Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

FX
2 Mixer Series
FX
2 16, FX
2 24, and FX
2 32 Channel • Four-Bus Mixing Consoles
Operating
Manual
www.peavey.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey FX 2 Serie

  • Página 1 2 Mixer Series ™ 2 16, FX 2 24, and FX 2 32 Channel • Four-Bus Mixing Consoles ™ ™ ™ Operating Manual www.peavey.com...
  • Página 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Página 3 Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
  • Página 4 人体への電気ショ ックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁 「危険電圧」 の存在をユーザーに警告す るものです。 製品に付属し ている説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス (サービス) 要領の存在をユーザーに警告するものです。 注意 : 電気ショ ックの危険あり — 開けないでく ださい! 注意 : 電気ショ ックの危険を低減するため、 カバーを外さないでく ださい。 内部部品はユーザーによるサービス不可。 資格のあるサービス要因のサービスを要請し て く だ さい。 警告:電気ショ ックまたは火災の危険を避けるため、 この装置を雨または湿気にさら し てはなりません。 ま た、 過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません。 この装置を使用する前に、 警告事項につ いて操作ガイ ドをお読みく ださい。 保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Página 6: Instrucciones Importantes Para Su Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Página 7: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Página 9: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Página 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Página 11: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
  • Página 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Página 13: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Página 14: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Página 15 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Página 16 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Página 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Página 18 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬ .‫ﻳﻨﻈﻒ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﻻ...
  • Página 19 (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Página 20 ™ ™ ™ consoles are designed to meet diverse needs and feature Peavey-exclusive technology that enhances live studio reproduction as well as project studio recording. FX ™ Series mixers also feature built-in DSP effects that are useful in real-world recording and sound reinforcement, while parameter controls allow you to tailor each effect to meet your needs.
  • Página 21: Front Panel

    Front Panel MONO INPUT CHANNELS Gain This control establishes the nominal operating level for the channel. The input gain can be adjusted over a wide range (0 dB – 60 dB) to compensate for soft voices or very loud drums. To maximize the signal-to-noise ratio, the gain should be set to the proper level, with the Channel Fader (13) set to 0.
  • Página 22 Front Panel This control determines the signal’s position with respect to the assigned L/R and Group 1–4 buses. Rotating the control counterclockwise increases the amount of signal sent to L and odd-numbered groups; rotating clock- wise increases the amount sent to R and even-numbered groups. For ex- ample, with the channel Bus Assign switch (10) in the 1/2 position, rotating the control counterclockwise increases the amount of signal sent to Group 1, while rotating clockwise increases the amount sent to Group 2.
  • Página 23 Front Panel STEREO INPUT CHANNELS Mic Gain This control establishes the nominal operating level for the mic input Stereo Input Channels (XLR) of the channel. The mic gain can be adjusted over a wide range (0 ONLY dB – 60 dB) to compensate for soft voices or very loud drums. To maxi- mize the signal-to-noise ratio, the gain should be set to the proper level, with the Channel Fader (13) set to ø.
  • Página 24 Front Panel Phantom Power Switch This switch applies +48 VDC voltage to the input XLR con- nectors to power condenser microphones requiring phantom power. This switch is recessed into the console and requires a small “tool” such as a pencil or pen tip to activate.
  • Página 25 Front Panel AFL Switch/Signal-AFL LED This switch connects the Group’s post-fader signal to the PFL/AFL mix. When the AFL button is in, the Group’s signal can be monitored through the headphones and/or on the PFL/AFL display. A yellow LED in the Master section will blink to indicate that the signal on the Master LED display and the Headphone Output is the PFL/AFL mix.
  • Página 26 This LED indicates that AC power is supplied to the unit‚ the power switch is on, and the unit is function- ing properly. Lamp 12Vdc These outputs are designed to power gooseneck lamps such as the Peavey ML-1. DIGITAL PROCESSOR Page Select Switches (A-B-C) Use these three switches to select the desired digital processor page that is shown in the LCD Graphics User interface (47) and controlled by the encoders (45) and the soft switches (46).
  • Página 27 Keep in mind that until you confirm your changes by pressing "save," no alterations have been made to the presets. Peavey engineers programmed your mixer with a variety of the most commonly used presets, which are ready to use right out of the box. However, your FX 2 mixer will only reach its full digital processing potential through your acquired expertise.
  • Página 28 Effects Button. OUTPUT PROCESSING: The Peavey FX series mixers are equipped with Digital output processing on the Left and Right mains outputs. The processing may not be switched to the aux busses. Modes: The FX mixers can operate in any of three (3) output modes.
  • Página 29 DIGITAL PROCESSING ARENA so that an adjustment made to the L output will not make that same adjustment to the R output. This would be handy should the L & R outputs of your system be set up in an asymmetrical fashion (e.g., one speaker stack is set up near a corner and the other centered along a wall).
  • Página 30 DIGITAL PROCESSING ARENA Delay: Highlight the third box from the left to select the “Delay” and press the “edit” knob down to ad- just the amount of delay desired. You can select the “Lib” button to save the current adjustments to the library or to load from the library.
  • Página 31: Firmware Update

    Aux Sends or Bus assignment buttons on that channel strip. FIRMWARE UPDATE From time to time, there will be firmware updates that will address bugs or make performance improve- ments. To update the mixer to the latest firmware, please go to www.peavey.com for instructions.
  • Página 32: Rear Panel

    Rear Panel CONNECTIONS Inserts: These jacks are 1/4” Tip/Ring/Sleeve (TRS) connectors that allow external signal processors to be inserted into the Input Channel signal path. Tip=Send; Ring=Return; Sleeve=Ground. One of the on- board effects processors can be patched to any channel with an Insert. Line (1/4”) Inputs: These jacks are 1/4”...
  • Página 33 Rear Panel Media In Jacks: The Media Input jacks are set up for a +4 dBu input from a stereo audio media source. The signal feeds the Media In level control (34). Record Output Jacks: The output jacks can provide a +4 dBu output signal to a stereo recording device. The output level is controlled by the Record Output level control (36).
  • Página 34 2 Series Specifications ™ Inputs Input Levels Function Input Z Input Gain Bal/ Connector (Ohms min) Setting Min* Nominal** Unbal Max Gain -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Pin 1 Gnd Microphone 2.2k (60 dB) Pin 2 (+) (150 Ohms) Pin 3 (-) Min Gain -16 dBu...
  • Página 35 Outputs Output Levels Function Min Load Connector Bal/ Z (Ω) Nominal Unbal +4 dBu +22 dBu XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+), Pin 3 (-) Master Left/Right +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Tip (+), Ring (-) Sleeve Ground Groups 1-4 and +4 dBu +22 dBu...
  • Página 36 Test Conditions: 120 VAC 60 Hz maintained throughout testing Features and specifications are subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000165...
  • Página 37 LEFT RIGHT GROUP1 GROUP2 GROUP3 GROUP4 AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 AUX5/EFX1 AUX6/EFX2 PFL/AFL PFLCTRL...
  • Página 38 2 à 16, 24 ou 32 voies Ces consoles de mixage de quali- ™ té studio sont conçues pour satisfaire divers besoins et présentent la technologie exclusive de Peavey qui améliore la reproduc- tion en temps réel en studio ainsi que l'enregistrement en studio de projet. La gamme FX offre aussi des effets à...
  • Página 39: Panneau Avant

    Panneau avant VOIES D'ENTRÉE MONO Gain Cette commande définit le niveau de fonctionnement nominal de la voie. Le gain d'entrée est réglable sur une large plage (0 dB - 60 dB) pour compenser les voix faibles ou les rythmes très forts. Afin d’obtenir un rapport signal sur bruit maximum, le gain doit être réglé...
  • Página 40 Panneau avant Cette commande détermine la position du signal par rapport à l'affec- tation des bus de groupement 1-4 et G/D. Tourner la commande dans le sens antihoraire augmente la quantité de signal envoyée au canal G et aux groupements de numéro impair, tourner la commande dans le sens horaire augmente la quantité...
  • Página 41 Panneau avant VOIES D'ENTRÉE STÉRÉO Mic Gain Cette commande définit le niveau de fonctionnement nominal de l'en- Voies d'entrée Stéréo trée de microphone (XLR) de la voie. Le gain de microphone est réglable Uniquement sur une large plage (0 dB - 60 dB) pour compenser les voix faibles ou les rythmes très forts.
  • Página 42 Panneau avant Commutateur Phantom Power Ce commutateur applique une tension de -48 V DC à tous les connecteurs d'entrée XLR pour alimenter les microphones à condensateur qui nécessitent une alimentation fantôme. Ce commutateur est encastré dans la console et il est nécessaire d'utiliser un petit "outil"...
  • Página 43 Panneau avant Commutateur AFL/Voyant lumineux de signal-après commande de volume Ce commutateur relie le signal après commande de volume du groupement au mixage avant/après com- mande de volume. Quand le bouton AFL est engagé, le signal du groupement peut être écouté à l'aide des écouteurs et/ou contrôlé...
  • Página 44 Lampe 12 V DC Ces sorties sont prévues pour alimenter les lampes à col de cygne comme la lampe Peavey ML-1. PROCESSEUR NUMÉ QUE Commutateur de sélection de page (A-B-C) Utilisez ces trois commutateurs pour sélectionner la page de processeur numérique souhaité...
  • Página 45 "Save" (Sauvegarder), aucune altération des préréglages n'est prise en compte. Les ingénieurs Peavey ont programmé votre console de mixage avec une variété de préréglages communément utilisés, directement prêts à l'emploi. Malgré...
  • Página 46: Traitement En Sortie

    "Effects". TRAITEMENT EN SORTIE: La gamme de console de mixage Peavey FX intègre un traitement numérique en sortie sur les sorties principales gauche et droite. Le traitement ne peut pas être transféré aux bus auxiliaire.
  • Página 47 ARÈNE DE TRAITEMENT NUMÉRIQUE de façon qu'un réglage appliqué à la sortie G n'est pas appliqué à la sortie D. Ceci est d'une grande utilité si les sorties G et D de votre système sont configurées de façon asymétrique (par exemple, un bloc d'enceinte est placé...
  • Página 48 ARÈNE DE TRAITEMENT NUMÉRIQUE Effet de retard (Delay): Mettez en surbrillance la troisième option à partir de la gauche pour sélectionner "Delay" et maintenez le bouton "edit" enfoncé pour régler la durée de retard souhaitée. Vous pouvez choisir le bouton "Lib" pour sauvegarder les paramètres courants dans la bibliothèque ou pour les char- ger de la bibliothèque.
  • Página 49 De temps en temps, des mises à jour du micrologiciel seront disponibles pour corriger des erreurs ou améliorer les performances. Pour mettre à jour à la dernière version du micrologiciel la console de mixage, veuillez visiter le site web www.peavey.com pour prendre notes des instructions.
  • Página 50 ARÈNE DE TRAITEMENT NUMÉRIQUE CONNEXIONS Inserts: Les connecteurs de ces prises sont de type TRS (Tip/Ring/Sleeve - Point/Anneau/Manchon) qui permettent aux processeurs de signal externe d'être insérés dans le chemin du signal des voies d'en- trée. Point = Départ; Anneau = Retour; Sleeve = Masse. L'un des processeurs d'effets intégrés peut être amené...
  • Página 51 ARÈNE DE TRAITEMENT NUMÉRIQUE Prises Media In: Les prises d'entrée multimédia sont conçues pour une entrée de +4 dBu depuis une source multimédia sonore. Le signal alimente la commande de niveau d'entrée multimédia (34). Prises Record Output: Ces prises de sortie fournissent un signal de sortie de +4 dBu à un dispositif d'en- registrement stéréo.
  • Página 52: Spécifications De La Gamme Fx

    Spécifications de la gamme FX ™ Entrées Niveaux d'entrée Entrées Impédan- Réglage Isolé Connecteur ce d'en- de gain Min* Nomi- / Non trée d'entrée naux** isolé (Ohms min) Gain ma -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Broche 1 Gnd Microphone 2.2k x (60 dB)
  • Página 53: Conditions De Test

    Sorties Niveaux de sortie Fonction Impédan- Connecteur Isolé/ ce charge Nominale min (Ω) isolé +4 dBu +22 dBu XLR Broche 1 Gnd Broche 2 (+), Broche 3 (-) Gauche/Droit Isolé principal +4 dBu +22 dBu TRS 6,5 mm; Pointe (+), Anneau (-) Manchon Masse Groupes 1-4 et Aux +4 dBu...
  • Página 54 Conditions de test : 120 V AC 60 Hz maintenue tout au long des tests Les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com...
  • Página 55 2 32. Diese Mischpulte in ™ ™ ™ Studioqualität wurden für unterschiedliche Ansprüche entwickelt und bieten exklusive Peavey-Technologie für noch bessere Live-Studio-Wiedergabe und für Projekt-Studioaufnahmen. Mischpulte der Serie FX zeichnen sich auch durch integrierte DSP- ™ Effekte aus, die für Nicht-Studio-Aufnahmen und Klangverstärkung nützlich sind, während die Parameterregler es gleichzeitig erlauben, alle Effekte an Ihre Anforderungen anzupassen.
  • Página 56 Vorderansicht MONO-EINGANGSKANÄLE Gain Dieser Regler legt den nominalen Betriebspegel des Kanals fest. Die Eingangs- verstärkung ist über einen weiten Bereich einstellbar (0-60 dB), um zarte Stim- men oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um das Signal-Rausch-Verhältnis zu verbessern, muss die Verstärkung auf den korrekten Pegel eingestellt wer- den, wobei der Kanal-Fader (13) auf 0 eingestellt ist.
  • Página 57 Vorderansicht Dieser Regler legt die Signalposition im Verhältnis zu den zugewiesenen L/R- und Gruppen-1-4-Bussen fest. Durch Drehen des Reglers im Gegen- uhrzeigersinn erhöht sich der Signalpegel, der an L und ungerade Gruppen gesendet wird. Das Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Pegel, der an R und gerade Gruppen gesendet wird.
  • Página 58 Vorderansicht STEREO-EINGANGSKANÄLE Mic Gain Dieser Regler legt den nominalen Betriebspegel für den Mikrofonein- NUR STEREO-Eingangs- gang (XLR) des Kanals fest. Die Mikroverstärkung ist über einen weiten kanäle Bereich einstellbar (0-60 dB), um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um das Signal-Rausch-Verhältnis zu verbessern, muss die Verstärkung auf den korrekten Pegel eingestellt werden, wobei der Kanal-Fader (13) auf ø...
  • Página 59 Vorderansicht Phantom Power Schalter Durch Drücken dieses Schalters werden alle XLR-Eingangsbuch- sen mit +48 V Gleichspannung versorgt, sodass Kondensator- Mikrofone angeschlossen werden können, die Phantom- Power benötigen. Dieser Schalter ist in die Konsole versenkt und erfordert für die Aktivierung ein kleines "Werkzeug", z. B. einen spitzen Stift.
  • Página 60 Vorderansicht AFL Schalter/Signal-AFL-LED Dieser Schalter verbindet das Post-Fader-Signal der Gruppe mit dem PFL/AFL-Mix. Wenn die AFL-Taste hineingedrückt ist, kann das Gruppensignal über die Kopfhörer und/oder über das PFL/AFL-Display überwacht werden. Die gelbe LED im Master-Bereich blinkt, um anzuzeigen, dass das Signal im Master- LED-Display und am Kopfhörerausgang der PFL/AFL-Mix ist.
  • Página 61 Diese LED zeigt an, dass das Gerät an der Stromversorgung angeschlossen ist. Der Power-Schalter ist gedrückt und das Gerät funktioniert korrekt. Lampe 12 V DC Diese Ausgänge sind für die Versorgung von Schwanenhalsleuchten wie Peavey ML-1 gedacht. DIGITALPROZESSOR Seitenauswahlschalter (A-B-C) Verwenden Sie diese drei Schalter, um die gewünschte Signalprozessorseite auszuwählen, die in der...
  • Página 62 Bearbeitung lässt sich nur durch Experimentieren erlernen. Beachten Sie, dass Änderungen erst nach dem Drücken von "Speichern" gespeichert werden. Sonst werden keine Änderungen an den Vorein- stellungen vorgenommen. Die Ingenieure von Peavey haben Ihr Mischpult mit einer Vielzahl von häu- fig verwendeten Voreinstellungen programmiert, die für die direkte Anwendung bereitstehen. Ihr FX 2-Mischpult erlangt aber erst durch Ihr angewendetes Wissen bei der digitalen Bearbeitung sein volles Potenzial.
  • Página 63 KURZTIPP: In der gesamten Digitalarena können Sie einfach durch Drücken der Effects-Taste zum Haupt- effektebildschirm zurückkehren. AUSGABEVERARBEITUNG: Die Mischpulte der Serie Peavey FX sind mit einer digitalen Ausgabebearbeitung der Hauptausgänge Links und Rechts ausgestattet. Die Bearbeitung kann nicht auf die Aux-Busse umgeschaltet werden. Modi: Die FX-Mischpulte können in einem der drei (3) Ausgabemodi betrieben werden.
  • Página 64 DIGITALE VERARBEITUNGSARENA Dadurch können Änderungen am L-Ausgang von den Änderungen am R-Ausgang abweichen. Dies ist nützlich, falls die L- und R-Ausgänge Ihres Systems unsymmetrisch aufgebaut sind (z. B. ein Lautspre- cher ist in der Nähe einer Ecke aufgestellt und ein anderer in der Mitte einer Wand). Dies erfordert wahr- scheinlich unterschiedliche EQ, damit jeder Lautsprecher symmetrisch ist.
  • Página 65 DIGITALE VERARBEITUNGSARENA Verzögerung: Markieren Sie den dritten Kasten von links, um "Verzögerung" auszuwählen und drücken Sie den Knopf "Bearbeiten", um den gewünschten Verzögerungsgrad einzustellen. Mit der Taste "Bi- bliothek" können Sie die aktuellen Einstellung in der Bibliothek speichern oder von dort abrufen. Die Verzögerung wird am häufigsten eingesetzt, wenn Fern-Lautsprecher von den normalen Hauptlautspre- chern entfernt aufgestellt wurden.
  • Página 66 DIGITALE VERARBEITUNGSARENA Speicherstick-Modus: Öffnen Sie den Bildschirm Digitale E/A. Wählen Sie "Memory Stick". Die Mel- dung "Medien nicht erkannt. Bitte schließen Sie Speicher-Stick an" erscheint, bis ein USB-Stick an den USB-Port angeschlossen wird. Nach dem Anschluss wird das Massenspeichergerät auf den verfügbaren Speicherplatz durchsucht.
  • Página 67 RÜCKSEITE ANSCHLÜSSE Inserts: Diese 1/4"-Buchsen vom Typ Spitze/Ring/Hülse (TRS) gestatten den Anschluss von externen Signalprozessoren in den Eingangskanal-Signalpfad. Spitze = Send; Ring = Return; Hülse = Masse. Einer der integrierten Effekt-Prozessoren kann mit einem Insert auf einen der Kanäle gepatcht werden. Line (1/4") Eingänge: Diese 1/4"-Buchsen sind symmetrische TRS-Eingänge mit hoher Impedanz.
  • Página 68 RÜCKSEITE Media In Buchsen: Die Media-Input-Buchsen sind für einen +4 dBu-Eingang von einer Stereo-Audiome- dienquelle ausgelegt. Das Signal wird zum Media-In-Pegelregler (34) geführt. Record Output Buchsen: Die Ausgangsbuchsen können ein +4 dBu-Ausgangssignal an ein Stereo-Auf- nahmegerät liefern. Der Ausgangspegel wird über den Regler Record Output (36) geregelt. USB-Speichergeräte-Anschluss: Verwenden Sie diesen USB-Anschluss vom Typ A für ein Datenspeicher- Wechselmedium, um Dateien im MP3-Format zu lesen oder zu schreiben.
  • Página 69 Technische Daten Serie FX ™ Eingänge Nominale Funktion Eingang Z Eingangs- Sym/ Anschluss (min. Ohm) verstär- Min* Eingangs- Unsym kungsein- pegel** stellung Max. Verst -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Pin 1 Masse Mikrofon 2.2k (60 dB) Pin 2 (+) (150 Ohm) Pin 3 (-) Min.
  • Página 70 Ausgänge Ausgangspegel Funktion Min. Last Anschluss Bal/ Z (Ω) Nominal Unbal +4 dBu +22 dBu XLR Pin 1 Masse Pin 2 (+), Pin 3 (-) Master Links/ Rechts +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Spitze (+), Ring (-) Hülse Masse Gruppen 1-4 und +4 dBu +22 dBu...
  • Página 71 Testbedingungen: 120 V AC 60 Hz während des gesamten Tests Merkmale und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntmachung verändert werden. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000165...
  • Página 72: Características

    Peavey que mejoran la reproducción de estudio en vivo, así como las grabaciones de estudio de proyectos. Las mezcladoras de la serie FX también presentan efectos DSP incorporados que son útiles en la grabación y reforzamiento de...
  • Página 73: Panel Frontal

    Panel Frontal CANALES DE ENTRADA MONO Gain Este control establece el nivel de operación nominal para el canal. La ganancia de la entrada debe ajustarse para un rango amplio (0 dB – 60 dB) para compen- sar las voces bajas o la percusión muy alta. Para maximizar la relación señal a ruido, la ganancia debe ajustarse en el nivel apropiado, con el Atenuador de Canal (13) ajustado a 0.
  • Página 74 Panel Frontal Este control determina la posición de la señal con respecto a los buses L/R y de los Grupos 1-4. Al girar el control hacia la izquierda se aumenta la cantidad de señal enviada hacia L y a los grupos de numeración impar; al girarlo hacia la derecha se aumenta la cantidad enviada hacia R y a los gru- pos de numeración par.
  • Página 75 Panel Frontal STECANALES DE ENTRADA ESTÉREO Mic Gain Este control establece el nivel de operación nominal para la entrada Canales de Entrada Esté- para micrófono (XLR) del canal. La ganancia del micrófono debe ajustar- reo SOLAMENTE se para un rango amplio (0 dB – 60 dB) para compensar las voces bajas o la percusión muy alta.
  • Página 76 Panel Frontal Alimentación Phantom Power Este interruptor aplica una ten- sión de +48 VCC a los conectores de entrada XLR para alimentar micrófonos de condensador que requieran de alimentación phan- tom. Este interruptor está embu- tido en la consola y requiere de una pequeña "herramienta"...
  • Página 77 Panel Frontal Interruptor AFL/LED Señal-AFL Este interruptor conecta la señal post atenuador del Grupo a la mezcla PFL/AFL. Cuando el botón AFL está hacia adentro, la señal del Grupo se puede monitorear a través de los audífonos y/o el visualizador PFL/AFL.
  • Página 78 Este LED indica que se suministra alimentación de CA a la unidad, que el interruptor Power está conec- tado y que la unidad está funcionando correctamente. Lámpara 12 VCC Estas salidas están destinadas a la alimentación de lámparas de cuello de ganso tales como el Peavey ML-1. PROCESADOR DIGITAL Interruptores de Selección de Página (A-B-C)
  • Página 79 "guardar", no se habrá hecho ninguna alteración a los ajustes predeterminados. Los ingenieros de Peavey programaron el mezclador con una variedad de los ajustes predeterminados más comúnmente utilizados, los cuales están listos para usar al sacar el equipo de su caja.
  • Página 80 Effects. PROCESAMIENTO DE LA SALIDA: Los mezcladores Peavey de la serie FX están equipados con procesamiento de la salida Digita en las salidas principales Izquierda y Derecha. El procesamiento no puede conmutarse a los buses aux.
  • Página 81: Módulos De Procesador

    PROCESAMIENTO DIGITAL ARENA la salida L no efectuará el mismo ajuste en la salida R. Esto sería práctico si las salidas L y R de su siste- ma se configuran de forma asimétrica (por ejemplo, una columna de altavoces cerca de una esquina y la otra centrada a lo largo de una pared).
  • Página 82 PROCESAMIENTO DIGITAL ARENA Delay (Retardo): Resalte la tercera caja a partir de la izquierda para seleccionar "Delay" y pulse la peri- lla "edit" para ajustar la cantidad de retardo deseada. Puede seleccionar el botón "Lib" para guardar los ajustes actuales en la biblioteca o para cargar desde la biblioteca. El retardo se utiliza con más frecuen- cia cuando se configuran altavoces remotos alejados de los altavoces Principales regulares.
  • Página 83: Actualización De Firmware

    Aux Send o de asignación de Bus en esa tira de canales. ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE De tiempo en tiempo, habrá actualizaciones de firmware que solucionarán problemas o introducirán mejo- ras en el desempeño. Para actualizar el mezclador al firmware más reciente, vaya a www.peavey.com para ver las instrucciones.
  • Página 84: Panel Trasero

    Panel Trasero CONEXIONES Insertos: Estos son conectores de 1/4" del tipo Punta/Anillo/Manguito (TRS) que permiten que se in- serten procesadores de señales externos en la ruta de señal de Canal de Entrada. Punta = Enviar; Anillo = Retorno; Manguito = Tierra. Uno de los procesadores de efectos incorporados puede conectarse a cualquier canal con un Inserto.
  • Página 85 Panel Trasero Conectores Media In: Los conectores de Entrada de Medios están configurados para una entrada de +4 dBu procedente de una fuente de medios de audio estéreo. La señal alimenta el control de nivel Media In (34). Conectores Record Output: Los conectores de salida pueden proporcionar una señal de salida de +4 dBu a un dispositivo de grabación estéreo.
  • Página 86: Especificaciones De La Serie Fx

    Especificaciones de la serie FX ™ Entradas Niveles de entrada Función Z entrada Ajuste de Bal/ Conector (Ohms mín.) ganancia Mín.* Nomina- Máx. No Bal. de entra- les: Máx. Ganan- -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Pin 1 Tierra Micrófono 2.2k cia (60 dB)
  • Página 87: Distorsión Total Armónica Y Ruido

    Salidas Niveles de salida: Función Z carga Conector Bal/ mín. (Ω) Nominal Máx. No Bal +4 dBu +22 dBu XLR Pin 1 Tierra Pin 2 (+), Pin 3 (-) Izquierda/Derecha Master +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Punta (+), Anilla (-) Manguito Tierra Grupos 1-4 y Aux 1-6 +4 dBu...
  • Página 88: Alimentación Phantom

    Condiciones de prueba: 120 VCA 60 Hz mantenidos a lo largo de la prueba Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com...
  • Página 89: Caratteristiche

    ™ ™ di mixaggio di qualità da studio sono progettate per soddisfare esigenze diverse e possiedono la tecnologia esclusiva Peavey che migliora la riproduzione dal vivo, così come in studio di registrazione. I mixer della serie FX possiedono inoltre effetti DSP ™...
  • Página 90: Pannello Anteriore

    Pannello anteriore CANALI DI INGRESSO MONO Gain Questo controllo determina il livello operativo nominale del canale. Il guadagno di ingresso può essere regolato all’interno di un ampio intervallo (0dB - 60dB) per compensare le differenze tra segnali come voci deboli o suoni di batteria molto forti.
  • Página 91 Pannello anteriore Questo controllo definisce la posizione del segnale rispetto al valore L/R assegnato e ai bus dei Gruppi da 1 a 4. Ruotando il controllo in senso antiorario si aumenta la quantità di segnale inviato a L (sinistra) e ai Gruppi dispari;...
  • Página 92 Pannello anteriore CANALI DI INGRESSO STEREO Mic Gain Questo controllo determina il livello nominale operativo per l’ingres- Canali di ingresso stereo so microfonico (XLR) del canale. Il guadagno microfonico può essere SOLO regolato all’interno di un ampio intervallo (0dB - 60dB) per compensare le differenze tra segnali come voci deboli o suoni di batteria molto forti.
  • Página 93 Pannello anteriore Interruttore Phantom Power Questo interruttore applica una tensione di +48VDC ai connettori di ingresso XLR per alimentare microfoni a condensatore che necessitano di alimentazione phantom. Questo interruttore è incassato dentro la console e per essere attivato richiede un piccolo utensile, come una punta di penna o una matita.
  • Página 94 Pannello anteriore Interruttore AFL /LED Segnale-AFL Questo interruttore connette il segnale post-fader del Gruppo con il mix PFL/AFL. Quando il pulsante AFL è inserito, il segnale del Gruppo può essere monitorato in cuffia e/o con il display PFL/AFL. Un LED giallo nella sezione Master lampeggerà...
  • Página 95 Questo LED indica che l’unità è alimentata in AC, che l’interruttore di potenza è inserito e che l’unità funziona correttamente. Lampada 12VDC Queste uscite sono progettate per alimentare lampade a collo d’oca come la Peavey ML-1. ELABORATORE DIGITALE Interruttori di selezione della pagina (A-B-C) Utilizzate questi tre interruttori per selezionare la pagina desiderata del processore digitale che viene visualizzata nell’interfaccia grafica LCD (47) e controllata dagli encoder (45) a dagli interruttori software...
  • Página 96 Ricordatevi che i preset non saranno modificati finché non darete conferma premendo “save”. I tecnici della Peavey hanno programmato il vostro mixer con una varietà dei preset più comunemente utilizzati, che sono disponibili per l’uso immediato. In ogni caso, il vostro mixer FX2 raggiungerà...
  • Página 97: Iimportante

    Effects. ELABORAZIONE DELL'USCITA: Mixer Peavey FX sono dati di elaborazione dell'uscita digitale sulle uscite principali Left e Right. L'elabo- razione non può essere commutata ai bus aux. Modalità: I mixer FX possono funzionare in una qualsiasi delle tre (3) modalità di uscita.
  • Página 98 ELABORATORE DIGITALE ARENA in modo che una regolazione effettuata all'uscita L non sarà effettuata anche sull'uscita R. È comodo che le uscite L e R del vostro sistema siano impostate in modo asimmetrico (ad es. uno stack dell'altopar- lante è impostato vicino a un angolo e l'altro centrato lungo una parete). Ciò potrebbe probabilmente richiedere un EQ diverso per ciascun altoparlante da bilanciare.
  • Página 99 ELABORATORE DIGITALE ARENA Delay: Evidenziare la terza casella da sinistra per selezionare "Delay" e premere la manopola "edit" verso il basso per impostare la quantità di ritardo desiderata. È possibile selezionare il pulsante "Lib" per salvare le impostazioni attuali alla libreria o caricare dalla libreria. Il ritardo è molto spesso usato quando gli altoparlanti remoti sono configurati lontano dagli altoparlanti principali regolari.
  • Página 100: Aggiornamento Del Firmware

    Aux Sends o Bus su tale percorso del canale. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE Periodicamente, ci saranno aggiornamenti di firmware che risolveranno bug o permetteranno un migliora- mento delle prestazioni. Per aggiornare il mixer al firmware più recente, andare a www.peavey.com per le istruzioni.
  • Página 101: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore CONNESSIONI Inserts: Questi jack sono connettori Punta/Anello/Schermo (TRS) da 1/4” che consentono di inserire nel percorso del segnale nel canale di ingresso dei processori di segnale esterni. Punta= Mandata Anello= Ritorno Schermo= Massa. Uno dei processori di effetti interno può essere connesso a qualunque canale con un Insert.
  • Página 102 Pannello posteriore Jack Media In: I jack Media Input sono impostati per un ingresso da +4dBu proveniente da una sorgente audio stereo. Il segnale alimenta il controllo di volume Media In (34). Jack Record Output: I jack di uscita possono fornire un segnale di uscita a +4 dBu ad un’unità di registra- zione stereo.
  • Página 103 Specifiche serie FX ™ Ingressi Livelli di ingresso Funzione Z Ingresso Impo- Bil/ Connettore stazioni Min* Nomina- (Min.Ohm) guadagno le** bil. ingr. Guadagno -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Pin 1 Gnd Microfono 2.2k max (60 dB) Pin 2 (+) (150 Ohm) Pin 3 (-) Guadagno...
  • Página 104: Risposta In Frequenza

    Uscite Livelli di uscita Funzione Carico Z Connettore Bil/ min (Ω) Nominale Non bil. +4 dBu +22 dBu XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+), Pin 3 (-) Master sinistra/ destra +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Punta (+), Anello (-) Guaina: terra Gruppi 1-4 e Aux 1-6 +4 dBu...
  • Página 105: Alimentazione Phantom

    Condizioni di test: 120 VCA 60 Hz mantenuti durante i test Caratteristiche e specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com...
  • Página 106 2 16, FX 2 24, och FX 2 32 kanaler ™ ™ ™ 4-buss konsolmixrar Grattis till ditt köp av Peavey FX 2 16, FX 2 24, eller FX 2 32, fyrabuss-konsolmixer. Dessa mixningskonsoler av studiokvalitet ™ ™ ™ är gjorda för att möta många olika behov och har Peavy-exklusiv teknik som förbättrar live-studioreproduktioner och studioin- ™...
  • Página 107: Front Panel

    Frontpanel MONO INGÅNGSKANALER Gain Denna kontroll fastställer den nominala driftsnivån för kanalen. Ingångsför- stärkningen kan justeras över ett stort intervall (0 dB - 60 dB) för att kompen- sera för svaga röster eller mycket starka trummor. För att maximera signal-till- störningskvoten ska förstärkningen ställas in på...
  • Página 108 Frontpanel Denna kontroll fastställer signalens position då det gäller tilldelning till V/H och grupp 1-4 bussar. Om kontrollen vrids moturs ökas signalmängden som sänds till L och grupper med udda nummer; vrids den medurs ökas mäng- den som sänds till H och grupper med jämna nummer. Om man exempelvis har kanalens busstilldelningsknapp (10) i 1/2-läge och vrider knappen moturs så...
  • Página 109 Frontpanel STEREO INGÅNGSKANALER Mic Gain Denna kontrollen fastställer den nominella driftsnivån för mikrofon- ENDAST ingången (XLR) för kanalen. Mickförstärkningen kan justeras över ett Strereoingångskanaler stort intervall (0 dB - 60 dB) för att kompensera för svaga röster eller mycket starka trummor. För att maximera signal-till-störningskvoten ska förstärkningen ställas in på...
  • Página 110 Frontpanel Phantom Power-knapp Denna knapp tillför +48 VDC volt till ingångens XLR-kopplingar till effektkondensatormikrofoner som kräver phantomkraft. Denna knapp är nedsänkt i konsolen och kräver ett litet "verktyg" så- som en pennspets för att aktive- ras. En vanlig lågimpendansmick såsom PVM 22 kommer inte att ™...
  • Página 111 Frontpanel AFL-knapp/Signal-PFL LED Denna knapp kopplar ihop gruppernas post-fadersignal med PFL-/AFL-mixen. När AFL-knappen är intryckt kan gruppens signal övervakas via hörlurarna och/eller på PFL-/AFL-displayen. En gul LED i huvudsektionen kommer att blinka för att indikera att signalen på huvud LED-displayen och hörlurs- utgången är PFL-/AFL-mixen.
  • Página 112 Denna LED visar att AC-ström tillförs till enheten, strömbrytaren är på och enheten fungerar som den ska. Lampa 12Vdc Dessa utgångar är gjorda för att ge energi åt svanhalslampor såsom Peavey ML-1. DIGITAL PROCESSOR Sidvalsknappar (A-B-C) Använd dessa tre knappar för att välja önskad digital processorsida som visas i det grafiska LCD-använ-...
  • Página 113 Kom ihåg att inga ändringar har gjorts på det som är förinställt förrän du har tryckt på "spara". Peavey-tekniker programmerade din mixer med ett urval av de oftast använda förinställningarna som är klara att använda direkt ur paketet. Din FX 2-mixer kommer dock inte att nå...
  • Página 114 SNABBTIPS: Var som helst ifrån inom den digitala arenan kan du återgå till huvudeffektskärmen genom att trycka på effektknappen. UTGÅNGSBEARBETNING: Peavey FX-seriens mixrar är utrustade med digital utgångsbearbetning för väste och höger huvudutgång- ar. Bearbetningen kan inte växlas till aux-bussarna. Lägen: FX-mixrar kan användas i något av tre (3) utgångslägen.
  • Página 115 DIGITAL BEARBETNINGS- ARENA utgång utan att samma justering görs på H utgång. Detta kan vara användbart om V & H utgång i ditt sys- tem är asymmetriskt inställa (d.v.s. att en högtalare står i ett hörn och den andra mitt på en vägg). Detta skulle antagligen kräva olika EQ för att varje högtalare skulle bli balanserad.
  • Página 116 DIGITAL BEARBETNINGS- ARENA Fördröjning: Markera tredje rutan från vänster och välj "fördröjning" och tryck in knappen "redigera" för att justera den önskade fördröjningen. Du kan sedan välja "lib"-knappen för att spara de aktuella juste- ringarna till biblioteket eller ladda från biblioteket. Fördröjning används oftast när fjärrhögtalare är upp- ställda avskilt från de vanliga huvudhögtalarna.
  • Página 117 Aux-sändnings eller busstilldelningsknappen på den kanalremsan. FIRMWAREUPPDATERING Då och då kommer det att komma firmware-uppdateringar som kommer att ta hand om buggar eller göra prestandaförbättringar. För att uppdatera mixern till senaste firmware, gå till www.peavey.com för instruk- tioner.
  • Página 118 Bakpanel ANSLUTNINGAR Inlägg: Dessa uttag är 1/4" Tip/Ring/Sleeve (TRS) kopplingar som låter externa signalprocessorer info- gas i ingångskanalens signalväg. Tip=Skicka; Ring=Returnera; Sleeve=Jorda. En av de inbyggda effekt- processorerna kan patchas till vilken annan kanal som helst med ett inlägg. Linjeingångar (1/4"): Dessa uttag är 1/4" balanserade (TRS) hög-impedansingångar. Toppen är den positi- va ingången och användas för obalanserade ingångar.
  • Página 119 Bakpanel Media In-uttag: Mediaingångsuttagen är inställda för en +4 dBu-ingång från en stereo-ljudmediakälla. Signalen matar media in-nivåkontrollen (34). Record Output-uttag: Utgångsuttagen kan tillhandahålla en +4 dBu utgångssignal till en streroinspel- ningsenhet. Utgångsnivån kontrolleras av inspelningsutgångs-nivåkontrollen (36). USB-minneskoppling: Använd denna USB-kopping av A-typ för att koppla in en borttagbar datalagrings- enhet för att läsa eller skriva MP3-formaterade filer.
  • Página 120 2 Series specifikationer ™ Ingångar Ingång Nivåer Funktion Ingång Z Ingång Bal/ Koppling (Ohm min) Förstärk- Min* Nomi- Obal ning In- nell** ställning Max Förstärk- -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Pin 1 Gnd Mikrofon 2.2k ning (60 dB) Pin 2 (+) (150 Ohm) Pin 3 (-)
  • Página 121 Utgångar Utgångsnivåer Funktion Min Load Koppling Bal/ Z (Ω) Nominell Obal +4 dBu +22 dBu XLR Pin 1 Gnd Pin 2 (+), Pin 3 (-) Master Vänster/ höger +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Tip (+), Ring (-) Sleeve jordning Grupper 1-4 och +4 dBu +22 dBu...
  • Página 122 Testförhållanden: 120 VAC 60 Hz bibehölls under testet Funktioner och specifikationer kan komma att ändras utan förvarning. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000165...
  • Página 123 2 16-, FX 2 24-, ja FX 2 32-kanavainen ™ ™ ™ 4-väyläiset miksauspöydät Onnittelut Peavey FX 2 16-, FX 2 24- tai FX 2 32-kanavaisen neliväyläisen miksauspöydän ostosta. Nämä studiotason miksa- ™ ™ ™ uspöydät on tarkoitettu vastaamaan monenlaisiin tarpeisiin ja ne sisältävät Peaveyn yksinoikeusteknologiaa, joka parantaa live-studiosoittoa sekä...
  • Página 124 Etupaneeli MONO-TULOKANAVAT Gain Tämä säädin asettaa kanavan nimellistason. Tulotasoa voidaan säätää laajal- la alueella (0–60 dB), joten pehmeä lauluääni ja äänekkäät rummut saadaan kuulumaan. Paras häiriöetäisyys saavutetaan, kun tulotaso asetetaan oikealle tasolle ja kanavan vaimennussäädin (13) asetetaan arvoon 0. Se voidaan tehdä painamalla PFL-kytkintä...
  • Página 125 Etupaneeli Tämä säädin määrittää signaalin sijainnin L/R-määrityksen ja ryhmien 1–4 väylien suhteen. Säätimen kääntäminen vastapäivään lisää L-kanavaan ja parittomiin ryhmiin lähetetyn signaalin määrää, kun taas kääntäminen myö- täpäivään lisää R-kanavaan ja parillisiin ryhmiin lähetettyä signaalia. Jos esimerkiksi kanavan väylämäärityskytkin (10) on asennossa 1/2, säätimen kääntäminen vastapäivään lisää...
  • Página 126 Etupaneeli STEREO-TULOKANAVAT Mic Gain Tämä säädin asettaa kanavan mikrofonitulon (XLR) nimellistason. Mik- VAIN Stereo-tulokanavat rofonin tulotasoa voidaan säätää laajalla alueella (0–60 dB), joten peh- meä lauluääni ja äänekkäät rummut saadaan kuulumaan. Paras häiriö- etäisyys saavutetaan, kun tulotaso asetetaan oikealle tasolle ja kanavan vaimennussäädin (13) asetetaan arvoon ø.
  • Página 127 Etupaneeli Phantom Power -kytkin Tämä kytkin kytkee +48 VDC -jännitteen tulon XLR-liittimiin, jolloin voidaan syöttää virtaa phantom-virtaa tarvitseville kon- densaattorimikrofoneille. Kytkin on upotettuna pöytään ja sen ak- tivoimiseen tarvitaan ”työkalu”, kuten kynän kärki. Normaalille matalaimpedanssiselle mikrofo- nille, kuten PVM 22:lle tästä ei ™...
  • Página 128 Etupaneeli AFL-kytkin/signaali-AFL-LED Tämä kytkin yhdistää ryhmän vaimennetun signaalin PFL/AFL-miksaukseen. Kun AFL-näppäin on painet- tuna, ryhmän signaalia voidaan monitoroida kuulokkeilla ja/tai PFL/AFL-näytöllä. Keltainen LED vilkkuu Master-osiossa ilmaisten, että Master LED -näytössä ja kuulokelähdössä on PFL/AFL-miksaus. Kun AFL- näppäin on ulkona, keltainen ryhmän LED vilkkuu signaalin läsnäoloilmaisimena (-20 dBu). Ryhmän tasosäädin Säädin muuttaa signaalitasoa välillä...
  • Página 129 Power-LED LED syttyy ilmaisemaan, että laitteeseen tulee verkkovirta, virtakytkin on päällä ja laite toimii oikein. Lamppu 12Vdc Näistä lähdöistä voidaan syöttää varrellisia lamppuja, kuten Peavey ML-1:ä. DIGITAALIPROSESSORI Sivunvalintakytkimet (A-B-C) Valitse näillä kytkimillä haluttu digitaalisen prosessorin sivu, joka näytetään LCD-käyttöliittymässä (47)
  • Página 130 Etupaneeli Ohjelmistosäätimet Säädinten avulla voit muokata LCD-näytöllä (47) näkyviä parametrejä Ohjelmistokytkimet Nämä kytkimet valitsevat toimintoja, jotka näkyvät LCD:ssä (47). Nestekidenäytössä näkyvät muokkausvalikot. DIGITAALIPROSESSOINTI Tämä on lyhyt yleiskatsaus uuden FX 2 -mikserisi digitaalisista prosessointikyvyistä. Vaikka voit ™ saavuttaa hämmästyttäviä tuloksia vain tämän oppaankin avulla, digitaaliprosessoinnin oppii täysin ainoastaan kokeilemalla.
  • Página 131 PIKAVIHJE: Voit palata pääefektiruutuun milloin tahansa painamalla Effect-näppäintä. LÄHDÖN PROSESSOINTI: Peavey FX -sarjan miksereissä on digitaalinen lähdön prosessointi vasemmassa ja oikeassa lähdössä. Prosessointia ei voi vaihtaa aux-väyliin. Tilat: FX-mikserit voivat toimia missä tahansa kolmesta (3) lähtötilasta.
  • Página 132 DIGITAALIPROSESSOINTI säätö ei tee samaa säätöä R-lähtöön. Tästä on hyötyä, jos järjestelmän L- ja R-lähdöt ovat epäsymmetri- set (esim. yksi kaiutinpino on kulmassa ja toinen seinän lähellä). Tämä edellyttäisi kummallekin kaiut- timelle erillistä taajuuskorjausta. Se sopii myös tilanteisiin, joissa yksi lähtö ohjaa pääkaiutinryhmää ja toinen lähtö...
  • Página 133 DIGITAALIPROSESSOINTI Viive: Korosta kolmas ruutu oikealta ja valitse "viive". Säädä sitten haluttu viiveen määrä painamalla "edit"-säädintä. Voit tallentaa nykyiset säädöt kirjastoon tai ladata kirjastosta valitsemalla "Lib"- näppäimen. Viivettä käytetään useimmiten, kun etäkaiuttimet ovat kaukana pääkaiuttimista. Tarvittava viiveen määrä millisekunteina on likimain etäisyys jalkoina + 20 ms (joten 100 jalan eli 30 metrin päässä oleva etäkaiutin vaatii n.
  • Página 134: Laiteohjelmiston Päivitys

    Select" -näppäin asentoon "USB". Sen jälkeen se voidaan ohjata minne tahansa pöydässä käyttämällä ko. kanavaraidan Aux-lähtöjä tai väylän määritysnäppäimiä. LAITEOHJELMISTON PÄIVITYS Ajoittain tarjolla on laiteohjelmiston päivityksiä, jotka korjaavat bugeja tai parantavat suorituskykyä. Päivi- tä mikserisi uusimpaan laiteohjelmistoon katsomalla ohjeet osoitteesta www.peavey.com.
  • Página 135 Takapaneeli LIITÄNNÄT Insertit: Nämä liittimet ovat 1/4 tuuman Tip/Ring/Sleeve (TRS) -tyyppisiä liittimiä, joilla tulokanavan signaalitiehen voidaan lisätä ulkoisia signaaliprosessoreita. Kärki=lähtö, kehä=tulo, runko=maadoitus. Jokin sisäisistä efektiprosessoreista voidaan ohjata mihin tahansa kanavaan insertillä. Linjatulot (1/4"): Nämä liittimet ovat 1/4 tuuman balansoituja korkean impedanssin tuloja (TRS). Positii- vinen tulo on kärjessä, ja sitä...
  • Página 136 Takapaneeli Media In -liitännät: Mediatuloliitännät on asetettu +4 dBu tulolle stereomedialähteestä. Signaali syöt- tää Media In -tasonsäätöä (34). Record Output -liittimet: Lähtöliittimet voivat syöttää +4 dBu:n lähtösignaalia stereotallentimelle. Läh- tötasoa ohjaa Record Output -tasonsäätö (36). USB-muistitikun liitäntä: Tähän A-tyypin USB-liittimeen voit kytkiä irrotettavan tallennusvälineen, josta MP3-tiedostoja voidaan lukea ja kirjoittaa.
  • Página 137 2 -sarjan tekniset tiedot ™ Tulot Tulotasojen Toiminto Tulon Z Tulotason Balan- Liitin (Ohmit väh) asetus Min* nimelliar- soitu/ vot** Balan- soima- Suurin tulota- -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Nasta 1 Maa Mikrofoni (150 2.2k so (60 dB) Balan- Nasta 2 (+) Ohm)
  • Página 138 Lähdöt Lähtötasot Toiminto Vähim- Liitin Balan- mäis- Nimellinen Maks. soitu/ kuorman Z Balan- (Ω) soima- +4 dBu +22 dBu XLR Nasta 1 Maa Balansoitu Nasta 2 (+), Nasta 3 (-) Master Vasen/Oikea +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Kärki (+), Kehä (-) Runko Maadoitus Ryhmät 1-4 ja +4 dBu...
  • Página 139 FX2 32: 100–240 VAC 50/60 Hz 60 W nimellinen Koeolosuhteet: 120 VAC 60 Hz koko testin ajan Ominaisuudet ja tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000165...
  • Página 140 2 32, firebuss miksebord. Dette miksebordet med studiokvalitet ™ ™ ™ er utformet for å innfri forskjellige behov, og har Peavey-eksklusiv teknologi som forsterker både direkte studiogjengivelse ™ og studioopptak. FX Series miksebord har også innebygget DSP-effekter som er nyttige i den virkelige verdens opptaks- og lysforsterking, mens parameterkontroller lar deg skreddersy hver enkelt effekt til å...
  • Página 141: Front Panel

    Frontpanel MONO INNGANGSKANALER Gain Denne kontrollen etablerer det nominelle driftsnivået for kanalen. inngangs- gain kan justeres over et bredt område (0 dB - 60 dB) for å kompensere for myke stemmer eller svært sterke trommer. For å maksimere signal-til-støy- forholdet må gain settes til korrekt nivå, med kanalfader (13) satt til 0. Den kan angis ved å...
  • Página 142 Frontpanel Denne kontrollen bestemmer signalets posisjon med hensyn til de tildelte V/H og gruppe 1-4 busser. Å dreie kontrollen mot venstre øker mengden av signal sendt til V og grupper med oddetall, dreining til H øker mengden sendt til H og grupper med uoddede tall. For eksempel: Med kanal busstil- delingsbryter (10) i 1/2 posisjon vil rotering av kontrollen mot venstre øke mengden signal sendt til gruppe 1, mens rotering mot høyre øker mengden sendt til Grippe 2.
  • Página 143 Frontpanel STEREO INNGANGSKANALER Mic Gain Denne kontrollen etablerer det nominelle driftsnivået for kanalens KUN stereo inngangska- mikrofoninngang (XLR). Mikrofongain kan justeres over et bredt område naler (0 dB - 60 dB) for å kompensere for myke stemmer eller svært kraftige trommer.
  • Página 144 Frontpanel Phantom Power-bryter Denne bryteren setter +48 VDC spenning til inngående XLR- kontakter for å drive konden- satormikrofonene som krever fantomstrøm. Denne bryteren er forsenket i konsollen og krever et lite "verktøy", som en blyant el- ler pennetupp, for å aktiveres. En regulær lavimpedans dynamisk mikrofon, som en PVM 22, vil...
  • Página 145 Frontpanel AFL-bryter/signal-AFL LED Denne bryteren forbinder gruppens etterfadersignal til PFL/AFL-miksen. Når AFL-knappen er inne kan kanalens signal følges gjennom hodetelefonene og/eller på PFL/AFL-displayet. Et gult LED-lys i Master- seksjonen vil blinke for å vise at signalet på Master LED-displayet og hodetelefonutgangen er PFL/AFL. Når AFL-knappen er ute vil det gule kanal LED-lyset virke som et indikatorsignal for presence (-20 dBu).
  • Página 146 Dette LED-lyset viser at enheten mottar strøm, at strømbryteren er påog at enheten funksjonerer som den skal. Lampe 12Vdc Disse utgangene er formet for å gi strøm til svanehalslamper som Peavey ML-1. DIGITAL PROSESSOR Sidevalgbrytere (A-B-C) Bruk disse tre bryterne til å velge ønsket digitalprosessorside som vist i LCD Grafisk brukergrensesnitt...
  • Página 147 Frontpanel Programvarekrypterere Disse kryptererne lar deg redigere de valgte parameterne som vist på LCD (47). Programvarebrytere Disse bryterne velger funksjonene som er vist på LCD (47). Liquid Crystal Display viser alle menyene som er tilgjengelige for redigering. DIGITAL PROSESSERINGSARENA Dette er en kort gjennomgang av den digitale prosesseringskapabiliteten til ditt nye FX 2 miksebord.
  • Página 148 HURTIGTIPS: Fra hvor som helste i den digitale arenaen kan du gå tilbake til hovedskjermen for effekter ved simpelthen å trykke på Effekter-knappen. UTGANGSPROSESSERING: Peavey FX series miksebord er utstyrt med Digital utgangsprosessering på venstre og høyre nettutgan- ger. Prosesseringen vil kanskje ikke skiftes til aux-bussene. Virkemåter: FX miksebord kan brukes i enhver av de tre (3) utgangsmodusene.
  • Página 149 DIGITAL PROSESSERINGSARENA slik at justeringen gjort på V-utgangen ikke vil gi samme justering på H-utgangen. Dette vil være nyttig dersom V- og H-utgangene på ditt system skulle settes opp asymmetrisk (det vil si at en høyttalerstabel er satt opp i nærheten av et hjørne og en annen sentrert langs en vegg). Dette vil trolig kreve forskjellige EQ for at hver høyttaler skal være i balanse.
  • Página 150 DIGITAL PROSESSERINGSARENA Forsinkelse: Belys den tredje boksen fra venstre for å velge "Forsinkelse" og trykk "redigerings"- knotten ned for å justere mengden av forsinkelse som er ønskelig. Du kan velge "Lib"-knappen for å lagre aktuelle justeringer til biblioteket eller laste dem fra biblioteket. Forsinkelse er vanligvis brukt når fjernhøyttalere er satt opp i en viss avstand fra de ordinære hovedhøyttalerne.
  • Página 151 "USB"-posisjon. Den vil dernest kunne legges hvor som helst på miksebordet ved bruk av Aux Sending eller Buss-tildelingsknappen på denne kanalstripen. FIRMWAREOPPDATERING Fra tid til annen vil det skje firmware-oppdateringer for å fjerne bugs eller foreta ytelsesforbedringer. For å oppdatere miksebordet til nyeste firmware, gå til www.peavey.com for instruksjoner.
  • Página 152 Bakpanel TILKOBLINGER Innsett: Disse jackene er 1/4" Tupp/Ring/Hylse (TRS)-kontakter som gjør det mulig for eksterne signal- prosessorer å bli satt inn i Inngangskanalens signalbane. Tupp=Send; Ring=Retur; Sleeve=Jord. En av bordets effekterprosessorer kan overføres til enhver kanal med en innsats. Linje (1/4") Innganger: Disse jackene er 1/4" balanserte (TRS) høyimpedans innganger. Tuppen er den po- sitive inngangen og må...
  • Página 153 Bakpanel Media In jacker: Medie inngangsjacker er angitt for en +4 dBu inngang fra en stereo lydmediekilde. Signalet mater Medie Inn nivåkontroll (34). Record Output jacker: Utgangsjacken kan gi et +4 dBu utgangssignal til et stereo opptaksapparat. Opp- taksnivået kontrolleres av nivåkontrollen for opptaksutgang (36). USB minnetilkobling: Bruk denne A-type USB-kontakten til å...
  • Página 154 2 Series spesifikasjoner ™ Innganger Nom. Funksjon Inngang Z Inngang Bal/ Kontakt (Ohms min) forster- Min* Inngangs- Maks Ubal kings- nivåer** innstilling Maks gain -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR Pin 1 jord Mikrofon 2.2k (60 dB) Pin 2 (+) (150 Ohms) Pin 3 (-) Min gain...
  • Página 155 Utganger Utgangsnivåer Funksjon Min be- Kontakt Bal/Ubal last Z (Ω) Nominell Maks +4 dBu +22 dBu XLR Pin 1 jord Pin 2 (+), Pin 3 (-) Master Venstre/ Høyre +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Tupp (+) Ring (-) Hylse jord Grupper 1-4 og +4 dBu +22 dBu...
  • Página 156 Testforhold: 120 VAC 60 Hz vedlikeholdt gjennom testen Utstyr og spesifikasjoner vil være gjenstand for endringer uten forutgående varsel. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305, USA 001 601 483-5365 • FAX 001 601 486-1278 • www.peavey.com...
  • Página 157 ™ mixagem de qualidade de estúdio são projetados para atender diversas necessidades e apresentam tecnologia exclusiva da Peavey que melhora a reprodução e a gravação de estúdio de projeto. Os mixers da série FX apresentam efeitos DSP que são ™...
  • Página 158: Painel Frontal

    Painel frontal CANAIS DE ENTRADA MONO Gain Esse controle estabelece o nível de operação nominal para o canal. O ganho de entrada pode ser ajustado sobre uma faixa ampla (0 a 60 dB) para compen- sar vozes suaves ou sons muito altos. Para maximizar a relação sinal/ruído, o ganho deve ser definido ao nível apropriado, com o atenuador de canal (13) definido para 0.
  • Página 159 Painel frontal Esse controle determina a posição do sinal em relação aos barramentos esquerdo/direito e Grupo 1-4 atribuídos. Girar o controle no sentido anti- horário aumenta a quantidade de sinal enviada aos grupos numerados esquerdo e ímpar; girar no sentido horário aumenta a quantidade enviada aos grupos numerados direito e par.
  • Página 160 Painel frontal CANAIS DE ENTRADA ESTÉREO Mic Gain Esse controle estabelece o nível de operação nominal para a entrada SOMENTE de microfone (XLR) do canal. O ganho de microfone pode ser ajustado canais de entrada estéreo sobre uma faixa ampla (0 a 60 dB) para compensar para vozes suaves ou sons muito altos.
  • Página 161 Painel frontal Chave Phantom Power Essa chave aplica uma tensão de +48 VDC aos conectores de entrada XLR para energizar os microfones condensadores que precisam da potência fantasma. Esta chave fica no console e requer uma pequena "ferramen- ta" como um lápis ou ponta de caneta para ativá-la.
  • Página 162 Painel frontal Chave/LED de corte AFL Esta chave conecta o sinal de pós-atenuação do grupo à mixagem PFL/AFL. Quando o botão AFL está para dentro, o sinal do grupo pode ser monitorado através de fones de ouvido e/ou no visor PFL/AFL. Um LED amarelo na seção Master piscará...
  • Página 163 Este LED indica que a energia AC foi fornecida à unidade, a chave de energia está ligada, e a unidade está funcionando adequadamente. Lâmpada de 12 VDC Essas saídas são destinadas às lâmpadas pescoço de ganso de energia como a Peavey ML-1. PROCESSADOR DIGITAL Chaves de seleção de página (A-B-C) Use essas três chaves para selecionar a página de processador digital desejado que é...
  • Página 164 "save" (salvar), nenhuma alteração será feita nos pré-ajustes. Os engenheiros da Peavey programaram seu mixer com diversos pré-ajustes mais usados, os quais estão prontos para uso. Contudo, seu mixer FX 2 somente alcançará seu pleno processamento digital poten- cial através de sua experiência adquirida.
  • Página 165 Effects (efeitos). PROCESSAMENTO DE SAÍDA: Os mixers da série FX da Peavey são equipados com processamento de saída digital nas saídas princi- pais esquerda e direita. O processamento pode não ser comutado para os barramentos auxiliares.
  • Página 166: Módulos Do Processador

    ARENA de PROCESSAMENTO DIGITAL então, um ajuste feito à saída esquerda não terá o mesmo ajuste à saída direita. Isto poderia ser útil com as saídas esquerda e direita de seu sistema sendo configuradas de uma maneira assimétrica (por exem- plo, um conjunto de auto-falantes configurados próximos do canto e outro central junto à...
  • Página 167: Utilitários

    ARENA de PROCESSAMENTO DIGITAL Atraso: Destaque a terceira caixa a partir da esquerda para selecionar o "Delay" (atraso) e pressione o botão "edit" (editar) para baixo para ajustar a quantidade de atraso desejada. Você pode selecionar o botão "Lib" (biblioteca) para salvar os ajustes à biblioteca ou para carregá-los dela. O atraso é mais fre- quentemente utilizado quando auto-falantes remotos são configurados fora dos auto-falantes principais normais.
  • Página 168: Atualização De Firmware

    ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE De tempos em tempos, haverá atualizações de firmware que corrigirão erros ou farão melhorias de desem- penho. Para atualizar o mixer para o último firmware, acesse www.peavey.com para instruções.
  • Página 169: Painel Traseiro

    Painel traseiro CONEXÕES Inserções: Esses conectores são do tipo Tip/Ring/Sleeve (TRS) de 1/4" que permitem que processado- res de sinal externo sejam inseridos no caminho de sinal do canal de entrada. Tip=envio; Ring=retorno; Sleeve=terra. Um dos processadores de efeito na placa pode ser conduzido para qualquer canal com uma inserção.
  • Página 170 Painel traseiro Conectores Media In: Os conectores de entrada de mídia são configurados para uma entrada de +4 dBu de uma fonte de mídia de áudio estéreo. O sinal alimenta o controle de nível de entrada de mídia (34). Conectores Record Output: Os conectores de saída podem fornecer um sinal de saída de +4 dBu a um equipamento de gravação estéreo.
  • Página 171 Especificações da série FX ™ Entradas Níveis de entrada Função Impedân- Configu- Bal./ Conector cia de ração de Mín* Nomi- Máx Não entrada ganho de nais** bal. entrada (mín. de ohms) Ganho máx. -76 dBu -56 dBu -40 dBu Pino 1 Terra Microfone 2.2k (60 dB)
  • Página 172 Saídas Níveis de saída Função Impedân- Conector Bal/ cia de Nominal Máx Não bal. carga mín. (Ω) +4 dBu +22 dBu Pino 1 Terra Pino 2 (+), Pino 3 (-) XLR Esquerda/Direita principal +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS; Tip (+), Ring (-) Terra de malha Grupos 1-4 e Aux +4 dBu...
  • Página 173: Indicadores De Sinal/Corte

    Condições de teste: 120 VAC 60 Hz mantidos por todo teste Os recursos e especificações estão sujeitos à mudança sem prévio aviso. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com...
  • Página 174 2 32、 4バスコンソールミキサーをお買い上げいただきありがとうございます。 スタジオ品質のこ Peavey FX 2 16、 FX 2 24、 FX ™ ™ ™ れらミキシングコンソールは、 様々なニーズに対応するよう設計され、 Peavey 独自の技術により、 スタジオライブの再生機能、 録音機能を強化しています。 FX シリーズミキサーの特徴は ビルトイン DSP エフェク トにあります。 リアルレコーディング、 サウ ™ ンド強化に便利な一方、 パラメータコントロールにより、 各エフェク トをニーズに合わせて調節できます。 機器の安全とともに人身の安全を守るため、 本書をよくお読みください。 特徴: マイクプリアンプ、 電流ソースデュアルフ ィードバック設計...
  • Página 175 フロントパネル モノ入力チャネル Gain チャネルの公称動作レベルを設定するコントロールです。 入力ゲインは幅広い レンジ (0 dB - 60 dB) で調節でき、 ソフトな声や音の大きいドラムの補正が行 えます。 信号対ノイズ比を最大にするには、 チャネルフェーダ (13) を0にセッ ト して、 ゲインを適正レベルにセッ トします。 セッ トするには、 PFL スイッチ (12) を 押し、 出力メーターで 0 dB に調節します。 クリップ LED が点灯し、 点灯したまま の場合は、 ゲインを下げます。 Lo Cut ローカッ...
  • Página 176 フロントパネル このコントロールは、 割り当てられた L/R とグループ 1-4バスに対する信号 の位置を決めます。 コントロールを反時計回りに回すと、 L と奇数グループ に送られる信号の量が増え、 時計回りに回すと、 R と偶数グループに送られ る量が増えます。 たとえばチャネルのバス割り当てスイッチ (10) が 1/2 位 置のとき、 コントロールを反時計回りに回すと、 グループ1に送られる信号 の量が増え、 時計回りに回すと、 グループ2に送られる量が増えます。 C 位置 は、 それぞれに同じ量を送ります。 1/2、 3/4、 L/R バス割り当てスイッチ チャネル信号がどこに送られるかを決めるポストフェーダスイッチです。 た とえば信号をグループ1 & 2に送るには、 1/2 ボタンを押します。 PAN コント ロール...
  • Página 177 フロントパネル ステレオ入力チャネル Mic Gain このコントロールは、 チャネルのマイク入力 (XLR) に公称動作レベル ステレオ入力チャ を設定します。 マイクゲインは幅広いレンジ (0 dB - 60 dB) で調節でき、 ネルのみ ソフトな声や音の大きいドラムの補正が行えます。 信号対ノイズ比を 最大にするには、 チャネルフェーダ (13) をøにセッ トして、 ゲインを適正 レベルにセッ トします。 マイクゲインを設定するには、 PFL ボタン (12) を押し、 出力メーターで ø dB に調節します。 クリップ LED が点灯し、 点 灯したままの場合は、...
  • Página 178 フロントパネル Phantom Power スイッチ +48 VDC 電圧を XLR 入力コネク タに印加し、 ファントム電源を必 要とするコンデンサマイクに電源 を供給するスイッチです。 このス イッチはコンソール側に引っ込 んだ形になっており、 アクティブ にするには鉛筆、 ペンなど小さい "ツール" が必要です。 PVM™ 22 など、 通常の低インピーダンスダ イナミックマイクが悪影響を受け ることはありません。 ライン入力 (49&50) は +48 V 電源に接続さ れず、 平衡または非平衡入力にも 安全です。 ファントム電源がアク ティブなとき、 隣接する LED が点 灯します。...
  • Página 179 フロン トパネル AFL スイッチ/信号 AFL LED このスイッチは、 グループのポストフェーダ信号を PFL/AFL ミックスに接続します。 AFL ボタンが 「イン」 のとき、 グループの信号はヘッ ドフォンや PFL/AFL ディスプレイでモニタできます。 マスター部の黄色 LED が点滅し、 マスター LED ディスプレイおよびヘッ ドフォン出力の信号が PFL/AFL ミックスであること を示します。 AFL ボタンがアウトのとき、 黄色グループ LED が点滅し、 信号 (-20 dBu) があることを示しま す。 グループフ ェーダ このコントロールは、...
  • Página 180 されます。 信号チェーンのレベルがクリッピングに近づく と (-2 dB)、 クリップ LED インジケータが点灯し ます。 注:クリップ LED は、 サミングアンプを示す配列の他の部分がクリッピングに達する前に点灯することが あります。 Power LED AC 電源が本体に供給され、 電源スイッチが 「オン」 で、 本体が正常に動作していることを示す LED です。 ランプ 12Vdc Peavey ML-1 などのグースネックランプに電源を供給するように設計されている出力です。 デジタルプロセッサ ページセレク トスイッチ (A-B-C) これら3つのスイッチを使い、 LCD グラフィ ックスユーザーインタフェース (47) に表示され、 エンコーダ (45) とソフトスイッチ (46) によってコントロールされるデジタルプロセッサページを選択します。...
  • Página 181 エディッ トに使用できるメニューをすべて表示する液晶ディスプレイです。 デジタル処理アリーナ 以下、 新 FX 2 ミキサーのデジタル処理機能についての概要です。 本ガイドに従うことにより素晴らしい ™ 結果を期待できますが、 デジタル処理技術を習得するには実験と経験が必要です。 "保存" を押して変 更内容を確認するまでは、 プリセッ トに変更は加えられないということを覚えておいてください。 Peavey のエンジニアは、 使用頻度の高い多種多様なプリセッ トをミキサーに盛り込んでいます。 これらのプリセ ッ トはすぐに使用できます。 ただし、 FX ミキサーのデジタル処理能力を十分に活用するためには、 経験、 知識、 ノウハウが必要です。 以下に示すプロセスをチェックし、 出荷時プリセッ トを超えるデジタルミキシ ングの世界の探索を始めてください。 Effects: FX ミキサーのエフェク ト部には2つの個別エフェク トプロセッサがあり、 それぞれ2種類のエフェ...
  • Página 182 ャックに接続するだけです。 次に、 EFX 2 パッチスイッチ (33) を押してパッチをアクティブにします。 この 構成では、 信号パスはプロセッサを通るものだけなので、 コンビネーションフィルタリングはなくなりま す。 ヒント: デジタルアリーナのどこからでも、 メインエフェク ト画面に戻るには、 エフェク トボタン を押しま す。 出力処理 : Peavey FX シリーズミキサーは、 左右のメイン出力でデジタル出力処理が可能です。 処理を補助バスに 切り替えることはできません。 モード: FX ミキサーは、 3つの出力モードで動作します。 OUTPUT PROCESSING ステレオ: 通常の出力モードです。 このモードで、 出力 プロセッサは連係し、 エディッ トされたものは両方の...
  • Página 183 デジタル処理アリーナ れた調整は R 出力の調整と同じになりません。 これは、 システムの L & R 出力を非対称に設定 (たとえば 1つのスピーカースタックを角の近くにセッ トし、 もう1つは壁面を中心にセッ ト) するとき便利です。 この 場合、 スピーカーごとに異なる EQ のバランスをとる必要があるでしょ う。 1つの出力でメインスピーカー クラスタをドライブし、 もう1つの出力でリモートスピーカー (または別のスピーカー構成) をドライブす るという方法もあります。 サブウーファー: これも L & R バスを組み合わせ、 出力セクションに電子クロスオーバーをインストール します。 このクロスオーバーを調節して、 1つの出力 (左メイン) でローまたはサブ出力をドライブし、 も う1つの出力...
  • Página 184 デジタル処理アリーナ 左エンコーダノブは、 変更する周波数の選択を調節し、 右エンコーダノブは、 ゲイン、 +/- 12 dB を選択し ます。 左エンコーダノブはまた、 全体の GEQ のゲイン調節を行う左端のスライダを選択します。 "ライブ" ボタンを選択すると、 設定を保存または呼び出すことができます。 ディ レイ: 左から3番目のボックスを強調表示して "ディレイ" を選択し、 "エディ ッ ト" ノブを押し下げて 目的のディレイの量を調節します。 "ライブ" ボタンを選択して、 現在の調節内容をライブラリに保存する か、 ライブラリからロードすることができます。 ディレイは、 リモートスピーカーが通常のメインスピーカ ーから離れた場所にセッ トされているときに最も頻繁に使用します。 必要なディレイの ms の値は 距離 ( フィート)...
  • Página 185 コンピュータモード: USB B ポートは、 48k サンプルレート、 24 ビッ ト wave ファイルを外部のコンピュー タや他の録音装置にストリームします。 このモードをアクティブにするには、 デジタル I/O 画面を表示して 「コンピュータモード」 を選択します。 画面に "コンピュータモードに変更しますか?" というメッセージ が表示されます。 OK を選択してコンピュータモードをアクティブにするか、 「 キャンセル」 でこの画面を終 了します。 このポートからの再生を最後のステレオチャネルに割り当てるには、 "入力選択" ボタンを押 して "USB" 位置にします。 これにより、 チャネルストリップの Aux センドまたはバス割り当てボタンを使 い、 コンソールのどこにでもルーティングできます。 ファームウ ェアの更新 ファームウェアの更新は、 バグの解消やパフォーマンスの向上のために行います。 ミキサーを最新のファ ームウェアに更新するには、 www.peavey.com の説明を参照してください。...
  • Página 186 リアパネル 接続 インサート: これらのジャックは 1/4" ティ ップ/リング/スリーブ (TRS) コネクタで、 外部信号プロセッサを 入力チャネル信号パスにセッ トすることができます。 ティ ップ=センド、 リング=リターン、 スリーブ=グラン ド。 オンボードエフェク トプロセッサの1つは、 インサートで任意のチャネルにパッチできます。 ライン (1/4") 入力: 1/4" 平衡 (TRS) 高インピーダンス入力ジャックです。 ティ ップは正入力で、 非平衡入力 に使用します。 ゲインは XLR 入力よりも 20 dB 低く 、 ファントム電源はありません。 マイクとラインの入力は 同時に使用しないでください。...
  • Página 187 リアパネル Media In ジャック: メディア入力ジャックは、 ステレオオーディオメディアソースからの +4 dBu 入力に対 応するように設定されています。 信号はメディアインレベルコントロール (34) に送られます。 Record Output ジャック: 出力ジャックは +4 dBu 出力信号をステレオ録音デバイスに送ります。 出力レベ ルは録音出力レベルコントロール (36) によって調節します。 USB メモリコネクタ: この A タイプ USB コネクタにより、 リムーバブルデータストレージデバイスに接続 して MP3 フォーマッ トのファイルの読み取り、 書き込みを行います。 USB コンピュータコネクタ: コンピュータに接続する B タイプ USB コネクタです。 Power スイッチ: この電源スイッチを押して本体に電源を供給します。...
  • Página 188 2 シリーズ仕様 ™ 入力 公称入力レ 機能 入力 Z 入力ゲイ 平衡/ コネクタ ン設定 最小* ベル** 最大 非平衡 (最小オーム) 最大ゲイン XLR ピン1 グランド -76 dBu -56 dBu -40 dBu マイク 平衡 ピン2 (+) 2.2k (60 dB) (150 オーム) ピン 3 (-) 最小ゲイン -16 dBu +4 dBu +20 dBu...
  • Página 189 出力 出力レベル 機能 最小負荷 コネクタ 平衡/ 公称 最大 Z (Ω) 非平衡 XLR ピン1 グランド +4 dBu +22 dBu ピン2 (+)、 ピン3 (-) マスター左 /右 平衡 1/4" TRS; ティップ (+)、 リング (-) +4 dBu +22 dBu スリーブグランド グループ 1-4、 平衡 1/4" TRS; ティップ (+)、 リング (-) +4 dBu +22 dBu スリーブグランド...
  • Página 190 FX2 32:100-240 VAC 50/60 Hz 60 ワッ ト公称 FX2 32: 30 lbs. (13.6 kg) テスト条件 : 120 VAC 60 Hz、 テスト時一定 機能、 仕様は予告なく変更されることがあります。 Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Dr • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000165...
  • Página 191 2 16通道、FX 2 24通道、和FX 2 32通道 ™ ™ ™ 4路总线控制台调音器 2 16、FX 2 24、或FX 2 32,四路总线控制台调音器。这些演播室品质的调音台旨在满足多 ™ ™ ™ 恭喜您购买Peavey(百威)FX 样化的需求,具备Peavey(百威)独家技术,增强工作室的实况播音及节目录制效果。FX ™ 系列的调音器还具备内置DSP (数字信号处理器)效果,其参数控制允许您按需要客制化每一个效果,使您在现实的音响录制与扩声时如虎添翼。 为确保您的人身安全及设备安全,请仔细阅读本指南。 功能: • Silencer ™ 话筒以电源双反馈设计进行前级放大 • FX2 16上配备12个XLR话筒输入,FX2 24上20个XLR话筒输入,FX2 32上28个XLR话筒输入 • 两个立体声通道,具有左/右通道直接配置功能 • 所有输入通道都配备三段通道均衡器 • 所有单声道输入通道都有扫频中音频率控制...
  • Página 192 前面板 单声道输入通道 Gain 这一控制为通道建立额定工作电平,输入增益可作大范围调节 (0 – 60分贝),用以补偿弱音或极洪亮的鼓音。为使信噪比最大化,应将 增益设置于适当的电平,并将Channel Fader (13) 设置到0。可以按PFL Switch (12),在输出表上将其调节至0分贝。如果削波LED指示灯恒定亮起,则要降 低增益。 Lo Cut 低截止滤波器从关机至300Hz可变,接通后可以消除使混音浑浊的低音频 率,提高音响清晰度。该滤波器能降低作业和舞台噪音、呼吸噪音以及争抢 音响系统功率的不必要的低频能量。开高这一控制可以从系统中消除这些频 率,在需要的地方恢复功率。 Hi EQ 这个缓倾式音调控制调节高音频率电平(10 KHz时±15分贝),降低噪音或增强 亮度。 Mid EQ 这个主动音调控制为带通型(峰/谷型),在100Hz至5kHz范围内中频响应变 化为±15分贝。中心频率由Mid Freq (5)控制钮控制。 Mid Freq 这一控制决定Mid EQ (4)控制的中心频率。带通滤波器的中心频率可以设置在 100 Hz至5 kHz之间。 Low EQ 这个缓倾式音调控制调节低音频率电平(70 Hz时±15分贝),为稀薄信号添加...
  • Página 193 前面板 这一控制确定指定的左/右通道及1-4号群组总线的信号位置。逆时针旋转 控制钮增加发送至左通道及奇数组的信号量;而顺时针旋转则会增加发 送至右通道和偶数组的信号量。例如,通道总线分配开关(10)位于1/2位 置时,逆时针旋转控制钮会增加发送至1号群组的信号量,顺时针旋转则 增加对2号群组的发送量。而C位发送给各群组的量相等。 1/2, 3/4, 左/右总线分配开关 这些衰减器后开关决定了向何处发送通道信号。例如,要给1号群组和2 号群组发送信号就按下1/2按钮。PAN控制钮(9)决定了发送至各信号总线 的信号电平。 Mute 开关/静音-削波LED指示灯 这个开关静音所有来自相应通道的辅助、群组及左/右通道发送。这个 开关配备了一个红色的LED指示灯,在通道静音时亮起。当静音钮 按起 时,LED就成为削波指示灯,在低于削波2分贝时亮起。通道的静音并不 妨碍在PFL开关(12) 按下 时将PFL信号发送至PFL/AFL混音。 PFL 开关/信号-PFL LED 这个开关将通道的衰减器前信号连接到PFL/AFL混音上。当PFL钮 按下 时,通道的信号可以通过耳机和/或在PFL/AFL显示屏上进行监视。一个 位于主控制段的黄色LED会闪烁,表明主LED显示屏上和耳机输出上的信 号为PFL。选择PFL使操作者即使在通道静音时也能监听通道,在刻录CD/ 磁带时尤其实用。当PFL钮 按起 时,黄色的通道LED灯成为信号出现指示 器(-20 dBu)。 通道衰减钮 这个控制在-∞至+10分贝的范围内调节信号电平,并将通道信号发送至 左/右通道和群组总线以及效果发送。最佳设置则位于ø(整体增益)的 位置。...
  • Página 194 前面板 立体声输入通道 Mic Gain 这个控制钮为通道的话筒输入(XLR)建立额定工作电平。话筒增益可 仅适用于 作大范围调节(0 – 60分贝),用以补偿弱音或极洪亮的鼓音。为使 立体声输入通道 信噪比最大化,应将增益设置于适当的电平,并将Channel Fader (13) 设置到ø。话筒增益可以通过按PFL按钮(12),在输出表上将其调节至 ø分贝。如果削波LED指示灯恒定亮起,则要降低增益。 Stereo Gain 这个控制钮为通道的立体声线路输入(1/4"插孔)建立额定工作电 平。Stereo Gain可以在一个充足的范围内(-∞至+20分贝)进行调整, 能适应几乎任何输入电平。结合左/右通道开关(16),将立体声信号 直接路由至左/右总线或经过通道放大器组。 左/右通道开关 这个开关设定立体声线路输入(1/4"插孔)信号的路由路径。开关 按起 时,立体声线路输入信号绕过通道放大器组,被直接路由至左/右总 线,在此模式下,话筒输入(XLR)信号仍路由通过通道。当开关 按下 时,立体声线路输入信号会路由通过通道,并且断开话筒输入信号。 信号电平通过立体声增益控制(15)来控制。 立体声-USB输入选择开关 这个开关选择输送至二级立体声通道输入的输入信号。开关 按起 时,立体声线路输入的信号会路由 至Stereo Gain控制(15)。而当开关 按下 时,则将连接在任一USB端口(60-61)的设备信号路由至Stereo Gain控制(15)。 Mid EQ 在立体声输入通道中,这个主动音调控制为带通型(峰/谷型),中频响应在850 Hz中央频率左右变化...
  • Página 195 前面板 Phantom Power 开关 此开关在输入XLR连接器上施加 +48伏的直流电,为需要幻象 电源的电容式话筒提供电源。 这个开关隐埋在控制台上,需 要用像铅笔或钢笔尖那样的一 个小“工具”来启动。对比如 22之类的普通低阻抗动 ™ 态话筒无害。线路输入(49&50) 不连接在+48伏电源上,对平衡 或非平衡输入都很安全。相邻 的LED指示灯在幻像电源接通时 亮起。 小心: 如果使用幻象电源,不要将非 平衡动态话筒或其他设备连接 到XLR输入上。(可能会损坏某 些无线接收器。请查阅它们的 用户手册。) 注: 在打开幻像电源和将话筒连接 到话筒输入时,请确认主音量 衰减器(40)完全拉到底部,防止 爆音影响到扬声器。 左、右、总线分配开关 这些衰减器后开关决定了向何 处发送群组混音信号。例如, 如果将各单独鼓话筒分配到1号 群组,按左键会将混音鼓发送 至左总线及后面板上的左输出 (54)。 Mute 开关/静音-削波LED指示灯 这个开关静音其来自群组通道 的各个群组发送。这个开关配 备了一个红色的LED指示灯,在 群组静音时亮起。当静音钮...
  • Página 196 前面板 AFL 开关/信号-AFL LED 这个开关将群组的衰减器后信号连接到PFL/AFL混音上。当AFL钮 按下 时,群组的信号可以通过耳机 和/或在PFL/AFL显示屏上进行监视。一个位于主控制段的黄色LED会闪烁,表明主LED显示屏上和耳 机输出上的信号为PFL/AFL混音。当AFL钮按起时,黄色的群组LED灯作为信号出现指示器(-20 dBu)闪 烁。 群组衰减器 这个控制在-∞至+10分贝的范围内调节信号电平,并将来自群组的信号发送至左和/或右通道总线以 及群组输出插孔(53)。最佳设置则位于ø(整体增益)的位置。 TO AUX 1 和 TO AUX 2 控制 这些控制确定发送至各个辅助总线的相应效果返回信号的电平,使乐手/歌手能在他们的监听器上监 听内置和/或外接的效果。 注意:由于创建了电子反馈回路,不需使用辅助发送1或2作为发送回相应辅助混音(1或2)的外接 设备路径。 平衡 这一控制确定指定的左/右通道及1-4号群组总线的效果返回信号置放位置。逆时针旋转控制钮(左)将 更多的信号发送至左输出和奇数群组;顺时针旋转(右)则将更多信号发送至右输出和偶数群组。 而C 位发送给各群组的量相等。 EFX 电平控制 这个控制决定发送至指定总线的效果返回信号电平。其功能和通道衰减器(13)相类似 1/2, 3/4, 左/右总线分配开关 就像通道分配开关那样,这些按钮决定了效果返回信号的总线分配,决定信号发送的去向。 Mute 开关/静音-削波LED指示灯 此开关静音被发送至总线的各个效果返回,这个开关配备了一个红色的LED指示灯,在效果返回静音...
  • Página 197 钮(由闪烁的黄色LED显示)将耳机输出插孔监听器切换到所选的信号。 耳机电平 这个控制设置耳机输出电平。为避免您的听觉受损,请在使用耳机前确认已将控制钮逆时针全旋到 底。慢慢地顺时针旋转直到达到您觉得舒适的聆听音量。一般来说,耳机内的信号为左/右信号。当 左/右媒体开关(39)接通时,所选择的是媒体输入信号,通过耳机监听。开启的PFL或AFL按钮(由闪烁 的黄色LED显示)将耳机电平监听切换到所选的信号。 L/R-Media 开关 这个开关选择耳机监听的信号。 按起 时,监听主左/右道的衰减器后信号。 按下 时,监听媒体输入的 衰减器后信号。 Master Level 衰减器 主衰减器控制发送至主左/右输出(54)的电平。当这些控制都设置到接近0点时达到最佳结果。 左/右 - PFL/AFL 电平显示 这些指示器以图形形式显示由左/右媒体开关(39)选择的信号电平。当开关 按下 时,这些指示器显示媒体 输入的衰减器后音量。而当开关 按起 时,这些指示器则显示主左右道输出的音量。信号通过对总和放大 和主控后衰减器的采样,全程监测左/右段的削波。削波LED指示器在信号链中任何电平接近(-2分贝)削 波时即会亮起。 注意:削波LED可以在其它阵列之前亮起,显示总和放大已达到削波。 Power LED 这个LED指示灯显示交流电已向设备供电,电源开关已打开,设备工作正常。 12伏直流电照明灯 这些输出为Peavey(百威)ML-1之类的鹅颈管灯提供电源。 数字处理器 页面选择开关(A-B-C) 使用这三个开关选择所要的数字处理器页面,页面显示在LCD图形用户界面(47)内,通过编码器(45) 和软开关(46)控制。...
  • Página 198 前面板 软件编码器 这些编码器使您能照LCD液晶显示屏(47)上所示编辑所选的参数。 软件开关 这些开关按LCD液晶显示屏(47)所示选择功能。 LCD液晶显示屏 液晶显示屏显示所有可用来编辑的菜单。 数字处理区 2调音器数字处理能力的简要介绍。遵循这本指南,您虽然能期待难以置信的结果, 这是您的新FX ™ 但要掌握数字处理的艺术则需要通过实验才能达到。要记住的一点是,在您按“保存”键确认你的 更改前,预设置不会有任何改动。Peavey(百威)的工程师们为您的调音器编制了各种各样最常用 的预设置程序,开箱即用,随时待命。但是,您的FX2调音器只有通过您所拥有的专业知识,才能充 分发挥出其数字处理的潜力。请审阅以下流程,并开始探索超越工厂预设置的数字调音世界吧。 Effects: FX调音器的效果部分提供了两个独立的效果处理器,每个都有能力同时链接两(2)个不同的 效果。EFX1(位于屏幕左侧)永久性路由至Aux5/EFX1发送及返回总线。EFX2( 位于屏幕右侧)则路由至 Aux6/EFX2总线,但也可以从后面板上的EFX2接线插孔路由出来连到单一通道插入,或插入到群组/ 总线中。如单独使用比如压缩器、限幅器、门限、扩展器和去嘶声器等修改幅度的效果器,在插入 通道或总线时的工作效果最佳。 虽然它们可能可以编辑,但编辑过的版本不能保存在0-49的位置,预设置50-99才是用户预设置,客 制和/或编辑的预设置可以在这些存格内命名保存。被编辑过但未保存的EFX在预设置编号旁边有一 个"*"标记。 选择一个效果预设置: 按“效果”按钮启动效果视窗。旋转编码器旋钮,直到视窗内显示所要的预设 置号,按编码器旋钮“选择”。“选择”按钮会变成“调用”按钮,按下后即调出前次使用的预设 置。您可以按“编辑”键来调整所选预设置的任何参数。您必须“保存”一个预设置才能保存调整 后的参数。 创建一个预设置: 按“效果”按钮,旋转任一数据旋钮选择50至 99之间的任何预设置,按“选择” (闪烁),然后按“编辑#”。 按“类型”按钮,屏幕显示可用效果的DSP图书馆,您可以通过旋转左侧数据旋钮滚动浏览整个名 单。 旋转数据旋钮亮显您要的效果,按“选择”键添加。 从提供的型号中选择一个“风格”,按选择键选 择,然后按“返回”键回到主页上…或者…将光 标移到另一个效果块内,重复该过程。...
  • Página 199 用户提示:您最多可选择两(2)个内置效果,使用效果链中的一个实例将它们以任何顺序串列,由于 它们是串列的,顺序就会影响音响的品质。对干/湿比例的调整也会对效果的音响产生很大的不同。 重要信息:当信号通过数字效果处理器时,会有一 个短暂的延迟。当这同一个信号返回到调音器和主 输出相结合时,在梳状滤波器内会产生一个微小的 延迟差异。(短促变化延迟是哇哇效果的基础。)要 防止梳状滤波器效果,只要加入一个诸如混响或延 迟之类的效果块,增加延迟时间。 请注意,许多像压缩器、限幅器、门限、合唱等等 的效果,在效果发送上单独使用时效果不佳。幸运 的是,EFX 2接线插孔(56)可以直接补入任意通道上 的插入(48)或次级群组(群组插入(54))。 只要将EFX 2接线插孔(56)用一条立体声电缆连接到所要的插 入插孔就可以了。然后,按下EFX 2贴片开关(33)启动该贴片。在这种配置下,由于唯一的信号路径是 通过处理器,梳状滤波就被消除了。 小提示: 从数字区的任意位置,只需按效果按钮您就能返回到主效果屏幕。 输出处理: Peavey(百威)FX系列调音器在左右主输出上配备有数字输出处理。该处理不能切换到辅助总线上。 模式: FX调音器可以三(3)个输出模式的任一模式操 OUTPUT PROCESSING 作。 立体声: 这是通常的输出模式,这种模式下,输出处 理器都捆绑在一起,您所作的编辑会同时同等地适 用于两个通道。 双单声道: 这种模式在Feedback Ferret(反馈搜索) 进入单一单声道输出后将左右总线总和在一起。左 右输出得到相同的单声道信号,但可以分开处理各 EDIT TYPE MODE 个输出。...
  • Página 200 数字处理区 这样,左输出上所作的调整不会对右输出做出相同的调整。如果您系统的左右输出设置了非对称风 格,这就会很方便(比如,一个扬声器组放在靠近角落的地方而另一个则置放在沿墙的中心位置)。 这可能需要为每个要平衡的扬声器作不同的均衡。这也适合于当一个输出驱动一个主扬声器集群而另 一个输出驱动远程扬声器(或不同配置的扬声器)的状况。 超低音扬声器:这同样结合左右总线,并在输出部分安装一个点子分频器。这个分频器可以调整,以 便一个输出(左主输出)驱动低音输出,而另一个(右主输出)驱动主输出或高频输出。延迟和限幅 器可以为两个不同的输出作独立的调整。分频器使用一个4阶滤波器组(24分贝/倍频程),也可以挑选 巴特沃斯或林奎茨-瑞利滤波器。 恒定指向号角也有CD号角补偿。 处理器模块 反馈搜索: 按下“输出处理”按钮, 旋转左旋钮亮显第一个选块(反馈搜索块),按旋钮选择, 按“类型”,用左旋钮选择“反馈搜索”,再按一下在“动态”和“静态”模式中挑一项。 动态模式: 动态模式打开时会自动检测并消除反馈。一旦反馈消除滤波器被启动,它会在一定时间之 后再被释放出去,以便检测其他的反馈频率。如果反馈足够严重,该频率的反馈消除滤波器会锁定到 位,不让它漫延。解开锁定滤波器的唯一方法是在“编辑”页上选择“清除”键,这会清除所有现存 的滤波器,不管它是否锁定。 静态模式: 与动态模式不同,静态模式涉及一个处理设置,建议用于更强大的反馈消除。在选择了静 态模式后,选择“检测”键开始检测反馈。为消除反馈,必须有反馈存在,所以建议增加调音器的增 益以产生反馈,一旦显示有足够的反馈存在,就会启动滤波器消除反馈,可用的滤波器数量也相应递 减。在您对反馈消除滤波器感觉满意后,选择“返回”键将这些过滤器锁定到位。完成后,反馈不会 再被检测出来,到位的滤波器也不会释锁,直到再次选择“检测”键。滤波器组可以按名称保存在存 储库内,在您重播时再调用出来,当然最好还是重新设置处理过程,因为事情总会有些变化的。 PEQ(参数均衡): 亮显左侧第二个选框,选择“类型”。您可以按“存储库”键选择一个已保存的 设置,或者您可以浏览屏幕,编辑现有的设置。 左编码器旋钮选择要编辑的频带(1-5),选择频带之后,按左旋钮可以调整所选滤波器的中央频率。右 编码器旋钮切换“带宽”和“增益”。带宽可以在0.3倍频程和2.0倍频程之间选择,还能在-12分贝至 +12分贝之间选择增益电平。在做完调整后,您可以按“存储库”按钮,选择“保存目前设置”,在 存储库内保存它们。您可以选择名称按钮,给您的设置命名一个标题,或者将它保存到一个现有的设 置下。选择一个名称或按“自命名”设定并按“保存”键。 GEQ(图形均衡): 亮显左侧第二个选框,选择“类型”。滚动到“图形均衡”,按左编码器旋钮选 择。 左编码器旋钮控制要修改的频率选择,右编码器旋钮选择增益,+/- 12分贝。左编码器旋钮还可以选 择最左边的滑块,将GEQ作整体增益调整。选择“存储库”按钮保存或调出您的设置。...
  • Página 201 数字处理区 延迟: 亮显左起第三个选框,选择“延迟”,按下“编辑”旋钮调整所要的延迟量。您可以选择“存 储库”按钮将目前的调整保存到存储库内,或从存储库内加载。当有远程扬声器置放在远离主扬声器 的地方时,最经常用到的就是延迟。需要的延迟毫秒数大约是英尺距离加20毫秒(也就是说,一个位 于离主扬声器100英尺的远程扬声器需要大约120毫秒的延迟)。通常这都是在“双单声道”输出模式 内完成的。 这个延迟在“立体声”模式中非常有用,用来增加延迟,补偿后排放大器和前排主扬声器之间的距 离。最好的设置大概是将其关联到后排最响亮(峰值)的声音(通常是小军鼓)。如果小军鼓离前台 有12英尺,从12毫秒延迟算起,加上10 – 30毫秒的哈斯效应(所以是在22和42毫秒之间,尝试一下)。 将后排调校到前台主扬声器后,会产生一种聚焦,听众听到的声音就好像来自乐队本身,而不是来自 功放…很不错的事! 限幅器: 选择此功能可以在您FX调音器的左/右输出上设置一个限幅器, 有助于防止调音器产生削波, 并过驱动输出链的其余部分。按“编辑”键调整输出限幅器的参数。在多数情况下,阈值应该调整到 最大(+10分贝),并将模式调整到“软拐点”。启动时间50毫秒,释放时间500毫秒可以是个不错的 起始点,但也可以根据需要调整。如果您能“听到”限幅器在工作,那么您可能赶的太狠了,应该退 一点。限幅器不是要成为一个“声波整形器”(在“效果”处理器中用“压缩器”功能做这个事情) 。您可以“保存”或根据需要从存储库“加载”。 数字I/O: FX调音器的数字输入输出部分含有实用和USB功能。 实用功能 屏幕调整: 转动旋钮调整屏幕的对比度。您也可以选择反转屏幕的色彩。按“保存”按钮保存您的调 整或按“返回”略过。 更改安全设置: 用户可以通过选择适当的选框锁止某些人更改效果、输出或数字I/O预设。一旦选中选 框,要对这个设置作更改就需要一个密码。 更改密码: 通过旋转左编码器旋钮,可以为四个占位符选择字符来设置密码。一旦选中字符,按“输 入”按钮确认您的选择。此后,对上述“安全设置”内所选的任何设置进行修改都会需要用这个密 码。进行出厂重设时也需要这个密码。 出厂设置重设: 将所有参数恢复到出厂设 置,删除所有用户预设及密码。 FX2调音台允许用户使用插入USB A端口的 优盘直接录制或播放MP3。请注意,USB B 端口直接输入输出音频流,在计算机上被视...
  • Página 202 数字处理区 记忆棒模式: 操控到数字I/O屏幕。选择记忆棒,在将记忆棒插入USB端口前会显示“未检测到媒介, 请重新插入记忆棒”的信息。插入后,驱动器会评估可用的空间。准备就绪后,会显示允许用户选择 MP3播放或MP3录音的菜单。 MP3录音: FX2调音器可以48k的采样率录制MP3,比特律可以从96kbps至320kbps间选择。录音比 特律和增益可以通过选择CFG(配置)按钮调整。 MP3播放: FX2调音器可以44.1kHz和48kHz的采样率播放MP3。 在进入MP3文件浏览屏后,您可以选择一个MP3播放文件。文件浏览屏仅显示目录(在屏幕右侧标记 “<DIR>” MP3文件(不显示.mp3扩展名),和M3U播放列表文件。(注意:M3U播放列表中,所 有播放列表内的文件必须位于同一个目录内,这样文件才能正确播放) 如果您位于设备的根目录内,列表的顶部会显示"[ROOT]"。选择一个目录查看目录内的文件,或选 择"[UP DIR]"退出目录。一旦选择了一个MP3或M3U文件,就会显示MP3的播放屏。 在一个MP3文件播放完毕后,播放器会搜索列表内的下一个文件,或者,如果是选择了一个播放列 表,就会搜索播放列表内的下一个文件。在到达最后一个文件后,播放器会循环返回到列表内的第一 个文件。要滚动到歌曲中的某个位置,旋动右编码器,直到进度指示三角显示到达所要的位置,然后 按右编码器设定位置。 计算机模式: USB B端口以48k采样率、24位音频流进入外接计算机或其他录音设备。要启动这个模 式,操控到数字I/O屏,选择计算机模式。屏幕会显示信息“要更换到计算机模式吗?”选择OK启动 计算机模式,或按取消退出此屏幕。按动“输入选择”按钮至“USB”位置,通过这个端口的播放就 可以分配至上一个立体声通道。然后就可以使用位于通道区的辅助发送或总线分配按钮将其路由到调 音台的任何一个地方。 固件更新 不时会有除错或改进性能的固件更新,要将调音器更新到最新固件,请访问www.peavey.com查看说 明。...
  • Página 203 后面板 连接 插入: 这些插孔为1/4"的芯/环/套(TRS)式连接器,允许外接信号处理器插入到输入通道的信号路径 中。芯=发送;环=返回;套=接地。可以使用一个插入,将一个机载效果处理器粘贴到任何通道上。 线路(1/4")输入: 这些插孔为1/4"平衡(TRS)高阻抗输入。芯为正极输入,应用于非平衡输入。它的增益 比XLR输入低20分贝,没有幻像电源。话筒和线路输入不应该同时使用。 Mic (XLR)输入: XLR平衡输入已为话筒或其他低阻抗源作了优化。2号芯为正极输入。由于增益调整的 范围广泛,信号电平可以适应高达+14 dBu。 立体声(1/4")输入: 这些1/4"非平衡输入在被用作立体声线路输入时,同时使用两个插孔,或者,要 是只连接到左/单声道输入上,则被用作单声道输入。 群组插入: 这些插孔为1/4" TRS 连接器,允许外接信号处理器插入到群组信号路径中。芯=发送;环= 返回;套=接地。可以将一个机载效果处理器粘贴到任何群组插入上。 群组输出: 这些群组输出拥有1/4" TRS平衡插孔,提供群组输出信号。输出电平由群组电平衰减器(26) 设置。 Left/Right Outputs: Left/Right Outputs配备有两个1/4" TRS Z-平衡插孔和两个全平衡XLR输出。1/4"输 出可使用平衡大三芯(TRS),或非平衡大二芯(TS)连接器。输出电平由主电平衰减器(40)设置。两个输 出可同时使用。 AUX 1 - 6 输出: 这些辅助输出拥有1/4" TRS平衡插孔,提供辅助输出信号。输出电平由辅助电平控制 设置...
  • Página 204 后面板 Media In 插孔: 媒体输入插孔被设置用于来自立体声音频媒体源的+4 dBu输入。 信号输送至Media In 电平控制(34)。 Record Output 插孔: 这个输出插孔可以给一台立体声录制设备提供+4 dBu的输出信号。输出电平由 Record Output电平控制(36)来控制。 USB存储连接器: 使用这个A-型USB连接器插入移动数据存储装置,读写MP3-格式的文件。 USB计算机连接器: 使用这个B-型USB连接器连接计算机。 Power 开关: 按下这个电源开关为设备供电。 可卸式电源线: 这是IEC(国际电工委员会)电源线(已含)插座,向设备提供AC电源。将电线连接到这 个连接器和正确接地的AC电源上。如果使用不当电压(参见设备上的电压标识),可能导致设备损 坏。 切勿剪除电线插头上的接地芯。这个调音台已提供了一条额定的电源线。如有遗失或损坏,请用适当 级别的电源线替换。 NOTE FOR UK ONLY: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings identifying terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow.
  • Página 205 2 系列规格 ™ 输入 额定输入 功能 输入Z 输入增益 平衡/ 连接器 (最小欧姆) 设置 最小值* 电平** 最大值 非平 衡 -76 dBu -56 dBu -40 dBu XLR 芯1接地 最大增益 (60分贝) 芯2 (+) 话筒 2.2k 平衡 (150 欧姆) 芯3 (-) -16 dBu +4 dBu +20 dBu 最小增益...
  • Página 206 输出 输出电平 功能 最小负载 连接器 平衡/非 Z (Ω) 额定 最大值 平衡 +4 dBu +22 dBu XLR 芯1接地,芯2 (+),芯3 (-) 1/4" TRS; 芯 (+),环(-) 主控 左/右 平衡 +4 dBu +22 dBu 套接地 +4 dBu +22 dBu 1/4" TRS:芯(+), 群组1-4和辅助1-6 平衡 环(-) 套接地 +4 dBu +22 dBu RCA插孔...
  • Página 207 FX2 24:100 -240伏交流电 50/60 Hz 额定55瓦 FX2 32:30 磅(13.6 公斤) FX2 32:100 -240伏交流电 50/60 Hz 额定60瓦 测试条件: 整个测试保持在120 伏交流电 60 Hz 性能及规格随时可能更改,恕不另行通知。 Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • 传真 (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000165...
  • Página 210 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Página 211 ❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...

Este manual también es adecuado para:

Fx 2 16Fx 2 24Fx 2 32

Tabla de contenido