Mechanical hazards / Performance levels
GB
a: Abrasion resistance (0-4) b: Blade cut resistance (0-5) c: Tear resistance (0-4)
d: Puncture resistance (0-4) e: Cut resistance according to ISO 13997 (A-F)
Dangers mécaniques / Niveaux de performance
FR
a : Abrasion (0-4) b : Résistance à la coupure par tranchage (0-5)
c : Déchirement (0-4) d : Perforation (0-4)
e : Résistance à la coupure selon ISO 13997 (A-F)
Mechanische Gefahren / Leistungsniveaus
DE
a: Abriebfestigkeit (0-4) b: Schnittfestigkeit (0-5) c: Reißfestigkeit (0-4)
d: Durchstoßfestigkeit (0-4) e: Schnittschutz nach ISO 13997 (A-F)
Riesgos mecánicos / Niveles de prestación
ES
a : Resistencia a la abrasión (0-4) b : Resistencia al corte por cuchilla (0-5)
c : Resistencia al desgarro (0-4) d : Resistencia a la perforación (0-4)
e: Resistencia al corte conforme a ISO 13997 (A-F)
Rischi meccanici / Livelli di performance
IT
a : Resistenza all'abrasione (0-4) b : Resistenza al taglio per tranciatura (0-5)
c : Resistenza allo strappo (0-4) d : Resistenza alla perforazione (0-4)
e: Resistenza al taglio conforme alla norma ISO 13997 (A-F)
Riscos mecânicos / Níveis de eficiência
PT
a : Resistência à abrasão (0-4) b : Resistência ao corte por golpes (0-5)
c : Resistência ao rasgo (0-4) d : Resistência à perfuração (0-4)
e : Resistência ao corte segundo a ISO 13997 (A-F)
Mekaniske risikoer / Prestasjonsnivå
NO
a: Motstandsevne mot avskraping (0-4)
b: Motstandsdyktiget mot kutting med skarpe gjenstander (0-5)
c: Motstandsevne mot revner (0-4 d: Motstandsevne mot perforering (0-4)
e: Motstand mot kutting med skarpe gjenstander i henhold til ISO 13997 (A-F)
Mekaniske farer / Ydelsesniveauer
DK
a: Slidbestandighed (0-4) b: Modstandsdygtighed over for brud ved skæring (0-5)
c: Rivestyrke (0-4) d: Modstandsevne over for perforering (0-4)
e: Modstand mod skæring ifølge ISO 13997 (A-F)
Mekaniska risker / Skyddsnivåer
SE
a: Nötningsmotstånd (0-4) b: Skärmotstånd per klinga (0-5) c: Rivhållfasthet (0-4)
d: Punkteringsmotstånd ( 0-4) e: Skärmotstånd enligt ISO 13997 (A-F)
Mechanische gevaren / Prestatieniveau
NL
a: schuurweerstand (0-4) b: Weerstand tegen snijden (0-5) c: scheurweerstand (0-4)
d: perforatieweerstand (0-4) e: Weerstand tegen snijden volgens ISO 13997 (A-F)
Mekaaniset vaarat / Suojaustasot
FI
a: Hankauskestävyys (0-4) b: Leikkauksenkesto viiltämällä (0-5)
c: Repäisykestävyys (0-4) d: Pistonkestävyys (0-4)
e: Leikkauksenkesto normin ISO 13997 mukaisesti (A-F)
Μηχανικοι κινδυνοι / Επιπεδο αποδοσης
GR
a: Αντοχή στην τριβή (0-4) b: Αντίσταση στη διάτρηση με τομή (0-5)
c: Αντοχή στη διάσχιση (0-4) d: Αντοχή στη διάτρηση (0-4)
e: Αντίσταση στη διάτρηση κατά ISO 13997 (A-F)
Mekanik tehlikeler / Performans seviyeleri
TR
a: Aşınma direnci (0-4) b: Kesici cisimle kesilme direnci (0-5)
c: Yırtılma direnci (0-4) d: Delinme direnci (0-4)
e: ISO 13997 uyarınca kesilme direnci (A-F)
Mechanikai veszélyek / Teljesítmény szintek
HU
a: Súrlódással szembeni ellenállás (0-4) b: Vágásbiztosság vágópenge esetén (0-5)
c: Szakadással szembeni ellenállás (0-4) d: Átszúrással szembeni ellenállás (0-4)
e: Vágásbiztosság az ISO 13997 (A-F) szabvány alapján
Mehhaanilised ohud / Toimivustasemed
EE
a: Kulumiskindlus (0-4) b: Vastupidavus lõikamise teel viilutamisele (0–5)
c: Rebenemiskindlus (0-4) d: Torkekindlus (0-4)
e: Vastupidavus lõikamisele vastavalt standardile ISO 13997 (A–F)
Mehāniskie apdraudējumi / Veiktspējas līmeņi
LV
a: Nodilumizturība (0-4) b: Izturība pret sagriešanu ar šķelšanu (0-5)
c: Noturība pret saraušanu (0-4) d : Noturība pret caurduršanu (0-4)
e: Izturība pret sagriešanu atbilstoši ISO 13997 (A-F) standartam
Mehaničke opasnosti / Razina učinka
HR
a: Otpornost na habanje (0-4) b: Zaštita od prosijecanja (0 – 5)
c: Otpornost na trganje (0-4) d: Otpornost na probijanje (0-4)
e: Zaštita od prosijecanja u skladu s normom ISO 13997 (A–F)
Mechaninė apsauga / Atitikimo lygiai
LT
a: Atsparumas trinčiai (0-4) b: Atsparumas peilio įpjovimui (0–5)
c: Atsparumas plėšimui (0-4) d : Atsparumas pradūrimui (0-4)
e: atsparumas įpjovimui ISO 13997 (A–F)
Mеханични опасности / Нива на ефективност
BG
a: Устойчивост на изтъркване (0-4)
b: Устойчивост на срязване с остър предмет (0-5)
c: Устойчивост на разкъсване (0-4) d: Устойчивост на пробиване (0-4)
e: Устойчивост на срязванесъгласно ISO 13997 (A-F)
Zagrożenia mechaniczne / Poziomy odporności
PL
a: Odporność na ścieranie (0-4)
b: Odporność na przecięcie ostrym narzędziem (0–5)
c: Odporność na rozdzieranie (0-4) d: Odporność na przebicie (0-4)
e: Odporność na przecięcie wg normy ISO 13997 (A–F)
Pericole mecanice / Niveluri de performanță
RO
a: Rezistență la abraziune (0-4) b: Rezistență la tăiere prin retezare (0-5)
c: Rezistență la rupere (0-4) d: Rezistență la perforare (0-4)
e: Rezistență la tăiere conform ISO 13997 (A-F)
Mehanske nevarnosti/ Raven učinkovitosti
SI
a: Odpornost na abrazijo (0-4) b: Protiurezna zaščita (0-5)
c: Zaščita pred trganjem (0-4) d: Zaščita pred perforacijo (0-4)
e: Protiurezna zaščita v skladu s standardom ISO 13997 (A-F)
Mechanické nebezpečenstvá / Stupeň ochrany
SK
a: Odolnosť voči oderu (0-4) b: Odolnosť voči prerezaniu preseknutím (0-5)
c: Odolnosť voči pretrhnutiu (0-4) d: Odolnosť voči prepichnutiu (0-4)
e: Odolnosť voči prerezaniu podľa ISO 13997 (A-F)
Mechanická nebezpečí / Úrovně účinnosti
CZ
a: Odolnost proti oděru (0-4) b: Odolnost proti pořezání (0-5)
c: Odolnost proti roztržení (0-4) d: Odolnost proti proražení (0-4)
e: Odolnost proti pořezání podle ISO 13997 (A-F)
Механічні ушкодження / Рівень захисту
UA
a: Стійкість до стирання (0-4) b: Cтійкість до порізів під час різання (0–5)
c: Стійкість до розривів (0-4) d: Стійкість до проколювання (0-4)
e: Cтійкість до порізів згідно зі стандартом ISO 13997 (А–F)
Защита от механических рисков / Уровни защиты
RU
a: Устойчивость к истиранию (0-4) b: Стойкость к режущим порезам (0-5)
c: Устойчивость к разрывам (0-4) d: Устойчивость к проколам (0-4)
e: Стойкость к порезам согласно ISO 13997 (A-F)
EN 388
a b c d e
Chemical range
FR
Gamme chimique / Notice d'utilisation
Chemikalienschutz / Gebrauchsanleitung
DE
Gama química / Manual de instrucciones
ES
Gamma chimica / Istruzioni per l'uso
IT
Gama química / Manual de utilização
PT
Kjemisk serie / Bruksanvisning
NO
Udvalg til kemikalier / Brugervejledning
DK
Serie Kemikalieskydd / Bruksanvisning
SE
Assortiment chemische producten
NL
Gebruiksaanwijzing
Kemikaalisuojakäsineet / Käyttöohje
FI
Χημική σειρά / Οδηγίες χρήσης
GR
Kimyasal ürünler / Kullanma kılavuzu
TR
HU
Vegyi termékcsalád/ Használati útmutató
Keemiline valik / Kasutusjuhend
EE
Ķīmiskais diapazons / Lietošanas instrukcija
LV
Gama kemijska zaštita / Upute za uporabu
HR
Apsauga nuo cheminių medžiagų
LT
Naudojimo instrukcija
Гама за химични приложения
BG
Указания за употреба
Gama chemiczna / Instrukcja obsługi
PL
Gama de protecție chimică / Instrucțiuni de utilizare
RO
Za kemično zaščito / Navodilo za uporabo
SI
Chemická ochrana rúk / Návod na použitie
SK
Ř ada rukavic podle chemických vlastností
CZ
Návod k použití
Хімічний захист / Інструкція з використання
UA
Химическая продукция
RU
Инструкция по эксплуатации
• A1 •
1/2
Instructions for use
NT 3213
®
• B1 •