Resumen de contenidos para Amazone GRASSHOPPER GHL-02
Página 1
Instrucciones de servicio GRASSHOPPER GHL-02, GHL-T-02 Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes MG2359 de la primera puesta en funcio- BAF0006.0 01.09 namiento. Printed in France Conservarlas para un uso futuro.
Página 2
Recién entonces se estará conforme con la máquina y consigo mismo. Lograr esto, es el objetivo de estas instrucciones de servicio. Leipzig-Plagwitz 1872. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 3
Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG2359 Fecha de creación: 01.08 ã Copyright AMAZONE S.A. FORBACH, 2008 Todos los derechos reservados. Para la reproducción, incluso parcial, se requiere la autorización de AMAZONE S.A. FORBACH. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 4
Prefacio Apreciado cliente, Usted ha elegido un producto de calidad de la amplia gama de pro- ductos de AMAZONE. Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Al recibir la máquina, compruebe si se han producido daños durante el transporte o si falta alguna pieza. Verifique la integridad de la má- quina suministrada, incluidos los equipamientos especiales que haya pedido, con ayuda del albarán de entrega.
Número de revoluciones de entrada en el engranaje del Grasshopper......40 Conexión hidráulica ......................41 Válvula de control ......................41 El mecanismo de corte ................43 Montaje de las herramientas de siega y escarificación............43 Siega..........................48 Escarificar ........................49 Siega sin recogida ......................50 Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 6
La máquina durante el trabajo ...................66 10.3.1 Siega y escarificación......................66 10.3.2 Vaciado de la tolva ......................67 10.4 Después del uso: desacoplar la máquina................67 10.5 Mantenimiento........................67 10.5.1 Presión de los neumáticos....................67 10.5.2 Punto de engrase adicional ....................68 Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Las cifras entre paréntesis remiten a los números de posición en las figuras. La primera cifra remite a la figura, la segunda a la posición en la misma. Ejemplo (Fig. 3/6) · Figura 3 · Posición 6 Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Si esto no forma parte de las competencias del operario o si no dispone de los conocimientos necesarios, deberá comunicar las deficiencias a su superior (propietario). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 9
· control insuficiente de los componentes de la máquina expues- tos a desgaste. · reparaciones realizadas incorrectamente. · casos excepcionales por impacto de cuerpos extraños y fuerza mayor. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar pertur- baciones en la máquina o en su entorno. INDICACIÓN identifica consejos de aplicación e información especialmente útil. Estas indicaciones ayudan a aprovechar de forma óptima todas las funciones de la máquina. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
(herramientas, dispositivos elevadores y de apoyo) para realizar los trabajos de mantenimiento y conservación de la máquina de forma correcta y segura. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Los vehículos o los dispositivos y equipamientos que acompañen a vehículos homologados por las autoridades para la circulación por la vía pública de acuerdo con la normativa de circulación deben estar en el estado fijado por la homologación o autorización. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Los símbolos de advertencia identifican los puntos peligrosos de la máquina y advierten de peligros residuales. En estos puntos peligro- sos existen riesgos siempre presentes o que pueden acaecer de for- ma inesperada. Un símbolo de advertencia consta de 2 campos: Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 15
Por ejemplo: Causa graves lesiones en los dedos o la mano. 3. Las instrucciones para evitar el peligro. Por ejemplo: Tocar las piezas de la máquina únicamente cuando se hayan detenido por completo. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 16
Prestar atención a que las personas ajenas a la máquina mantengan una distancia de seguridad suficiente con la zona de peligro de la máquina mientras el motor del tractor esté en funciona- miento. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 17
Mantener una distancia de seguridad suficiente respecto al punto peligroso mientras el motor del tractor esté en marcha con el árbol de transmi- sión/sistema hidráulico conectados. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 18
Leer y observar las indicaciones de las instruc- ciones de servicio antes de realizar trabajos de mantenimiento y conservación. En caso de lesiones provocadas por aceite hidráulico, dirigirse inmediatamente a un médico. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 19
· Leer y observar las indicaciones de los capítulos correspondiente en las instruccio- nes de servicio antes de cada trabajo. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 20
MD 114 Este pictograma identifica un punto de lubrica- ción. MD 115 La presión de servicio máxima del sistema hidráulico es de 200 bar. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 21
Estos peligros pueden causar lesiones muy gra- ves, incluyendo posibles amputaciones. Antes de accionar la máquina, cierre los dis- positivos de protección abiertos o monte los dispositivos de protección retirados. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 22
Está prohibida la presencia de personas en la zona de vuelco con la plataforma de car- ga levantada. · Desalojar a las personas de la zona de vuelco de la máquina antes de levantar la plataforma de carga. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Indicaciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Deben seguirse las instrucciones para evitar los peligros que acom- pañan a los símbolos de advertencia. Al circular por vías públicas, debe cumplirse la normativa vigente de circulación. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Está prohibido permanecer entre la máquina a acoplar y el trac- tor mientras el tractor se está acercando a la máquina. Los ayudantes presentes únicamente deberán dar instrucciones junto a los vehículos y deberán esperar a que se hayan detenido para colocarse entre ellos. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 29
· Antes de abandonar el tractor, asegurarlo para evitar que arran- que o se ponga a rodar involuntariamente. Para ello depositar la máquina sobre el suelo Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 30
Controlar visualmente antes del transporte que los pernos de los brazos superiores e inferiores están asegurados con el pasador clavija para evitar que se suelten involuntariamente. · Adaptar la velocidad a las condiciones reinantes. · Antes de un descenso, reducir la marcha. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
En caso de lesiones provocadas por aceite hidráulico, dirigirse inmediatamente a un médico. Peligro de infección. · Utilizar siempre los medios auxiliares adecuados al buscar fu- gas, ya que existe el riesgo de contraer una infección. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Poner siempre la cubierta prevista en el polo positivo de la batería. En caso de contacto a masa existe peligro de explosión. · ¡Peligro de explosión! Evitar la formación de chispas y las llamas cerca de la batería. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Datos generales sobre la máquina Datos generales sobre la máquina Áreas de aplicación AMAZONE Grasshopper está diseñada para segar y escarificar zo- nas verdes, equipamientos deportivos, zonas ajardinadas, etc. En otoño sirve para recoger y picar la hojarasca. Declaración de conformidad La máquina cumple las normas de las directivas de la UE para má-...
Emisiones acústicas máximas: LwA = 115 dB(A). Uso previsto El Grasshopper de Amazone está fabricado exclusivamente para su uso común en el cuidado de zonas verdes y ajardinadas (uso previs- to). Cualquier uso que se aparte del descrito será considerado inadecua- do.
Página 35
Datos generales sobre la máquina El uso, mantenimiento y reparación del Grasshopper semisuspendido de Amazone deberá estar a cargo exclusivamente de personas fami- liarizadas con el equipo y conocedoras de los peligros relacionados. Deben cumplirse rigurosamente todas las normas de prevención de accidentes aplicables, así...
Comprobar la presencia de todas las piezas especificadas en el albarán de entrega. Antes de la puesta en funcionamiento, eliminar por completo todo el embalaje, incluyendo los alambres, y comprobar la lubricación. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
· Colocar el brazo superior. · Anclar el brazo superior hasta la mitad del orificio longitudinal (véase Fig. 5-2/1) Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 38
Colocar los soportes de seguridad en la posición de trabajo: - retirar el perno de limitación, - plegar entre sí los soportes (Fig. 5-3) - asegurar los apoyos con los pernos de limitación (Fig. 5-4), Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Fig. 5.2.2. Esta adaptación sólo es válida para el tipo de tractor que se muestra en la figura, y por lo tanto deberá modificarse o repetirse dependiendo del tipo de tractor que se utilice. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Número de revoluciones de entrada en el engranaje del Grasshopper El engranaje del Grasshopper semisuspendido está equipado con una conexión de árbol de transmisión. La máquina debe accionarse a un máximo de 540 rpm: Número de revoluciones del accionamiento n = 540 rpm. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Conexión 1: Activación de la tolva con vaciado superior (Fig. 5.5.1/1) Conexión 2: Activación de la tolva con vaciado superior con cilindros hidráulicos de doble efecto (accesorios) (Fig. 5.5.1/2). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 42
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina al tractor El tiempo de descenso del aparato lleno debe ser como mínimo de ocho segundos. En caso de haberla, ajustar la palanca de control de descenso (véase Fig. 5.5-2 y Fig. 5.5-3). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Debe comprobarse siempre que las cuchillas estén distribuidas de forma regular en el rotor. Si faltan cuchillas o están mal mon- tadas, se produce un desequilibrio que a largo plazo acaba da- ñando al conjunto de la máquina. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 44
Las herramientas que presenten un alto grado de desgaste deben reemplazarse de inmediato. Las figuras Fig.6.1-6 y Fig. 6.1-4 muestran los límites de desgaste de las cuchillas y sus fijaciones. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 45
El mecanismo de corte nuevo usado nuevo usado ATENCIÓN Las cuchillas y sus fijaciones deben revisarse antes de cada sesión de trabajo. Todas las piezas deben estar firmemente atornilladas. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 46
100% Cuchillas de recogida mariposa largas todos los entornos H77 pulidas muy buen resultado buen resultado (*) Una de cada dos hileras contrapuestas del rotor están equipadas de cuchillas de siega o de mariposa (Fig. 6.1-2). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 47
Bloquear la compuerta de fondo en la posición abierta (Fig. 6.1.7). Atención: Antes de trabajar en el rotor y la tolva levantada, asegurarse de que el rotor esté completamente parado y colocar los soportes de seguridad en el depósito. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Mientras el indicador se encuentra en la posición inferior, se puede seguir recogiendo restos de siega. Si el indicador empieza a moverse o se encuentra en la posición superior, debe vaciarse la tolva. La exactitud del indicador depende del tipo de resto de material recogi- Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Para ello se equipa el rotor con cuchillas de escarificación de 2 o 3 mm de ancho. La mayor distancia entre cuchillas hace posible una penetración más profunda sin dañar en exceso el revestimiento de césped. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Para ello, levantar la palanca de mando (Fig. 6.4-1) y fijarla en la muesca prevista para ello (Fig. 6.4-2). Levantando y bajando el depó- sito, el deflector volverá a su posición normal. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Al descargar en terreno pendiente, la máquina nunca debe hallarse en posición transversal respecto a la pendiente, pues de lo contrario el tractor y la máquina podrían volcar. Extremar la precaución al circular con la tolva levantada. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 52
El proceso de cierre de la tolva debe durar por lo menos 8 segundos. La velocidad de descenso puede regularse mediante la válvula de mariposa incorporada (sólo con cilindro de doble efecto) (Fig. 6.6-1 y 6.6-2). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
A continuación, volver a colocar el dispositivo de ajuste y asegurarlo. Para regular la altura del rodillo de apoyo trasero, hacer lo siguiente. · Levantar la máquina, · Soltar el tornillo de bloqueo (Fig. 7-2), Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
(Fig. 7-4). Rodillo delantero Para escarificar en terreno irregular se recomienda usar un rodillo delantero (equipamiento especial). Este rodillo se monta en los sopor- tes de las ruedas de dirección delanteras (Fig. 7.1-1). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 55
Ajustar la altura de corte Para regular la altura, retirar en ambos lados el pasador y el perno y fijar el rodillo en la posición deseada (Fig. 7.1-2). Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Limpieza de la máquina La máquina puede ensuciarse mucho, especialmente al segar y esca- rificar hierba húmeda y mezclada con tierra. Se recomienda limpiar el rotor y el depósito con un chorro de agua a presión. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Ruedas de dirección delanteras: 2 bares Para cualquier operación con los neumáticos, éstos siempre deben desinflarse por completo, ya que de lo contrario, durante el desmontaje, las llantas divididas pueden separarse produ- ciendo una explosión. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Para poder trabajar debidamente con la máquina, deben estar pre- sentes las siguientes conexiones hidráulicas en el tractor. Válvula de control I (de efecto simple o de efecto doble con el acce- sorio cilindros hidráulicos de efecto doble de la tolva) Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
· Fijar las dos bridas de la cadena con un perno Ø19 en la guía de fijación de tres puntos del tractor (Fig. 10.1.2-2), · Asegurar el perno del brazo superior con un pasador elástico, Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 62
(Fig. 10.1.2-3). En caso contrario, debe corregirse la longitud activa de la cadena en el brazo superior del resorte. Esta comprobación debe realizarse siempre cuando se modifica la altura de las ruedas de dirección delanteras o del rodillo de apoyo. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Fijar el perno, · Bajar la máquina Si el perno A, con la máquina bajada y en posición recta, se encuen- tra aprox. a la mitad del orificio longitudinal (Fig. 10.1.2-3/1), se puede empezar a trabajar. Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
En los desplazamientos prolongados, sobre todo con la máquina descargada, se recomienda activar la estabilización de las ruedas de dirección posteriores. Con ello se evita el balanceo de las ruedas y por lo tanto un excesivo Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 65
Al trabajar sobre terreno blando, la estabilización debe estar desacti- vada para que las ruedas puedan maniobrar con facilidad. · Estabilización activada: no se ve la ranura (Fig. 10.2.1-3), · Estabilización desactivada: se ve la ranura (Fig. 10.2.1-4), Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Si la máquina está en posición de trabajo, las mangueras hidráulicas de las ruedas de dirección de altura regulable deben estar sin pre- sión. De lo contrario, con terreno irregular, puede levantarse acciden- Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
10.5 Mantenimiento Además de los breves trabajos de mantenimiento que deben realizar- se en el Grasshopper semisuspendido GHL AMAZONE, en el caso del GHL-T deben tenerse en cuenta dos aspectos más. 10.5.1 Presión de los neumáticos Ruedas de dirección delanteras:...
10.5.2 Punto de engrase adicional · Elementos de estabilización de las ruedas traseras (Fig. 10.5.2-1). · Pivote del chasis (Fig. 10.5.2-2) · Horquillas de las ruedas traseras (Fig. 10.5.2-3) Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 69
Instrucciones de manejo complementarias para el Grasshopper semisuspendido arrastrado AMAZONE GHL-T Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...
Página 72
Germany Factorías: D-27794 Hude · D-04249 Leipzig · F-57602 Forbach Plantas de producción en Inglaterra y Francia Fábricas para esparcidoras de fertilizantes minerales, pulverizadoras, sembradoras, maquinaria de labrado naves polivalentes y maquinaria para servicios públicos Grasshopper GHL-02; GHL-T-02. BAF0006.0 01.09...