - Almacene el artefacto únicamente en posición vertical. Nota Nunca almacene el artefacto en posición horizontal. Es posible mejorar la efi ciencia del artefacto utilizando - Almacene el artefacto en un lugar seco y libre de polvo. el calor y la humedad residuales de otros artefactos (por - Evite que el artefacto entre en contacto con sustancias ejemplo, secadoras o freezers) para calentar el tanque corrosivas.
INSTALACIÓN Preparativos Distancias mínimas Volumen mínimo del ambiente: pulg. 800 pies , 10´ x 10´ x 8´ (0.4 m) (22.7 m , 3 m x 3 m x 2.4 m) Entrada del flujo de aire Salida del flujo de aire 6´...
INSTALACIÓN Instalación Asegúrese de que el agua de expansión que escapa por la válvula de seguridad pueda gotear dentro de un drenaje, por ejemplo, un tanque o un lavabo. Asegúrese de que el drenaje no pueda cerrarse. El drenaje debe tener un tamaño sufi ciente para que el agua ...
Todo re- emplazo debe ser efectuado por un técnico califi cado autorizado por el fabricante. Para solicitar un repuesto original, comuníquese con Stiebel Eltron al 800-582-8423 y solicite el número de parte 315650. Pérdidas materiales El voltaje que recibe el artefacto debe ser el voltaje espe- cifi...
INSTALACIÓN Puesta en marcha Ejemplo 2: Señal fotovoltaica mediante un relé en el sitio y una 11. Puesta en marcha fase fuera del artefacto 11.1 Puesta en marcha Pérdidas materiales Nunca conecte el artefacto a la red eléctrica antes de llenar el tanque de agua.
INSTALACIÓN Apagado Informe a los usuarios sobre los posibles peligros, especial- Nota mente el riesgo de quemaduras. Cuando termine de trabajar en el artefacto, vuelva a co- Informe a los usuarios acerca de los factores ambientales locar la cubierta.
INSTALACIÓN Limpieza y mantenimiento Una vez solucionada la causa de la falla, presione el botón de reinicio del limitador de presión de seguridad. 13.3 Reinicio después del corte de seguridad por exceso del límite de temperatura El corte de seguridad por exceso del límite de temperatura evita que el artefacto se recaliente.
INSTALACIÓN Limpieza y mantenimiento Cierre la válvula de la red de agua fría. Pérdidas materiales El tanque se drena por la red de agua fría. Un cable a tierra está conectado al interior del anillo de Abra la válvula de drenaje instalada en la conexión de agua ...
INSTALACIÓN Limpieza y mantenimiento Revise todas las válvulas del sistema y elimine los depósitos de cal. Reemplace las válvulas según sea necesario. Verifi que el funcionamiento correcto de las válvulas. 14.8 Reemplazo del cable eléctrico ADVERTENCIA Electrocución Si el cable eléctrico está...
INSTALACIÓN Especifi caciones 15.2 Diagrama de cableado br sw Tank Outer jacket gnge sw 1 sw 2 Placa electrónica (unidad de control) Placa electrónica (unidad de programación) Sensor de temperatura Calentador de refuerzo (1.5 kW / 5120 BTU/h) Corte de seguridad por exceso del límite de temperatura (87 °C ±5 / 189 °F ±8) Relé...
INSTALACIÓN Especifi caciones 15.3 Tabla de datos Accelera 220 E Accelera 300 E 233058 233059 Datos hidráulicos Capacidad nominal 58 gal / 220 l 79 gal / 300 l Límites de aplicación Temperatura máxima del agua 149 °F / 65 °C 149 °F / 65 °C...
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta garantía Fabricante o que no formaban parte de la unidad al momento limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”) por de la venta; la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) 7.